When you visit museum of Sherlock Holmes in London, Baker St., first thing that you see on the second floor is a number of pictures of all actors who ever played Holmes in the movies, and in the middle of that compilation you can see the biggest photo - the photo of Vasiliy Livanov.
All world cinematographers (including British ones) have admitted that Vasiliy Livanov is the best Sherlock Holmes that ever appeared on screen. And it is true. There were made several movies about the adventures of Sherlock Holmes and Dr.Watson for Russian TV in the late 70-ies and early 80-ies, including such films as The Meeting, The Hound of the Baskervilles, Bloody Script and many more (about 10 total number). Livanov as Sherlock, Vitaliy Solomin as Watson, Rina Zelenaya as Mrs.Hudson, Borislav Brondukov as Inspector Lestrade all make these series directed by Igor Maslennikov an all-time masterpiece. Almost all of actors started their careers in theaters (Livanov, Solomin and Zelenaya continued giving performances even after their success on the big screen) which gave films amazing atmosphere of reality. The images of old London were carefully reconstructed in Baltic cities almost untouched by time which gave movies a lot of similarities with real XIX century London. All movies (it wouldn't be right to call them episodes) are set on very high level, and from the opening unforgettable music score they charm every viewer. It's very hard to distinguish the best film of the series, every of them has something unique. The Hound of the Baskervilles for example has the greatest number of participating celebrities, including Nikita Mikhalkov (internationally known for directing and playing in such movies like An Unfinished Piece for Mechanical Piano, The Barber of Siberia, Oscar-winning Burnt by the Sun etc.), Oleg Yankovskiy (Nostalgia by Tarkovskiy), Evgeniy Steblov and many more. This set of movies is a must-see for everyone whether you've read the book or not. It's rather difficult to find these movies with English subtitles but they exist and trust me, they worth searching for them. 10 out of 10 for all films.
http://www.amazon.com/gp/product/B0001WHYOC/002-8324332-0750448?v=glance&n=130 Surpasses any Holmes series made in the West, September 14, 2005 Reviewer: horatia nelson (UK) - See all my reviews This DVD is fantastic. The scripts are brilliantly written and faithful to the books but with added touches of the scriptwriter's own, all of which work wonderfully. The cast are excellent and Livanov makes a wonderful Holmes, playing him with just the right balance of humanity and arrogance. However, it is the casting of Watson which means this series stands out from the many others made. He's young! He's intelligent! He has depth! And, good heavens, Holmes treats him as an equal. The chemistry between Vasily Livanov and the late Vitaly Solomin is amazing and brings the sense of fun and friendship in the books to the small screen, especially as Livanov's Holmes teases Watson quite frequently. The sets and locations make a remarkably convincing Victorian England and it is obvious that the series has been very well researched. Holmes even writes his farewell note to Watson in English. Talk about attention to detail - the great detective would be impressed! The Reichenbach sequence and Holmes's return are very moving and illustrate the care with which this series was made. An absolutely brilliant series, even if you don't speak Russian.
Sherlock Holmes from Russia..., July 2, 2004 Reviewer: Peter (Vladivostok, Russia) - See all my reviews Once the Englsh prime minister Margareth Tatcher said, that russian Sherlock Holmes was the best one... She was speaking about classical russian tv miniseries "The adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" or "Priklyuchenia Sherloka Kholmsa I Doctora Watsona". It contained 5 sets of two or three episodes each. The third set "Hound of Baskervilles" was aknowledged to be the best version of Conan Doyle's stories. That is true! You know why? The atmosphere of Victorian England is just magnificent, i can say the same thing about the atmosphere of a classical detective. These tv versions are almost perfect, especially we can say this about the original score and cast. Once you see Vasiliy Livanov acting and you'll never imagine any other actor playing this part. This disc represents the second set "The King of Blackmail" and it contains three wonderfull episodes telling us a story of professor's Moriarty and Sherlock Holmes duel. If you are a real SH fan you have to see this movie: it would be a real SH pearl in your collection.
Кстати, не сам ли режиссер Игорь Масленников в конце фильма крутит ручку кинопроектора, или я обознался?
Для горячего финского парня он подозрительно хорошо информирован.
цитата:
Она знает, что ее муж ведет двойную жизнь и является шпионом. Почему же она вдруг сходит с ума на почве ревности?
Собственно - это претензия к АКД, а не к Фильму. Да и то - не вижу тут особого "криминала".
А, в-целом, дельная рецензия. Особенно - для иностранца. Но он не понимает, что шпионаж до 1й мировой и (видимо, более знакомый автору) шпионаж во 2-ю мировую и позже - это две большие разницы.
Кроме того, многие рецензенты напрочь забывают про условность кинематографа. Это, ведь, не реалити-шоу (которое тоже срежиссировано).
Ну, и, конечно, спасибо Алеку-Morse за перевод.
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1863
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
maut, спасибо А ларчик (в смысле шкатулка для секретных бумаг) просто открывался... Это прямота перевода меня, видно, и смущала.
Pinguin пишет:
цитата:
А он точно смотрел этот фильм?
