Автор | Сообщение |
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 1221
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 09.04.08 18:48. Заголовок: О переводах и переводящих (бумагу)
ПРошу прощения, если тема уже была. Честно не нашел. Да и не припоминаю что-то. Предлагаю обсуждать здесь разные переводы Артура нашего Конан Дойла, в первую голову, естессно ШХ. Вот например, только что совершенно неожиданно получил подарок - небольшой сборник произведений АКД с иллюстрациями Л. Козлова. Помимо прочего в сборник входит Этюд в багровых тонах в новом переводе(хотя возмодно я просто с ним не сталкивался) И. Дорониной. Только начал читать.Вначале о плюсах - более-менее грамотно переведены бытовые детали вроде альбертианской цепочки для часов и ольстера. Сделаны отличные(на мой взгляд ) примечания. Теперь о плохом. Господа присяжные заседатели, я не знаю что это, но почему-то злосчастный щенок бульдога умудрился перкочевать и в этот перевод. Идем далее. Корабельный табак(он же, если не ошибаюсь шег). превратился (слабонервным не читать!) в матросскую махорку. Еще приколола фраза Ватсона по поводу тайны, окружающей Холмса: "Это очень пикантно". Еще прикол: Холмс говорит Ватсону перед приходом старухи: "Сюжет(!) сгущается" Подобного разбросано очень много по тексту. Я пока лишь бегло поглядел, это то что бросилось в глазаа. Да, и еще. Может не ляп, но забавно. Фраза Холмса о чердаке: "мозг представляет собой изначально маленькую пустую мансарду... дурак тащит туда всякую деревяшку, какая встретится ему на пути". Не знаю почему, но с этой фразы я долго смеялся - представил себе как Холмс впихивает себе в мозг деревяшки В общем поека вроде все. Комментарии и добавления приветствуются.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2876
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 01:57. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: цитата: | "Что делать?" и "Кто виноват?". |
| ... и еще один вечный русский вопрос : "Когда дадут горячую воду?"
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2877
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 01:59. Заголовок: Pinguin пишет: "..
Pinguin пишет: В теремочке живет? Первый руский политический триллер.
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 4794
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 15.03.11 02:00. Заголовок: safomin25 пишет: ве..
safomin25 Скрытый текст пишет:
цитата: | вечный русский вопрос : "Когда дадау |
|
Оффтоп: По Фрейду? По Юнгу? Или же по Врунгелю?
|
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2209
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 15.03.11 02:03. Заголовок: krabele пишет: По Ф..
krabele пишет: цитата: | По Фрейду? По Юнгу? Или же по Врунгелю? |
| Скрытый текст Возможно, голосом инженера Щукина, мужа Эллочки-людоедочки
|
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 8070
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 02:05. Заголовок: krabele пишет: Да н..
krabele пишет: Вот именно!
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2878
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 02:14. Заголовок: krabele пишет: По Ф..
krabele пишет: Пробую проанализировать и вижу только "соскок" на - "дада" - дадаизм? Приведение к простейшему, первобытно-детскому в изобразительном смысле? А что, детям горячая вода не нужна, разве? Всегда в критических ситуациях сообщают, что, несмотря ни на что, в деитские и медицинские учреждения горячая вода будет подаваться в первую очередь... krabele пишет: "Оговорки по Врунгелю" (если имеется в виду Христофор Бонифатьевич)? О, майн Готт, тут открывается огромное аналитически-информационное пространство - я ведь тоже моряк в прошлом....
|
|
|
kalash
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2565
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
|
|
Отправлено: 15.03.11 05:26. Заголовок: Осталось придумать с..
Осталось придумать современные переводы названий рассказов Дойля, более живенькие: "Бомж в законе" (Человек с рассеченной губой) "Ковбой против Секты" (Этюд в багровых тонах) "Смерть приходит в темноте" (Пёстрая лента)
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 4796
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:11. Заголовок: safomin25 пишет: ..
safomin25 пишет: цитата: | "Оговорки по Врунгелю" (если имеется в виду Христофор Бонифатьевич)? О, майн Готт, тут открывается огромное аналитически-информационное пространство - я ведь тоже моряк в прошлом.... |
| По нему, да. Только прошу вас, не открывайте это пространство здесь, прям в теме - ладно?
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2881
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:16. Заголовок: kalash пишет: Остал..
kalash пишет: цитата: | Осталось придумать современные переводы названий рассказов Дойля, более живенькие |
| "Крот" на пасеке" ("Его прощальный поклон") "Кинутый киллер" ("Пустой дом") "Гламурная чувырла" ("Сканадал в Богемии") "Общак на дне Темзы" ("Знак четырех") "Последняя подстава крутого" ("Конец Чарльза Огастаса Мильвертона") "Пахан в погоне за смертью" ("ПОследнее дело Холмса") "Выло" ("Собака Баскервилей") krabele пишет: цитата: | Только прошу вас, не открывайте это пространство здесь, прям в теме - ладно? |
| Конечно. Есть же специальная тема - "Навеяло"
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 4797
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:34. Заголовок: safomin25 пишет: ..
safomin25 пишет: цитата: | "Гламурная чувырла" ("Сканадал в Богемии") |
| Или: "Пиар по-британски" safomin25 пишет: цитата: | "Выло" ("Собака Баскервилей") |
| Или: "Вечера на хуторе близ Гримпенки" (Баскервильки не понравилось...)
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2882
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:46. Заголовок: krabele пишет: "..
krabele пишет: цитата: | "Вечера на хуторе близ Гримпенки" |
| safomin25 пишет: Можно все-таки тут один разочек? "Братья Шолтобразовы" (Еслии додуматься до того, что Смолл - тоже сын майора Шолто, а Тонгу он нагулял от туземки на Андамандских островах)
|
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2310
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:47. Заголовок: kalash пишет: Остал..
kalash пишет: цитата: | Осталось придумать современные переводы названий рассказов Дойля, более живенькие: |
| Ограбление по-итонски. (Союз рыжих) Предпоследняя любовь короля. (Скандал в Богемии) Что написано на заборе? (Пляшущие человечки) Джентльмены предпочитают велосипедисток. Супер-дурь. Газават по-британски. (Москательщик на покое) Догнать "Диану"! А теперь - Горбатый! Лоханувшийся аристократ.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 10281
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:56. Заголовок: Sam пишет: Лоханувш..
Sam пишет: Вот реально как название книжки Донцовой....
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2883
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 16:38. Заголовок: kalash пишет: совр..
kalash пишет: цитата: | современные переводы названий рассказов Дойля, более живенькие |
| "Стыреная малява" ("Второе пятно") "Беспредел в Айфорде" ("Палец инженера")
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2211
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 15.03.11 19:17. Заголовок: "Надысь и полгус..
"Надысь и полгуся" ("На третий день рождества зашёл я к моему приятелю Шерлоку Холмсу...") "Бонапарпта ап стену"
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2884
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.03.11 19:34. Заголовок: "Рыжая братва..
"Рыжая братва"
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2312
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 15.03.11 19:53. Заголовок: Кто сказал "Мяу&..
Кто сказал "Мяу" "Коу"? Ниггер Петька. Смерть на острие иглы. Смертельно опасный цитрус. Послать на три буквы. О чём молчал бабуин... ("Пёстрая лента") Конь в "пальто". Алек-Morse пишет: Бонапарт под фонарём. safomin25 пишет: Этюд в рыжих тонах.
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 4802
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 15.03.11 20:22. Заголовок: Sam пишет: Этюд в р..
Sam пишет: Тут вообще поле широкое. Этюды есть в тонах: сиреневых голубых алых ... это из того, что уже мелькало, уверена, можно и больше накопать.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 7638
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 16.03.11 00:52. Заголовок: http://jpe.ru/gif/sm..
Вот тема-то попёрла...
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 8077
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 16.03.11 01:02. Заголовок: Pinguin пишет: Вот ..
Pinguin пишет: Не то слово! А Sam пишет: цитата: | Послать на три буквы. и Конь в "пальто". |
| это что?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|