Поместил это на одном из военных форумов, но может здешним обитателям тоже будет интересно.
Многие народные или популярные песни неоднократно служили основой для переработки, в том числе и в создании солдатских песен. Вашему вниманию представляется две песни времён Второй мировой, написанные на основе одной и той же народной шотландской песни.
Первая британская, о атаке в 1940 году шотландскими стрелками итальянского укрепления в Африке. Поэтому певец исполняет песню с шотландским акцентом.
The ballad of Wadi Maktilla
http://www.box.net/shared/ya5735846y Вот эта история, случившаяся одной ночью
Когда Семдесят девятый отправился в бой
Грузовики везли их через холмы, скалы и пропасти
Многие натёрли задницы на этом пути в Баррани
(Припев)
И зачем весь этот шухер?
Разве вы не хотели бы быть на нашем месте?
Дальше мы потопали, братцы, по направлению к Муссо(Муссолини) вилле
Крепость ещё была та, и называлась Вади Мактилла
Мы крались на цыпочках, когда подошли к нашей позиции
Стояла тишина, было тихо и мрачно.
И вдруг Айтайз(итальянцы) выдали нам по полной
С счастью, их аккуратность была паршивой
Мы попадали на землю и лежали как мёртвые
Пока снаряды и визбангз летели через наши головы.
Многие молились, вспомнив забытого Бога
Думая,что они сьели последний свой паёк
Но итальянцы чувствовали себя ещё хуже в своих окопах
В их канонаде был страх, а не ярость.
И большинство Камеронцев(шотландские стрелки)без сомнения
Натёрли себе коленки
А те, кто ползли, выглядели не менее забавно
Они натёри себе животы.
И наконец, мы убрались из этой нездоровой зоны
Сели в машины и отправились домой
Говорите, что хотите, это ваше право,
Вы думаете мы получили удовольствие? Ага! Помечтайте...
Вторая песня американская, о тяжкой жизни второго пилота.
The poor co-pilot
http://www.box.net/shared/6nxue8xjdn Увы мне, я второй пилот, моё место справа
Я ловкий, храбрый и необыкновенно умный,
Моя работа напоминать главному пилоту всё что он забыл
И я держу язык за зубами и мне не о чём сожалеть
Я несчастный второй пилот и мой дом так далеко.
Я составляю планы полётов и слежу за погодой
Убираю и выпускаю колёса и прочие элероны
Я заполняю его почтовые переводы и нахожу для него потаскух
И управляю этой лоханкой, под звуки его храпа.
Я вычисляю планы полёта согласно инструкциям
На мне лежат все отчёты и проверка масла
Я бужу его в случае ночной тревоги
Я веду самолёт через туман, пока он спит у меня на плече.
Я готовлю ему кофе и держу его довольным
Я смеюсь его тупым и пошлым шуткам
А тогда, когда его посадка особенно грубая
Я говорю ему " О да сэр! Это было великолепно!"
В общем, я прикреплён к полному идиоту
И вынужден сидеть справа от этого придурка высокого полёта
Но в наступит день, когда я получу капитана, и тогда
Я дам свободу моему бедному языку.