Рецензент потом "исправляется". Но, ведь, на самом деле. У зрителя с начала фильма может возникнуть и такая мысля.
Sam пишет:
цитата:
Для горячего финского парня он подозрительно хорошо информирован
Да, товарищ весьма и весьма наблюдательный. Может, сыграло свою роль то, что в комменте в предыдущей его рецензии я дал ссылку на английский текст статьи Масленникова - моём ЖЖ, там и фотография режиссера была.
LaBishop пишет:
цитата:
Приятно видеть критику "20-ого века" по существу, а не просто ностальгию по утраченной атмосфере.
Ага, мне тоже понравился сам подход, хотя не могу сказать, что я согласен с автором.
Скажем так, я бы согласился с рецензентом в целом, но с конкретными деталями и аргументами сильно бы поспорил.
Sam пишет:
цитата:
Собственно - это претензия к АКД, а не к Фильму.
Вот-вот
irussia
ветеран форума с 24.7.06
Пост N: 2507
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
Смелый перевод! А вообще - ещё раз спасибо, коллега!
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1948
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
Отправлено: 20.06.10 16:43. Заголовок: Эпопея по обнаружени..
Эпопея по обнаружению в и-нете рецензий на наш фильм о Холмсе и Ватсоне успешно продолжается. На этот раз - рецензентша из США (как-то я уже давал на форуме ссылку на её ЖЖ - она делает занятные такие кулоны с надписями из фильмов про Шерлока Холмса, были у неё кулоны и по мотивам нашего фильма).
Эта серия заканчивается сценой, которая для следующих серий станет символичной – разговор у огня. К моей вящей радости, они аккуратно обошлись с вопросом о змеиной глухоте (хотя мифы, что «змеи пьют молоко и ползают по шнуру» сохранены – но, так или иначе, эта единственная ошибка). Сама сцена поставлена необычно – статичная экспозиция на фоне неподвижной картинки, почти всё, что мы видим, это спинки кресел и столик для напитков. Действие здесь работает как бы на условном уровне, иначе нельзя: это частная беседа двух человек, и нам разрешено только подглядывать за ней.
Замечательно изложено. Получил удовольствие от прочтения
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1951
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Замечательно изложено. Получил удовольствие от прочтения
Полностью и целиком согласен Точно подмечено и красиво сказано. Хотя в целом рецензия, казалось бы, не блещет открытиями, но то тут, то там разбросаны очень точно и тонко найденые формулировки.
Михаил Гуревич
холмсовед в законе
Пост N: 5950
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
Кроме того, alek_morse поделился разного рода информацией, касающейся нюансов языка и культуры, которые проявились в этой экранизации – и мы уже успели подробно и обстоятельно обсудить их
Не прекращаю восхищаться Вашим титаническим холмсоподвижничеством, коллега!
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1952
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
Отправлено: 20.06.10 19:34. Заголовок: Да, пожалуй, это тян..
Да, пожалуй, это тянет уже на собрание сочинений (точнее, переводов)
Михаил Гуревич
холмсовед в законе
Пост N: 5951
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
Он тоже подаёт характер своего героя со всеми контрастами, и ему удивительным образом удаётся соединять наивность и уязвимость со здравомыслием, а это почти что подвиг.
Вот это моя самая любимая фраза!
Спасибо!
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1954
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
Отправлено: 20.06.10 21:43. Заголовок: krabele пишет: Вот ..
krabele пишет:
цитата:
Вот это моя самая любимая фраза!
На что я отвечу, почти цитатой:
Который раз я перевожу очередную англоязычную рецензию на нашего "Холмса". Не скажу, что это подвиг, но что-то героическое в этом есть
Рецензентша полчаса назад прислала мне большое письмо замечаний, уточнений, пояснений и предложений по переводу. Она проверила по Гугл-переводу (выполненому с моей версии - обратно с русского на английский).
Михаил Гуревич
холмсовед в законе
Пост N: 5954
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
Рецензентша полчаса назад прислала мне большое письмо замечаний, уточнений, пояснений и предложений по переводу. Она проверила по Гугл-переводу (выполненому с моей версии - обратно с русского на английский).
Вы её на наш форум отправьте - пусть тоже чатится и постится.
Алек-Morse
холмсовед в законе
Пост N: 1955
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
Отправлено: 21.06.10 04:43. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет:
цитата:
Вы её на наш форум отправьте - пусть тоже чатится и постится.
Она уже была и всё тут посмотрела Правда, Гугл отчего-то не сработал, и она не смогла посмотреть реплики в автоматическом переводе.
Erubescent
Пост N: 2077
Зарегистрирован: 24.09.09
Откуда: Краматорск
Хорошая рецензия, дама действительно глядит в корень.
согласен
Гера
Пост N: 18
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 26.06.10 16:06. Заголовок: Может я напишу чуть ..
Может я напишу чуть не в тему, но я недавно плавала на яхте с Английской парой из Манчестера. И я не могла удержаться от вопросов о русском ШХ и дВ. Они мне честно признались, что если судить о игре актеров, то наш Холмс лучше, а если по рассказам АКД, то сериал с Джереми Бреттом.И если быть честной то я с ними согласна...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 30
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет