Автор | Сообщение |
Kartwright
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 24.05.07 12:57. Заголовок: Русский телеспектакль 1971 г. по "Собаке Баскервилей"
Леди и джентльмены! Очень хочется посмотреть телеспектакль "Собака Баскервилей" 1971 года, который упоминался здесь в одной из тем. Нет ли у кого-нибудь? На любом носителе! (Я в Москве) Также -- вопрос: сколько всего существует фильмов по этой повести?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
Sh. Sebastian
|
| |
Пост N: 75
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 18.06.07 14:28. Заголовок: Re:
цитата: | Kartwright пишет: цитата: Замеченные ляпы. (...) Итак: - Бэрримор, как уже отмечалось участниками форума на 221b.ru, при выборе костюма ошибся эпохой лет на 100 минимум. |
|
Алек-Morse пишет: цитата: | Смею предположить, что это не ляп. |
| Все же, думаю, это ляп. Так как далеко не единственный исторический ляп в этом фильме. Некоторое время назад посмотрела фильм повнимательней. обнаружила еще пару "странностей". С письменными принадлежностями в Баскервилль-холле что-то совсем не то творится. Они тоже, как и костюм Берримора, совсем из другой эпохи: Уотсон пишет письма гусиным пером - тоже весьма странно выглядит. Для конца 19-го века. Другая странность - это портрет Хьюго. У Дойла есть точное указание на время событий легенды - середина 17-го века. Однако же судя по костюму, портрет, писан еще в доелизаветинскую эпоху. Осмелюсь предположить все же времена Генриха VIII (хотя может и раньше - плохо портрет виден ) Но точно могу сказать, что 17-м веком это никак не назвать. на век или два раньше.
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 128
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 18.06.07 14:44. Заголовок: Re:
Sh. Sebastian пишет: цитата: | Уотсон пишет письма гусиным пером - тоже весьма странно выглядит. Для конца 19-го века |
| Именно что странно, и однозначно назвать это ляпом я бы поостерегся. Вспомните "Знатного Холостяка": там сэр Роберт писал Холмсу как раз гусиным пером. Это могло быть признаком аристократичности и следования традиции. В Баскервиль-Холле также следование традиции могло быть в порядке вещей. (Представляю Бэрримора, разносящего по комнатам гусиные перья ) Sh. Sebastian пишет: цитата: | (хотя может и раньше - плохо портрет виден |
| Достаточно хорошо, чтобы понять, что на нем -- не Кайдановский! Ну а про костюм Бэрримора... наверное, так же спорно, как и с гусиными перьями, но я все же клонюсь к тому, что ляп. Просто потому что ни в одной английской экранизации Бэрримора в такой костюм не наряжают.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 1159
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 18.06.07 16:28. Заголовок: Re:
Sh. Sebastian пишет: цитата: | У Дойла есть точное указание на время событий легенды - середина 17-го века. |
| Это манускрипт датирован 1742 годом. А когда жил Хьюго - нам точно не известно.
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 130
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 18.06.07 16:48. Заголовок: Re:
Pinguin пишет: цитата: | А когда жил Хьюго - нам точно не известно. |
| На это есть косвенное указание: A. Konan Doyle пишет: цитата: | Знайте же, что во времена Великого восстания (историю его, написанную лордом Кларендоном, мужем большой учености, я всячески советую вам прочесть) владетелем поместья Баскервиль был Гуго |
| Я не настолько хорошо знаю историю Королевства, чтобы понять, о каком событии идет речь. Светозар! Скажите, я Вас ещё не очень замучил?..
|
|
|
фрекен борк
|
| |
Пост N: 105
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 18.06.07 19:10. Заголовок: Re:
Я не Светозар, но... КЛАРЕНДОН Эдуард Хайд (1609-74), граф, лорд-канцлер Англии в 1660-67. В период Английской революции 17 в. один из лидеров роялистов. Автор первой истории революции.
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 135
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 09:27. Заголовок: Re:
фрекен борк пишет: цитата: | период Английской революции 17 в |
| Вот, точно! Еще одно указание, на этот раз из нашей "Собаки". Холмс интересуется портретом Хьюго, спрашивает о нем сэра Генри, тот подзывает Бэрримора, Бэрримор говорит "Родственник. Это -- сэр Хьюго Баскервиль. Портрет работы 17-го века".
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 525
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 19.06.07 09:35. Заголовок: Re:
"Портрет подлинный, в этом не может быть ни малейших сомнений. Сзади на полотне написано его имя и дата - тысяча шестьсот сорок седьмой год".
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 138
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 10:13. Заголовок: Re:
Точно... ну я и тормоз. Итак, Death by the hound пришла к Хьюго после 1647. Простите, но это и есть середина 17-го века! Обсуждали, обсуждали, а в итоге -- только воду в ступе толкли. Кстати, еще одна странность: рукопись-то подписана... Хьюго!
|
|
|
фрекен борк
|
| |
Пост N: 113
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 19.06.07 11:41. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Кстати, еще одна странность: рукопись-то подписана... Хьюго! |
| Ну мало ли в Брази.. Девоншире Хьюго!
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 139
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 11:48. Заголовок: Re:
Скорее уж так: Ну мало ли в Дартмуре Хьюго Баскервилей!
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 628
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 11:56. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Кстати, еще одна странность: рукопись-то подписана... Хьюго! |
| Люди, вы серьезно?!! Конан Дойль в "Собаке Барабаке" пишет: цитата: | И Сему Провидению препоручаю я вас, дети мои, и заклинаю: остерегайтесь выходить на болото в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно. Написано рукой Гуго Баскервиля для сыновей Роджера и Джона, и приказываю им держать все сие в тайне от сестры их, Элизабет. |
|
|
|
|
|
фрекен борк
|
| |
Пост N: 114
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 19.06.07 12:03. Заголовок: Re:
erno пишет: цитата: | Написано рукой Гуго Баскервиля |
| Ну вообще-то Гуго и Хьюго - это одно и то же имя. В оригинале написано Hugo (и про того самого Хьюго из легенды, и про автора рукописи).
|
|
|
Sh. Sebastian
|
| |
Пост N: 76
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 13:15. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Кстати, еще одна странность: рукопись-то подписана... Хьюго |
| И что тут странного? Рукопись-то написана спустя век после событий в рукописи описанных. Мало ли сколько до или после было в роду Баскервиллей всяких разных Хьюго И кстати с самой-то рукописью тоже много станностей.... но это уже не про фильм 1971-го года, а про серии с Ливановым.
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 140
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 13:32. Заголовок: Re:
Sh. Sebastian пишет: Скорее не странность, а забавность. Приверженность рода Баскервилей к имени Хьюго Я, когда ребенком впервые повесть читал, некоторое время не мог понять, кто же записал предание? Sh. Sebastian пишет: цитата: | Мало ли сколько до или после было в роду Баскервиллей всяких разных Хьюго |
| И всяких разных собак... Я вообще хотел написать небольшую монографию , посвященную воссозданию событий повести, которые проходят, так сказать, мимо внимания читателей. Например, что за случаи рассказывал Степлтон на месте предполагаемой death by the hound сэра Хьюго; по каким причинам "вся округа была охвачена ужасом"... Прошу прощения, мне просто очень понравилось выражение death by the hound из рок-оперы Нолана-Уэйкмана... Если к предлогам английского можно применить правила перевода Эсперанто, то получается забавно... Там ведь элемент мистики все же не исключается. Вообще Девоншир производит впечатление мистического места. Я тут ранее упоминал Жэводенского Зверя, а теперь думаю: не подвигла ли сэра Артура на написание "Собаки" история Девонширского Дьявола?
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 141
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.06.07 13:52. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Если к предлогам английского можно применить правила перевода Эсперанто, то получается забавно... |
| На самом деле не совсем так, у " by" больше смысловых оттенков. Просто у меня death by the hound автоматически превратилось в morto per la hundo, что на русский дословно переводится как " смерть собакой" :) Оффтоп. Знатоки языка и труженники перевода, скажите, если везде "by" заменять творительным падежом, останется ли ясным смысл?
|
|
|
kalash
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 456
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
|
|
Отправлено: 19.06.07 15:21. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: "Паасредством дикие звэри тоже можьно дети вааспитывать" (с) Аркадий Райкин
|
|
|
laapooder
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 9
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 25.07.07 13:15. Заголовок: Re:
Алек-Morse пишет: цитата: | Недавно по "Культуре" показывали телеспектакль-фидьм в таком же "половинчатом жанре" на английскую детективную тему - "Тайна Эдвина Друда" (по Чарльзу Диккенсу). |
| О! Не записали? А там была концовка - "роман остался не оконченным, но мы решили рассказать, чем всё могло бы кончится"?
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 293
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 28.07.07 00:39. Заголовок: Re:
laapooder пишет: цитата: | О! Не записали? А там была концовка - "роман остался не оконченным, но мы решили рассказать, чем всё могло бы кончится"? |
| Записал, но только одну - 3 серию, при чем на VHS. Как только разрешу свои компьютерные проблемы, скорее всего, выложу подробные фотки оттуда с комментариями (а для этого, как понимаете, переведу фильм в цифровой вид). Если верить аннотации канала "Культура", в четвертой серии все персонажи (точнее, актеры, их игравшие) усаживаются вместе и начинают обсуждать что к чему (жаль, что я пропустил остальные три серии, но то, что я видел - очень душевно, хотя кто-то может фыркнуть, что всё слишком медленно).
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 1280
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 28.07.07 01:12. Заголовок: Re:
Алек-Morse пишет: цитата: | Если верить аннотации канала "Культура", в четвертой серии все персонажи (точнее, актеры, их игравшие) усаживаются вместе и начинают обсуждать что к чему |
| Да, я помню, они обыгрывали возможные варианты событий. Забавная такая игра получилась.
|
|
|
laapooder
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 11
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 30.07.07 08:32. Заголовок: Re:
Ага-ага... Это тот самый спектакль... В сетях уже есть - но в презабавном виде. Одну часть (едва ли не третью) "Культура" не показала ввиду траура. И её притащили откуда-то ещё... Кстати, "Культура" отличается этакой пакостью - если что-то случилось с сеткой вещания, и выпала заявленная серия - они преспокойно показывают следующую. Так было, к примеру, ещё с сериалом "Великие детективы" - ввиду переноса выходныых выпала серия о Чандлере - так и не показали.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|