АвторСообщение
Саша



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.06 00:04. Заголовок: Джереми Бретт настоящий английский Холмс!


Посмотрел недавно несколько телевизионных фильмов с Джереми Бреттом (Jeremy Brett) в роли Шерлока Холмса и, честно говоря, они мне очень понравились! Просто замечательная экранизация. И всё точно снято - прямо как в книге. Например в "Пестрой ленте" Холмс с Ватсоном были только вдвоем, а не втроем в комнате... Смотрели ли Вы эти фильмы? Какое у Вас мнение?
http://www.angwa.de/angwa_factory/komplett_lamaschera/holmes.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Jeremy_Brett

Спасибо: 0 
Ответов - 338 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Все [только новые]


Таирни





Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.07 21:21. Заголовок: Re:


О, зашла речь о моем любимом "экранном" Холмсе!
Да. Да, я понимаю, насколько неуместно может сие прозвучать на форуме, где превалируют поклонники уважаемого В.Б. Ливанова - но именно ДжБ удалось создать _подлинного_ Холмса. Холмса - гения-невротика, скрывающего собственную неуверенность, в немалой степени зависящего от Уотсона...
Кроме того - именно "гранадскому" сериалу я бесконечно благодарна за то, что доктор перестал быть живым вопросником и обаятельным идиотом, состоящим при Великом Теоретике - и превратился в мудрого, очень доброго, очень заботливого, искренне привязанного к Холмсу - ДРУГА. Причем, как ни странно, Хардивку роль эта удалась лучше, чем Бьорку, который играл в первых двух сезонах, до Водопада.
Отдельная тема - это голос Бретта. Не столь характерный, возможно, как у Ливанова - но запоминающийся своими интонациями...
Уважаемый МАКСИМ, я согласна с Вами - атмосфера _подлинной_ Англии возникает именно в этом фильме. И разница между английской и нашей версией была некогда озвучена и сводится она к следующим пунктам:

*** Ливанов играл Холмса, Бретт - был им.


***Советский фильм - о расследованиях, британский - о дружбе. (Это мнение самого ДжБ, многократно им высказанное в интервью).

Maut, простите, но нигде в рассказах Дойла, кои я имею возможность читать в оригинале, не сказано, что Холмс был милым, домашним, уютным, дородушным, способным заплакать от избытка чувств (не могу простить советскому сериалу Шерлоково явление после Рейхенбаха!!!). Напротив, то и дело подчеркивается его эгоизм, несенсетивность, детская обидчивость, перепады настроения, кокаиновые "запои"... Домашних гениев, простите, не бывает. И зачем иезуитски умалчивать о том, что Холмс не просто "арифмометр", а еще и человек с очень непростым характером?
Кроме того, "домашним" является исключительно советский Холмс - во всех остальных фильмах этой повышенной "флаффности" нет и в помине...

А вот что касается упреков, прозвучавших в адрес "Знатного холостяка - так в этой серии, имхо, актерский талант Бретта проявился необычайно ярко...

Спасибо: 0 
Профиль
kalash
холмсовед в законе




Пост N: 157
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.07 22:25. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
именно "гранадскому" сериалу я бесконечно благодарна за то, что доктор перестал быть живым вопросником и обаятельным идиотом, состоящим при Великом Теоретике - и превратился в мудрого, очень доброго, очень заботливого, искренне привязанного к Холмсу - ДРУГА.

*** Ливанов играл Холмса, Бретт - был им.



Низкопоклонство перед Западом! Это наш Ватсон не друг Холмсу?! Это наш Ватсон "обаятельный идиот"?
"Бретт был Холмсом"... вы знаете, где "бывают" Холмсами, а также Наполеонами?

Если бы истинный Холмс мог прочитать ваш пост то он сказал бы
http://perlodrom.ru/kino/karlson/m/07.mp3

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 166
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.07 23:53. Заголовок: Re:


Господа хорошие, ну вы еще подеритесь, в самом деле... Альпенштоками, ага?

- Ватсон, зайдите к чучельнику Шерману - возьмите у него Тоби.
- Не понимаю, Холмс, чем нам поможет чучело?
- Ватсон! Это же бультерьер!
- М-да?.. А чем нам поможет чучело бультерьера? (Sam)
Спасибо: 0 
Профиль
kalash
холмсовед в законе




Пост N: 158
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 00:30. Заголовок: Re:


erno пишет:

 цитата:
Господа хорошие, ну вы еще подеритесь, в самом деле... Альпенштоками, ага?



Да шутю я!

Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 547
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 00:40. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
Советский фильм - о расследованиях, британский - о дружбе. (Это мнение самого ДжБ, многократно им высказанное в интервью).


А вот это уже маночка. Или белочка...

Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 117
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 07:30. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
*** Ливанов играл Холмса, Бретт - был им.


***Советский фильм - о расследованиях, британский - о дружбе. (Это мнение самого ДжБ, многократно им высказанное в интервью).



Где-то у кого-то, правда под другим ником, я уже читал это;) Слово-в-слово

А что касается серии "Знатный холостяк", то предлагаю считать её лучшей работой Джереми Бретта

Спасибо: 0 
Профиль
svetozar_chernov
Заслуженный потрошолог




Пост N: 55
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 08:52. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
***Советский фильм - о расследованиях, британский - о дружбе. (Это мнение самого ДжБ, многократно им высказанное в интервью).



Сомневаюсь я, чтобы ДжБ неоднократно давал интервью о советском фильме

С.Ч. Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 170
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 10:44. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Сомневаюсь я, чтобы ДжБ неоднократно давал интервью о советском фильме


Да уж, пожалуй, есть такая буква в этом слове. Но о "гранадовском"-то сериале Бретт мог говорить! Представьте, что дело было примерно так (дальше полагается ставить звездочку, чтобы все видели: перед нами реконструкция, а не реальный факт):

 цитата:
(Это звездочка, если кто не понял) - Мистер Бретт, о чем сериал, в котором вы снимались, о дружбе ШХ и ДУ или об их совместных расследованиях?
- Я думаю, что о дружбе в сериале говорится гораздо больше, чем о расследованиях!



NB Это была шутка, конечно. А на самом деле - у кого есть, процитировали бы ну хоть одно интервью: если их было много, есть из чего выбирать.
PS А я, пока вы ищете интервью, вспомню, что я садист филолог, и предложу еще один вариант, правильный, хотя и очень трудоемкий: обратиться к первоисточникам. То бишь взять и пересмотреть в очередной раз наш сериал - весь. Потом пересмотреть "гранадовский" - весь, а не только "Знатного холостяка", на английском, а если поначалу будете плохо понимать английский на слух, - с английскими субтитрами. Самим построить таблицу: где и сколько раз говорится о дружбе / сколько о расследованиях. Своей рукой поставить в таблицу плюсы-минусы. Самим найти нужные цитаты (если хватит текстов, расшифровать тексты - английские, естественно, в оригинале; если не хватит текстов, то есть если многое упрятано в жесты/мимику/интонации, - расшифровать тексты и плюс нарезать ролики). Самим сверить цитаты из фильмов с оригиналами Конан Дойля, потому что ЛЮБОЙ сценарист что-нибудь в исходном тексте да изменит. Понять, где герои поступают согласно исходному тексту Конан Дойля, а где ему противоречат, подтвердить это цитатами (см. выше, плюс выяснить, по каким переводам писали наш сценарий, и сличить эти переводы с оригиналом). А потом составить свое аргументированное мнение (в котором из сериалов больше дружбы, в котором - расследований, где Ватсон такой, где Холмс разэтакий) - и вот тогда с этим мнением уже можно будет спорить или не спорить, но то и другое уже нельзя будет делать голословно.

А потом еще вспомнить, что художественное произведение ценно не только тем, что оно кому-то что-то доказывает, это дело публицистики, критики и научной литературы. Нет, гораздо ценнее художественное произведение тем, что оно красиво.

- Ватсон, зайдите к чучельнику Шерману - возьмите у него Тоби.
- Не понимаю, Холмс, чем нам поможет чучело?
- Ватсон! Это же бультерьер!
- М-да?.. А чем нам поможет чучело бультерьера? (Sam)
Спасибо: 0 
Профиль
Таирни





Пост N: 2
Зарегистрирован: 05.01.07
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 11:28. Заголовок: Re:


О, да... как все серьезно здесь...
Ни о каком низкопоклонстве перед Западом речь не идет, кстати. Всего лишь констатация факта. А систему Станиславского, позволяющую вжиться в образ, еще никто не отменял, кстати... И это здорово, когда персонаж для актера не просто - вызубренные и отчитанные с одинаковыми интонациями реплики...


Спасибо: 0 
Профиль
Таирни





Пост N: 3
Зарегистрирован: 05.01.07
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 11:31. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Сомневаюсь я, чтобы ДжБ неоднократно давал интервью о советском фильме


Я с огромным интересом читаю ваши посты в ЖЖ, кстати...
А Бретт говорил об английской версии, определяя тему дружбы как ключевую... Чуть позже найду ссылки на интервью.
Алек-Morse пишет:

 цитата:
Где-то у кого-то, правда под другим ником, я уже читал это;) Слово-в-слово


В дайри могли читать... Потому как тема известная и обсуждаемая...

Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 118
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 12:46. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
В дайри могли читать... Потому как тема известная и обсуждаемая...



Верно. Там. Так это были Вы?

Спасибо: 0 
Профиль
svetozar_chernov
Заслуженный потрошолог




Пост N: 56
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 12:58. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
Потому как тема известная и обсуждаемая...



Да... С одинаковыми аргументами, контраргументами и одинаковым исходом: участникам надоедает переливать из пустое в порожнее

Кроме различных подходов сериалы имеют, на мой взгляд, серьезные жанровые отличия, которые не позволяют их сравнивать серьезно.

Таирни пишет:

 цитата:

Я с огромным интересом читаю ваши посты в ЖЖ, кстати...



К сожалению, большие посты на шерлокианскую тему в ЖЖ прекращены, поскольку есть договоренность с одним московским издательством о преобразовании их в книгу, чем я сейчас активно и занимаюсь в надежде закончить все к концу января. Уже опубликованное в Интернете договорились пока оставить, поскольку эти очерки будут сильно переработаны и дополнены, а вот новые главы - об освещении, о телефоне и телеграфе, о железных дорогах, о пабах и ресторанах и о реальных конкурентах Холмса - частных детективах - видимо, в ЖЖ или где-нибудь еще не появятся. По крайней мере некоторое время после издания книги - этот вопрос еще с издателем не оговорен окончательно. Впрочем, возможно, я разошлю книгу в электронном виде тем участникам этого форума и френдам из моего ЖЖ и ru_sherlociana, кто пообещает не выкладывать ее в публичный доступ и готов будет высказать критические замечания по ней.

С.Ч. Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 552
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 12:59. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
А Бретт говорил об английской версии, определяя тему дружбы как ключевую...


Ливанов говорил то же самое. Интересно, кто у кого украл текст?
То же самое говорил и Масленников, который утверждает, что вообще не любит детективы.
В конце концов, неважно, что они там все говорят. Важно то, что мы сами считаем. Я считаю, что наш фильм о дружбе, о чести, о долге, и в самую распоследнюю очередь о расследованиях.

Спасибо: 0 
Профиль
svetozar_chernov
Заслуженный потрошолог




Пост N: 57
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 13:04. Заголовок: Re:


Pinguin пишет:

 цитата:
Я считаю, что наш фильм о дружбе, о чести, о долге, и в самую распоследнюю очередь о расследованиях.


Кроме того это отменная и очень добрая комедия

С.Ч. Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 119
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 13:29. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Кроме того это отменная и очень добрая комедия



Я бы сказал - "Божественная комедия" :)


 цитата:
Кроме различных подходов сериалы имеют, на мой взгляд, серьезные жанровые отличия, которые не позволяют их сравнивать серьезно.



На мой взгляд, их можно, интересно и нужно сравнивать хотя бы на основании того факта, что оба сериала "экранизировали" (чтобы под этим словом не подразумевали) рассказы Конан Дойла. Похоже, что авторы этих сериалов делали свое кино несколько с разными целями, но, если верить интервью, признавая авторитет Конан Дойла. Что из этого получилось мы можем видеть...

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 171
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 13:35. Заголовок: Re:


Таирни пишет:

 цитата:
Нигде в рассказах Дойла, кои я имею возможность читать в оригинале, не сказано, что Холмс был милым, домашним, уютным, добродушным, способным заплакать от избытка чувств (не могу простить советскому сериалу Шерлоково явление после Рейхенбаха!!!). Напротив, то и дело подчеркивается его эгоизм, несенсетивность, детская обидчивость, перепады настроения, кокаиновые "запои"... Домашних гениев, простите, не бывает. И зачем иезуитски умалчивать о том, что Холмс не просто "арифмометр", а еще и человек с очень непростым характером?
Кроме того, "домашним" является исключительно советский Холмс - во всех остальных фильмах этой повышенной "флаффности" нет и в помине...


Таирни, а вам там мое письмо лежит в привате - посмотрите, будьте добры...

- Ватсон, зайдите к чучельнику Шерману - возьмите у него Тоби.
- Не понимаю, Холмс, чем нам поможет чучело?
- Ватсон! Это же бультерьер!
- М-да?.. А чем нам поможет чучело бультерьера? (Sam)
Спасибо: 0 
Профиль
svetozar_chernov
Заслуженный потрошолог




Пост N: 60
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 13:52. Заголовок: Re:


Алек-Morse пишет:

 цитата:
На мой взгляд, их можно, интересно и нужно сравнивать хотя бы на основании того факта, что оба сериала "экранизировали" (чтобы под этим словом не подразумевали) рассказы Конан Дойла. Похоже, что авторы этих сериалов делали свое кино несколько с разными целями, но, если верить интервью, признавая авторитет Конан Дойла. Что из этого получилось мы можем видеть...



Это требует любви к обеим картинам и совершенно другой отправной точки, исключающей такие определения как "лучший", "самый", "настоящий". Ни в одной из попадваших в поле моего зрения дискуссий я не видел такого взвешенного подхода. Они больше напоминали разговор слепых с глухими. Кто-то грандовского сериала не видел вообще, кто-то видел лишь часть, кто-то, наоборот, был фанатом Бретта и потому не мог воспринимать никого, кроме своего "идеального" Холмса.

Я, например, за такое сравнение не возьмусь. Меня как-то не цепляет эта тема Может, у кого-то на форуме и хватит терпения и увлеченности сделать такое сравнение - дай-то Бог.

С.Ч. Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 121
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 14:23. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Это требует любви к обеим картинам и совершенно другой отправной точки, исключающей такие определения как "лучший", "самый", "настоящий". Ни в одной из попадваших в поле моего зрения дискуссий я не видел такого взвешенного подхода. Они больше напоминали разговор слепых с глухими. Кто-то грандовского сериала не видел вообще, кто-то видел лишь часть, кто-то, наоборот, был фанатом Бретта и потому не мог воспринимать никого, кроме своего "идеального" Холмса.



Не уверен, что такой идеаль ный наблюдатель вообще существует (кроме Господа Бога или Конан Дойла на небесах). Можно ли таковым "идеальным" обозревателем считать того, кто любит сериал с Бреттом частями, например, "раннего" любит, а "Подходящего холостяка" или "Собаку Баскервилей" терпеть ненавидит? Или должен быть такой, кто любит все бреттовские серии без оговорок?

Если бы кто-нибудь взялся бы за это дело без лишней эмоциональности и предвзятости (не обязательно быть роботом - без "лишней" (!)), сформулировал бы по пунктам "вопросы экранизации" (повторюсь, что под этим словом не подразумевать), то, я думаю, остальные бы тоже подключились бы к разговору и, возможно, без излишних эмоций. Так можно было бы взглянуть на эти два фильма более-менее осмысленно...

Спасибо: 0 
Профиль
Sam
холмсовед в законе




Пост N: 125
Зарегистрирован: 20.11.06

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 16:14. Заголовок: Re:


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Если бы кто-нибудь взялся бы за это дело без лишней эмоциональности и предвзятости


А для чего вообще есть киноведы-профессионалы? Вот - пусть и пашут! Защищают диссертации - а мы на досуге их почитаем. И раскурочим в пух и прах.

Резко противопоставляя разум и чувства - мы клеплем и на то, и на другое. (С) Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 174
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 16:59. Заголовок: Re:


Господа! Ну может хватит уже по этому поводу спорить, а? Мне кажется, все прогрессивное Холмсоведчество только и занимается что спором чей Холмс лучше. А спор этот как правильно сказано есть бесперспективное переливаание из пустого в порожнее. Бретт лучший английский Холмс !!! ДА-ДА!!! А Ливанов - просто лучший Холмс. Вот и все. И не надо возвращаться к глупым и бессмысленым спорам. Тем более на форуме интеренет-памятника НАШЕМУ сериалу.
PS Алек-Morse Твида тут не хватает, а? Уж он бы показал всем....

На третий день рождества я пришел к моему приятелю Шерлоку Холмсу, чтобы поздравить его с праздником.
сэр Артур Конан Дойл
"Голубой карбункул"
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 338 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Все [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 24
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается