АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 23:54. Заголовок: ИХ мнения о НАШЕМ Холмсе (продолжение)


http://www.imdb.com/title/tt0079902/
The best Sherlock Holmes movie ever made, 16 October 2004

Author: rainfall

When you visit museum of Sherlock Holmes in London, Baker St., first thing that you see on the second floor is a number of pictures of all actors who ever played Holmes in the movies, and in the middle of that compilation you can see the biggest photo - the photo of Vasiliy Livanov.

All world cinematographers (including British ones) have admitted that Vasiliy Livanov is the best Sherlock Holmes that ever appeared on screen. And it is true. There were made several movies about the adventures of Sherlock Holmes and Dr.Watson for Russian TV in the late 70-ies and early 80-ies, including such films as The Meeting, The Hound of the Baskervilles, Bloody Script and many more (about 10 total number). Livanov as Sherlock, Vitaliy Solomin as Watson, Rina Zelenaya as Mrs.Hudson, Borislav Brondukov as Inspector Lestrade all make these series directed by Igor Maslennikov an all-time masterpiece. Almost all of actors started their careers in theaters (Livanov, Solomin and Zelenaya continued giving performances even after their success on the big screen) which gave films amazing atmosphere of reality. The images of old London were carefully reconstructed in Baltic cities almost untouched by time which gave movies a lot of similarities with real XIX century London. All movies (it wouldn't be right to call them episodes) are set on very high level, and from the opening unforgettable music score they charm every viewer. It's very hard to distinguish the best film of the series, every of them has something unique. The Hound of the Baskervilles for example has the greatest number of participating celebrities, including Nikita Mikhalkov (internationally known for directing and playing in such movies like An Unfinished Piece for Mechanical Piano, The Barber of Siberia, Oscar-winning Burnt by the Sun etc.), Oleg Yankovskiy (Nostalgia by Tarkovskiy), Evgeniy Steblov and many more. This set of movies is a must-see for everyone whether you've read the book or not. It's rather difficult to find these movies with English subtitles but they exist and trust me, they worth searching for them. 10 out of 10 for all films.

http://www.amazon.com/gp/product/B0001WHYOC/002-8324332-0750448?v=glance&n=130
Surpasses any Holmes series made in the West, September 14, 2005
Reviewer: horatia nelson (UK) - See all my reviews
This DVD is fantastic. The scripts are brilliantly written and faithful to the books but with added touches of the scriptwriter's own, all of which work wonderfully. The cast are excellent and Livanov makes a wonderful Holmes, playing him with just the right balance of humanity and arrogance. However, it is the casting of Watson which means this series stands out from the many others made. He's young! He's intelligent! He has depth! And, good heavens, Holmes treats him as an equal. The chemistry between Vasily Livanov and the late Vitaly Solomin is amazing and brings the sense of fun and friendship in the books to the small screen, especially as Livanov's Holmes teases Watson quite frequently.
The sets and locations make a remarkably convincing Victorian England and it is obvious that the series has been very well researched. Holmes even writes his farewell note to Watson in English. Talk about attention to detail - the great detective would be impressed! The Reichenbach sequence and Holmes's return are very moving and illustrate the care with which this series was made.
An absolutely brilliant series, even if you don't speak Russian.

Sherlock Holmes from Russia..., July 2, 2004
Reviewer: Peter (Vladivostok, Russia) - See all my reviews
Once the Englsh prime minister Margareth Tatcher said, that russian Sherlock Holmes was the best one... She was speaking about classical russian tv miniseries "The adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" or "Priklyuchenia Sherloka Kholmsa I Doctora Watsona". It contained 5 sets of two or three episodes each. The third set "Hound of Baskervilles" was aknowledged to be the best version of Conan Doyle's stories. That is true! You know why? The atmosphere of Victorian England is just magnificent, i can say the same thing about the atmosphere of a classical detective. These tv versions are almost perfect, especially we can say this about the original score and cast. Once you see Vasiliy Livanov acting and you'll never imagine any other actor playing this part. This disc represents the second set "The King of Blackmail" and it contains three wonderfull episodes telling us a story of professor's Moriarty and Sherlock Holmes duel. If you are a real SH fan you have to see this movie: it would be a real SH pearl in your collection.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 267 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]


Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18835
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.23 00:41. Заголовок: как Ватсон обращался..



 цитата:
как Ватсон обращался со своей женой Мэри Морстен


https://vk.com/video-161607219_456239146

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 9046
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.24 14:37. Заголовок: Их взгляд на нашего ..


Их взгляд на нашего Холмса. Как Ливанов заговорил по-чешски

Чешские киноманы тоже оказались неравнодушны к знаменитой советской экранизации рассказов о Шерлоке Холмсе. И написали немало восторженных отзывов (хотя есть и критические замечания) на своём национальном киносайте. Но об этом позже. Начнём с обстоятельств парадоксальных.

Этого поста, наверное, не было бы, если бы в декабре 2023 года я не набрёл в ютьюбе на наш сериал в версии, дублированной на чешский язык...


автор: Томас Новотны

Прага-восток, Среднечешский край, Чехия

https://www.csfd.cz/film/241832-sherlock-holmes-a-doktor-watson-seznameni/recenze/?comment=536245

Привычка – это железные оковы. Узнать, что Шерлок Холмс существует и в русской версии – это своего рода шок, до тех пор, пока не увидишь его и не возрадуешься. Мне было интересно, что из этого получится. Фильм оказалось настолько бережным переложением книги, что я был удивлен. …Шерлок ведёт себя в нём правильно, собственно, как и в книге. Он демонстрирует абсолютно точный ум, для него всё настолько уверенно и просто, что другие не могут не удивляться, в том числе и доктор Ватсон. Экранизация сделана очень добротно, ничего русского не выдаёт в ней, что меня несказанно удивляет. …С нетерпением жду следующих серий. Фильм показался мне просто образцовым вступлением, впрочем, это обязанность такого рода сериалов – знакомить зрителя с обстановкой. Очень надеюсь, что он сохранит планку. Неудивительно, что в лондонском музее на Бейкер-стрит висит портрет этого актера, видимо, он действительно играет его лучше всех, впрочем, это будет видно по следующим сериям, пока что он играет своего героя по-настоящему правдоподобно. (...)

Полнее и подробнее на Дзене -

https://dzen.ru/a/ZZchhMdnvmENuzx4

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3814
Зарегистрирован: 12.08.11
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.24 21:04. Заголовок: Алек-Morse :sm250: ..


Алек-Morse

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 9126
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.24 00:46. Заголовок: Заглянул на китайски..


Заглянул на китайский киносайт с короткими отзывами и нашёл там наш Фильм 福尔摩斯与华生医生历险记
На странице, посвящённой серии "Знакомство", мне особенно понравился такой отзыв - даю в автоматическом переводе:

Пишет Цюе:
"Он полон недостатков, русский цветок литературен и высокомерен, А Фу принимает очаровательную позу и приглашает А Хуа пойти поужинать, но А Хуа высокомерно отказывается, эта часть меня смешит до смерти".

https://movie.douban.com/subject/3540616/

Кстати, на странице использован фирменный постер Фильма, сделанный Pinguin-ом.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 19161
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.24 21:58. Заголовок: Алек-Morse пишет: А..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
А Фу принимает очаровательную позу и приглашает А Хуа пойти поужинать


Кто эти люди?

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 9130
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.24 14:46. Заголовок: Я всё-таки не удержа..


Я всё-таки не удержался...

В Китае тоже любят Шерлока Холмса, смотрят про него фильмы и пишут на них рецензии. Правда, на сегодняшний день я обнаружил не так много полноценных отзывов, я бы даже сказал – всего ничего. Но с учётом общего населения Поднебесной (около полутора миллиарда человек), превышающего суммарное количество жителей Европы и США где-то в два раза, можно предположить, что численность китайских почитателей сыщика с Бейкер-стрит должна быть, как минимум, размером со среднеевропейскую армию. Европейская, в особенности англоязычная культура активно проникает и в Китай. Мне удалось побродить по нескольким китаеязычным сайтам и уяснить для себя несколько принципиальных вещей.

1 – Китайские зрители (особенно старшего поколения) любят пересматривать советскую киноклассику, начиная от военных драм и заканчивая комедиями и мелодрамами.

2 – Ленфильмовская экранизация про Шерлока Холмса, к сожалению, не входит в «золотое наследие» советского кинематографа, как это воспринимается из Китая. Возможно, пока. Во всяком случае, в советское время фильм Игоря Масленникова, по-видимому, не был в приоритете ни у наших продавцов, ни у китайских закупщиков, в отличие от суперхитов «А зори здесь тихие» и «Служебный роман».

3 – Современное поколение китайских зрителей только открывает для себя телесериал с В. Ливановым и В. Соломиным. Конечно, по воле отдельных энтузиастов, загружающих в интернет фильм с субтитрами-иероглифами (нередко это наши соотечественники, живущие в китайской республике). Гораздо лучше представлены в китайском сегменте интернета западные фильмы про Шерлока Холмса, например, английский классический сериал 1980-90 годов с Джереми Бреттом в главной роли (похоже, его время от времени крутят по местному ТВ). Этому вы найдёте подтверждение ниже, в отзыве китайского зрителя, скорее всего, зрительницы. Размышляя на тему советской экранизации, она неоднократно ссылается на сериал с Джереми Бреттом (студия «Гранада»), сравнивает подходы и образы, иногда внезапно перескакивая с одного фильма на другой (будьте внимательны при чтении).

4 – Как уже было сказано выше, и в Китае есть фанаты-шерлокианцы, знающие литературные труды Конан Дойла не хуже шерлокианцев из других стран. Скажу больше. Китайские фанаты поразительно похожи на своих европейских собратьев – по дотошности, по привязанности к фэндому, по эмоциям… Ну и, конечно, по тому, как они принимают советскую экранизацию. Из этого я делаю вывод: Шерлок Холмс как герой литературы и кино более чем универсален, в любом уголке мире его воспринимают как своего. Правда, одно дело – читать рассказы и смотреть фильмы про великого сыщика. Другое – создать о нём такой фильм, который воспринимался бы как образцовый и классический зрителями в любой части света. Считайте это моим намёком. (...)

Приключения Лао Фу и доктора Ватсона
Автор: 长江锦幔舟 ( Парчовая лодка по реке Янцзы) Китай, г. Чэнду, провинция Сычуань / ноябрь 2018 г.

Ссылка на оригинальный китайский текст - https://movie.douban.com/subject/4708077/reviews

Раньше среди фильмов и сериалов про Шерлока Холмса я всегда выделяла в первую очередь вариант с Джереми Бреттом: «Мы не признаем никого, кроме него». После просмотра советского сериала я обнаружила, что с точки зрения впечатления в целом, советская версия, возможно, выше качеством. Она нигде не провисает и не разваливается, и на всём протяжении довольно стабильна. Конечно, версия с Джереми Бреттом вызывает сожаление из-за того, что сериал слишком длинный, здоровье актёра заметно ухудшается в поздних сериях, а стиль повествования с начала пятого сезона становится несколько беспорядочным. Советская версия снималась всего нескольких лет и внешность актёров не сильно менялась (можете убедиться по фотографиям), а сценарий на 90% соответствует оригиналу. Так какие ещё могут быть вопросы? (...)

Читать на Дзене -

https://dzen.ru/a/Zj6vwQ5c_2j-6YNE

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 19169
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.24 20:59. Заголовок: Как бы вам не пришло..


Как бы вам не пришлось учить китайский...

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 267 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 82
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается