Отправлено: 04.09.09 05:43. Заголовок: Запись своих аудио-книг
Мне тут пришла в голову мысль. Ляпов переводчиков уже было найдено достаточное количество. Почему бы нам не записать несколько рассказов АКД в виде аудио-книг? С поправленными ошибками. Тексты для записи могут подготовить форумчане совместно. А собственно записать - холмсомолка-доброволка Ну или там совместно как-нибудь записать, группой (хотя это вряд ли осуществимо, мне кажется)... Нормальная вещь может получиться, как мне кажется, полезная. Не только для 22 холмсо-отморозков, а для читающего слушающего общества в целом.
Пост N: 1259
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Отправлено: 25.09.09 16:59. Заголовок: Вы не поверите, но я..
Вы не поверите, но я прослушала все записи (запись maut-а в последней редакции). Всем чтецам . Критиковать права не имею, так как сама не читаю (да, я живу в рыбном месте, но у меня нет микрофона, то есть есть, но на гарнитуре у мужа, а это не считается, у меня нет времени, у меня нет места, короче нигошеньки нет, а самое главное - способностей , да и "ч" я неправильно говорю...). Поэтому ещё раз . Что касается соображений, которые позволительно мне будет высказать как скромному слушателю... maut , Скрытый текст
у Вас получился чудесный Ватсон. Холмса я не увидела. Я его слышала (да, да, Ватсон из левой колонки, Холмс - из правой и тише Ватсона, но это, возможно причина моей криворукости в приложении к колонкам), но мне показалось, что его характер можно было бы передать немного по-другому, как именно - объяснить пока не могу. Поэтому прошу считать мой комментарий незначительным частным мнением. Звуковые эффекты, музыка и смех мне не мешали. Немного мешало то, что Холмс не показался мне похожим на Холмса. Хотя Вашу запись я прослушала всего два раза, возможно, при последующих прослушиваниях я бы привыкла к Вашему Холмсу. В любом случае, У Вас очень артистично всё вышло, особенно Ватсон.
Ваша манера чтения мне напомнила манеру чтения исполнителя аудиокниги "Понедельник начинается в субботу", Вы её случайно не слушали недавно? Я слушала и мне нравится. Поэтому Ваша аудиокнига показалась мне родной и наиболее понятной, в том смысле, что сразу понятно: это - аудиокнига. Восхищает Ваша способность сделать героев РАЗНЫМИ. Хотя интонации Дроздова я тоже ясно слышала, особенно в предложении: "Одним словом показывает, что бояться её нечего". А в интонациях Степлтона в отдельных местах явственно слышится Степлтон Янковского. Но это всё мелочи, мелочи... Очень хорошо вышло. И даже шум рениалдеровского компьютера мне нисколько не мешал. Возможно, потому что мои колонки на работе шумят сильнее.
а мне нисколько не мешало, что Вы читаете быстро. Потому что Вы читаете ярко. особенно в начале записи это сильно поражает. А еще я пока эту запись печатала, так Вашу запись раз пять прослушала, после неоднократных прослушиваний ничего слух уже не режет: ни особенности речи (назовём их не акцентом, потому что, что такое акцент я на самом деле не знаю, но с Михаилом Гуревичем соглашусь, действительно, манера чтения и речи очень похожа на "забугорную"), ни темп, всё совершенно ясно, темп увлекает. Картавости у Вас, наверное, нет, наверное, это Вы что-то вырезали, там и окончания слов кое-где вырезаны. Мне понравилось, как Вы прочитали, я не уверена в том, что Вам следует читать медленее, может получиться неестественно.
Помнится, давил я как-то шум у Рени - и ничего страшного, получалось прилично
Это безусловно дело вкуса - но вариант "Сток-Морренского вечера" с неподавленным шумом мне нравится больше. Там Рени больше похожа на Рени. Так что я лично считаю, что лучше давить решать проблему в первоисточнике
Пост N: 2125
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
Отправлено: 25.09.09 19:00. Заголовок: krabele пишет: Я по..
krabele пишет:
цитата:
Я понимаю, что мой язык совсем другой, чем у Россиян. Строю предложения я тоже по другому.
Думаю, дело даже не в этом, а в том, что звуки у Вас получаются не совсем наши. Но Вы, пожалуйста не расстраивайтесь, во-первых голос Ваш всё равно звучит приятно, а во-вторых у нас и здесь многие соотечественники тоже говорят "с акцентом". Самый распространенный и даже можно сказать модный тип - это цоканье и дзеканье (это, например, когда слово "тётя" звучит, как "цоца", а слово "дядя" звучит приближенно к "дзядзя"). У нас так многие стали почему-то разговаривать среди молодёжи и ещё слова тянуть. Раньше не замечала, а теперь слышу - в большей или меньшей степени выраженности присутствует.
Пост N: 2041
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
Отправлено: 25.09.09 20:07. Заголовок: krabele пишет: Я во..
krabele пишет:
цитата:
Я вообще-то жутко обижаюсь по поводу этого
krabele, у вас хороший акцент, шпионский Кажется, что он то есть, то его нет По моему, наоборот шикарно, честно.
Irene пишет:
цитата:
Ваша манера чтения мне напомнила манеру чтения исполнителя аудиокниги "Понедельник начинается в субботу", Вы её случайно не слушали недавно?
Неа, не слушал. Но посколько эта книга - одна из моих любимых, прослушать её аудио-вариант - очень хорошая мысль Интересно, что у издателей получилось...
Самый распространенный и даже можно сказать модный тип - это цоканье и дзеканье (это, например, когда слово "тётя" звучит, как "цоца", а слово "дядя" звучит приближенно к "дзядзя")
Ага, мне кажется, изменилась даже дикция в телевидении. Все стали говорить с каким-то нажимом, с напором. То, что когда-то было признаком (в более жестком варианте) у "гопников", то, что ассоциируется с самим ужасным штампом "новых русских". Этот облегченный вариант среди массовой культуры мне уже стал привычен, но сама я наверное не смогу так заговорить...
Пост N: 2140
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
Отправлено: 27.09.09 17:47. Заголовок: Я вот с таким удовол..
Я вот с таким удовольствием слушаю всё начитанное на сегодняшний момент, не могу смолчать: друзья, а давайте чуточку "демократизируем" концепцию.
Предлагаю немного уйти от создания аудиокниг, а перейти к другой, лично мне более симпатичной и кажущейся выполнимой идее: начитать одну из повестей (ну или рассказ) нашими форумными силами. Каждый начитает по главке (ну или отрывку). Не будем гнаться за "продажным" качеством, но попробуем избежать откровенной халтуры. А так как концепция будет уже другая, то можно не бояться/стесняться фифектов фикци, как тут девушки упоминали , нам ценен будет (и есть) человек, а не его дикторские способности. Не надо будет соревноваться, кто лучше и всё такое прочее. А? Как вам кажется?
P.S. Вообще-то я совсем не против аудиокниг, если хотите это будет параллельная работа.
Пост N: 2049
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
Отправлено: 27.09.09 18:34. Заголовок: Мне кажется, что это..
Мне кажется, что это не очень получится. Лично я, когда слушаю аудио-книги, через какое-то время привыкаю к диктору - и мне потом комфортно воспринимать текст. А если они будут постоянно меняться.... Тем более, что если не просто читать, а вкладывать свои интонации - то у каждого получится своё видение. Не...
лично мне более симпатичной и кажущейся выполнимой идее: начитать одну из повестей (ну или рассказ) нашими форумными силами. Каждый начитает по главке (ну или отрывку).
Мне кажется немного нереальным. Поскольку требует координации (кто-то же должен распределить отрывки, а потом свести воедино, выровнять уровень сигнала и т.п.) и ответственности (все их должны захотеть начитать, начитать и вовремя выслать).
Лично мне более реальным кажется проект "Мой любимый отрывок из "ПШХ". Человек начитывает то, что ему лично нравится, - и размещает... да где угодно, хоть в этой же теме. И опять же - если будет желание, кто-то может потом всю работу в итоге свести в одну книжку, сделать врезки из музыки или звуков, и т.п. - далее по фантазии, времени и желанию.
LaBishop, Рени Алдер, вы просто по-прежнему подходите к этому, как к аудиокниге. А я именно предлагаю уйти от канонов этого жанра. Мне кажется, что не надо ничего подгонять к единому знаменателю. Ну или не строго обязательно. Конечно, надо добиваться, чтобы каждый, кто захочет участвовать, звучал наилучшим из возможных образов, но из возможных. Одно произведение, как раз и должно стать связующим началом. Этим то идея по-моему и интересна (ну, по крайней мере мне так кажется).
Хотя Ваше предложение, Рени, тоже очень симпатичное и конечно же ещё более легковыполнимое. Оно, можно сказать, исподволь уже реализуется.
Узнать бы ещё мнения потенциальных участников - наших форумчан.
Пост N: 4778
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
Отправлено: 27.09.09 21:01. Заголовок: А мне нравится идея ..
А мне нравится идея irussia . Идеально конечно было бы по ролям начитать, но это нереально. Но по главе той же Собаки Б. - было бы здорово. Кстати, насчет голоса чтеца. Я вот слушал недавно аудиокнигу Мастер и Маргарита. Там правда вообще по ролям читалось но кроме того еще авторский текст читало несколько актеров. Получилось очень здорово. к этому быстро привыкаешь, в этом есть какой-то кайф, как будто несколько точек зрения на одну и ту же историю .
Кстати, насчет голоса чтеца. Я вот слушал недавно аудиокнигу Мастер и Маргарита. Там правда вообще по ролям читалось но кроме того еще авторский текст читало несколько актеров. Получилось очень здорово. к этому быстро привыкаешь, в этом есть какой-то кайф, как будто несколько точек зрения на одну и ту же историю .
Отправлено: 29.09.09 17:01. Заголовок: С превеликим удоволь..
С превеликим удовольствием я прослушал вышепредставленные начитки. Должен заметить, что все Ваши работы, леди и джентельмэны, играют большую роль в восприятии картины!
maut - Прекрасная обработка и сам итог! Очень разные образы выдерживаете Единственное, второй вариант, слегка ассоциируется у меня с "выглядыванием в два окна"
Рени Алдер - красивый, темпераментный голос. Ощущается стремление зафиксировать чарующий миг для ублажения слуха и пробуждения эмоций.
LaBishop - Очень изящно! Чувствуется игра со слушателем! Восторгаюсь Вашему чувству передать пейзаж!
krabele - начало, ну очень профессионально! Картина прямо льётся! Ну, а далее, как уже здесь и упоминалось раньше, немного суетливо. А в целом понравилось, очень чувственно и пассионарно!
Ну, и... собственно я сам, жажду Вашей порки дамы и господа!
Pinguin P.S. Самый скверный пример для подражания! P.P.S. Ох, признаюсь честно - я Вас ещё пожалел! (шёпотом) знаете скольких мне усилий стоило убедить себя не писать "Собаку Баскервилей"?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 25
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет