АвторСообщение
холмсовед в законе




Пост N: 30
Зарегистрирован: 20.11.06

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 19:36. Заголовок: Филологический трёп (продолжение)


Господа! Мы, кажется, не совсем по-джентльменски застремали несомненно милую, и уж точно - умную - Irene (а глупые сюда вряд ли напишут) ;) Irene, Вы не обижайтесь - пишите ещё! В конце концов, тонкая (иногда - не очень) ирония в наших репликах стимулирована самим фильмом - главным объектом обсуждения этого форума. Полагаю, что админы (и не только) со мной согласятся.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 224 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Все [только новые]


холмсовед в законе




Пост N: 8571
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.22 18:01. Заголовок: Мопед не мой, но реп..


Мопед не мой, но реплика интересная. Взял отсюда:

https://diary.ru/~henoubi/p221211179.htm?from=&commentId=754233902#754233902

Fotheringhay рассуждает о написании (и произношении) на китайском языке названий некоторых стран, включая Россию:

...с китайским названием России вообще всё очень сложно))))
Китайцы называли европейские страны фонетически копируя их собственное название.
К примеру, встретились они впервые с англичанами: "Кто такие и откуда?" Англичане: "Мы из Ингланд". Китайцы услышали фонетически им родное "инг" - у них есть такой иероглиф, обозначающий смелость или отвагу. И стали англичане инг-гуо (гуо - иероглиф, обозначающий "страна, государство" и используется в названии многих стран). Англия обозначается двумя иероглифами 英国, в буквальном переводе обозначающими "страна героев". То же самое - с французами: "Откуда?" - "Из Франс" - " Хм, похоже на "фа"... Вы там юристы все, что ли?" И стала Франция - 法国, «фа-гуо», т.е. «страной закона». Приехали немцы: "Откуда?" - "Из Дойчланд" - "Ой, вы там зануды, значит, все?" И стала Германия - 德国, «дэ-гуо» — «страной морали».
Россия, наверное, как сосед, единственная из всех европейских стран получила свой собственный иероглиф, обозначающий только русских и ничего больше. Мы - 俄国, «ы-гуо» — государство русских. Но ы-гуо - это скорее старое название, обозначавшее Российскую империю. А вот Росси после распада СССР - 俄罗斯, «ы-луо-сы» (фонетическая калька, у китайцев нет звука "р"). Кстати, для обозначения Белоруссии китайцы по-простому добавляют к нашему ы-луо-сы иероглиф "белый" - 白俄罗斯, т.е. буквально "Белая Россия". В 2019 году белорусы официально попросили китайцев убрать из их названия уникальный "русский" иероглиф и называть страну - 白罗斯. Китайцы вроде и не отказали, но и на своих картах пока не очень-то спешат исправлять название. Интересно, что буквально по-китайски обозначает это название без "русского" иероглифа? Белое что?
www.maximonline.ru/longreads/karta-kak-perevody...

Но некоторые вредно-ехидные господа на Западе (Бжезинский их фамилия) разглядели в нашем уникальном "русском" иероглифа сходство с упрощённым вариантом китайского иероглифа "голод" и сразу же обозвали нас "землёй голодных". Китайцы же говорят, что "русский" иероглиф ну очень похож на иероглиф "вдруг, внезапно", т.е. Россия - это "страна неожиданностей" по-китайски.

А вот по-японски мы - 魯国, читается примерно как Rokkoku... "дурацкая страна". А ведь мы могли бы и серьёзно обидеться... Иероглиф "ро" в японском имеет значение "глупость", а также "роса". "Ккоку" в данном случае обозначает "нация". Т.е. мы или Страна росы или... дурацкая. Но с японскими иероглифами и азбукой чёрт ногу сломит: манъёгана — заимствованные китайские иероглифы и созданные катакана и хирагана и каждом какой-то свой смысл и значение. Японцы также как и китайцы давали названия по фонетической похожести. США у них - Бейккоку, рисовая страна практически, банановая республика)))) (очень запутанная логика: слоги - А (под) - МЕЙ/БЕЙ (рис) - РИ (польза) - КА (один из послеслогов). Но А уже было выбрано для Азии, оставили ударный слог МЕЙ (позже его заменил синоним БЕЙ). Так и стали обозначать Америку - БЕЙ - рис.
Но мы - очень большая и добродушная страна и не пристаем ни к кому с требованиями заменить наше название. (Бандерлоги всё прорывались нас назвать официально Московией). Как хотят, пусть так и называют. Лишь бы не лезли.

Кстати, бывший председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу когда-то говорил, что: "Россия - это континент, притворяющийся страной. Россия - это цивилизация, притворяющаяся нацией". "Russia is a continent disguised as a country, Russia is a civilization veiled as a nation." (Знающие английский могут почитать его спич. Мы когда-то были там и самыми великими, и самыми могучими, и самыми талантливыми... И без нас никуда, и никогда и т.д. и т.п. ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/S... )

И ещё насчёт континента России... Площадь России немногим меньше площади Плутона (а по некоторым расчётам даже больше, т.е. мы не смогли бы на нем уместиться).
Если бы Россию разместить на площади видимой поверхности Луны, то от неё остался бы только тоненький серпик.

в том-то и дело, что в ы-луо-сы, 俄罗斯
отсутствует иероглиф гуо 国 - страна, государство.
俄罗斯 ы-луо-сы - это китайская транслитерация слова Россия. Ну слышат они так))) Нам это очень сложно понять, но китайцы своими иероглифами попытались "произнести" слово "Россия". Получилось - ы-луо-сы. Это как если бы мы написали Россия латинскими буквами - Rossiya.
Иероглиф 罗 луо - сам по себе имеет кучу значений: сеть, силок для птиц, тюль, газ (ткань), шелковая ткань и пр. Даже сокращённо - Румыния или... Лаос www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%BD%97/99nu3
Иероглиф 斯 сы обозначает - этот, это, такой, мелкий, низкий и пр. www.zhonga.ru/chinese-russian/%E6%96%AF/kdxo5
Я в китайском verstehe nicht поэтому у меня и вопрос - на китайском предложенный белорусами вариант названия своей страны соответствует белорусскому пониманию или без "русского" иероглифа это набор не связанных между собой слов? И китайцам, чтобы транслитерировать "Беларусь" надо использовать фонетически для них созвучные, но совсем другие иероглифы?

Я посмотрела, как произносится иероглиф 白 "белый" - бай. 白俄罗斯 - бай-ы-луо-сы (по ссылке можно послушать как это звучит: www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%99%BD%E4%BF%8... ) Ну, если знать о чём идёт речь и быть морально готовым))), то, действительно, при известной доле воображения, можно расслышать что-то отдалённо похожее на Белоруссию. Возможно, предлагаемый белорусами вариант 白罗斯 фонетически для китайцев будет похоже на Беларусь.

Я тут вспомнила, когда я была в Англии, знакомые англичане попросили меня быстро произнести "yellow-blue vase" (йеллоу-блю ваз) и спросили, что получилось)))) И тут до меня дошло))) Если дословно переводить смысл, то получается "жёлто-голубая ваза". А если без смысла, просто на слух, фонетически... в общем, эти англичане, ни бельмеса не понимавшие по-русски, прекрасно знали, как сказать "I love you" на русском.
Вот и китайцы что-то подобное применяют.
Это же ещё и один из методов в мнемотехнике.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 6212
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Россия, Воронежская область

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.22 12:43. Заголовок: Мбвана Пушкин. Мухан..


Мбвана Пушкин. Муханзи мукубуа уа Руссия



1-й рисунок - Арина Родионовна и младенец Пушкин, пьющий с горя из знаменитой Кружки ("Выпьем с горя, где же кружка")
2-й - обучение в Царскосельском лицее (лицейский период творчества)
3-й - период южной ссылки (см. стих-е "К морю"...)
4-й - выступление перед светской публикой вообще (петербургский период)
5-й - восстание на Сенатской площади (Памятник виден, змею давит), 6-й рисунок, надо понимать, казнь декабристов... Русское серце трогается.
7-й - Царь изгоняет Пушкина из столицы, наступает период ссылки в Михайловское.
8-й Болдинская осень, наиболее плодотворный период в творчестве (был создан "Евгений Онегин")
9-й - возможно - женитьба на Наталье Гончаровой (а, возможно - просто бурная жызнь среди светских дам-с)
10-й - - дуэль с Дантесом, сыном французского посланника.

А.Кузнецов

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18140
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.22 20:32. Заголовок: Приблизительно так я..


Приблизительно так я и представлял себе... родовое гнездо.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 5544
Зарегистрирован: 03.06.08
Откуда: Россия, Пенза

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.22 21:25. Заголовок: kalash, кстати, напо..


kalash, кстати, напомнили)


Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы,
Даже если уже никуда не иду...

Опасно отнимать у Боськи сэра, а у женщины её заблуждение
Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 6217
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Россия, Воронежская область

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.22 12:01. Заголовок: Из комментария к кни..


Из комментария к книге:
"Суффикс -ша традиционно использовался в обозначении жен людей - носителей данной профессии.
Капитанша, докторша - в литературе XIX века встретив такие слова вы 100 % уверены, что речь идет о женах капитана и доктора, а не о капитане-женщине или ведущем херурге земской больницы.
Профессии женщин традиционно обозначались суффиксом -ица и -иха: мастерица, ключница, повариха, портниха.
Использование суффиксов -ша и -иха вызывают негативный эффект лично у меня. Первый - потому что догадайся, жена это специалиста или сама носитель профессии, да и выглядит архаично. Кроме того, остается послевкусие "неспециалиста, который без образования полез заниматься не своим делом", то есть той же докторши, которая заменяет доктора в его отсутствие, не имея образования, а только эмпирические знания.
Второй - иха, указывает на приземленность профессии, типа серая суконная тягловая лошадь, вчера-из-глухой-деревни, безобразованщину. Ну что хорошего может написать авториха? Примерно тоже, что и авторша.
Есть нормальный суффикс -ица, потому что женщины, наименования которых образовывались с использованием этого суффикса, традиционно высоко располагались на социальной лестнице: царица, ключница, летчица. Отсюда писательница - никакого негативного оттенка слово не несет. А вот писательша, писателька - такой эффект налицо. Во первых таких слов нет в словарях. Во вторых, выглядит так, что словообразованием словно бы занимался пятилетний недоразвитый недоросль - в лоб.
В двадцатом веке широко стал использоваться заимствованый суффикс - есса. Чем он вам не нравится, не пойму? Главное, что он стал ассоциироваться с профессиями, которых раньше не было и указывает на новояз. Стюардесса, поэтесса, клоунесса. Поэтому, как по мне нормально и современно бы смотрелись и магесса в книгах, директресса, докторесса в обычной жизни. Одно дело когда ты читаешь в книге: вампиресса, и другое - вампирша. Сразу во втором случае на уровне подсознания ловишь, что текст написан афторшей.
Ничего не имею против суффикса -иня, который традиционно указывал на женщин - берегиня, врачиня, блогериня.
Но от -ша и -ка в образовании новых слов (против традиционных ничего не имею) вызывает устойчивое сочетание аромата навоза и показывает отсутствие фантазии в словообразовании. Доярка Пелагея переквалифицировалась и теперь она уже не доярка, а блогерка и авторка роликов в соцсетях. Тьфу."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 6248
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Россия, Воронежская область

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.22 19:05. Заголовок: https://i.postimg.cc..




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 6253
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Россия, Воронежская область

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.22 13:43. Заголовок: — Это что за полуста..


— Это что за полустанок? —
Закричал он спозаранок.
А с платформы говорят:
— Здесь стоял Целиноград!
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Удивился и сказал:
— Что за город тут у вас:
Костанай? Шымкент? Тараз?
А с платформы:
— Ни хрена!
Это город Астана.
Он опять поспал немножко
И опять взглянул в окошко,
Увидал большой вокзал,
Потянулся и сказал:
— Что за станция такая?
Далеко ль до Капшагая?
А с платформы:
— Спи, болван!
Это город Нурсултан. (с)

Группа депутатов Мажилиса (нижней палаты парламента) Казахстана «Жана Казахстан» («Новый Казахстан») предложила вернуть столице республики прежнее название Астана вместо нынешнего Нур-Султан

Значит, можно продолжить стих:

Он проснулся, в окно глядь -
Вроде Нурсултан опять...
Приглянулся, вот те на!
Это ж снова Астана!

Беда не приходит одна:
https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/8/2/5/17136528.jpg
Вот опять не повезло
Сократилось вдруг число
Заодно, для рифмы
Отменят логарифмы...

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8730
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.22 15:13. Заголовок: На день рождения наш..


На день рождения нашей несравненной Рени Адлер...

Ё - МОЁ

Цитата: "...Именно советская власть дала букве Ё место в русском алфавите. (...) Время было не самое подходящее — разгар Сталинградской битвы. Тогда все нервничали, видимо, это и стало причиной торжества Ё. Согласно легенде, управделами Совнаркома Яков Чадаев в начале декабря принес Сталину на подпись очередное постановление, в котором были перечислены фамилии нескольких генералов. Фамилии были напечатаны без буквы Ё, что создавало разночтения. Сталин запутался (а он этого не любил) и сурово отчитал Чадаева".

https://moskvichmag.ru/lyudi/rovno-80-let-nazad-vyshel-prikaz-narkomprosa-rsfsr-ob-obyazatelnom-upotreblenii-bukvy-yo/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18391
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.22 16:43. Заголовок: Наркомпрос просит.....


Наркомпрос просит... Примечательно, что сама статья написана без ё.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9717
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.22 22:45. Заголовок: Алек-Morse Спасибо!..


Алек-Morse
Спасибо! Расскажу малышам, когда они будут требовать, чтобы я им в карточке на ударения букву Ё пропечатывала Скажу: "Тут вам не сталинизм какой-нибудь, а демократическая карточка!"


P.S. "Несравненная" - это, скорее всего, как в анекдоте про "Неуловимого Джо"

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8843
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.23 21:29. Заголовок: Как гендиректоры теп..


Как гендиректоры теперь общаются с нами. Цитата (чуток сокращённая):

"У креаторов есть стимул производить позитивный контент".

Надеюсь, реципиенты оценят эту стратегию, добавлю от себя.

полностью прочитать на сайте ТАСС:

Анимационная компания "Ярко" выпустит три новых проекта в 2023 году

https://tass.ru/obschestvo/17485823

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18608
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.23 22:43. Заголовок: Алек-Morse пишет: К..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Как гендиректоры теперь общаются с нами


С нами - это с кем?

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1394
Зарегистрирован: 04.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.23 22:49. Заголовок: Алек-Morse пишет: У..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
У креаторов



И ведь принят закон, что нельзя использовать иностранные слова при наличии схожих слов в русском. Но ТАСС стучит со дна.

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!» Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8844
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.23 22:55. Заголовок: Pinguin пишет: С на..


Pinguin пишет:

 цитата:
С нами - это с кем?



С нами, реципиентами

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9761
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.23 00:50. Заголовок: Алек-Morse пишет: С..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
С нами, реципиентами





Palmer пишет:

 цитата:
И ведь принят закон, что нельзя использовать иностранные слова при наличии схожих слов в русском.

Да они не могут отказаться от иностранных слов, прими мы хоть стопиццот законов: если убрать кажущиеся умными слова, сразу станет видна вся убогость мысли.
Процентов 90, пардон, контента, только кажется умным.
Как только пробуешь мысленно перевести речекряки на обычный человеческий язык, это моментально становится понятным.

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18609
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.23 21:04. Заголовок: Угораздило меня поуч..


Угораздило меня поучаствовать в одном обсуждении...
Касалось оно "тотального диктанта" и общего падения грамотности.

Иванов: По русски они говорят плохо за-то требуют и посылают умело.
Петрова: По-русски. Простите, поправила)))
Иванов: Петрова, спасибо вам, голова идёт кругом от происходящего.
Pinguin: Зато.
Иванов: Pinguin, своё невежество надо искоренять или хотя бы не афишировать два местоимения подряд пишутся через дефис. Словари в русифицированных телефонах дают подсказки... Ноу вас то точно не русифицированный а грамматики своих предков вы не знаете, предпочитая пользоваться диалектом возведённым до звания отдельного языка благодаря перерожденцу Хрущёву. Здравомыслящим людям явен показатель что при выходе из СССР Украина была второй экономикой Европы а в 2014 одной из аутсайдеров. За 13 лет вы "эффективные собственники"разгромили то что порой нечеловеческим трудом создавали несколько поколений наших предков. А после 2014 и подавно, начали это прямо бомбить ради того чтобы навязать порядочным людям уважение к военным преступникам. И сами стали военными преступниками. Ваше отражение здесь вряд ли смогут привести вас к порядку, но рано или поздно прогрессивные силы вернутся к власти и создадут по " заслугам"каждому.


Удивительно, что больше всего ошибок делают те, кто считает себя грамотным.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1395
Зарегистрирован: 04.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.23 00:26. Заголовок: Pinguin пишет: боль..


Pinguin пишет:

 цитата:
больше всего ошибок делают те, кто считает себя грамотным.



Читаю вольно и невольно каждый день в соцсетях комментарии от людей с высшим (и даже порою с целой коллекцией дипломов) образованием, которые пишут с грубыми ошибками, несмотря на корректоры в каждом устройстве.
Что это? Нет ответа. Часто задаюсь вопросом: а можно ли считать человека высокообразованным в наше время при наличии дипломов, но неумении писать на родном языке на уровне советского школьника? Сейчас любой болван и идиот заочно на платном может получить высшее образование. В итоге «вышка» давно уже не признак ума и не критерий образованности и умения мыслить. Это просто набор компетенций, узкая специализация, за пределами которой человек может не знать и не уметь элементарных вещей. И даже не стремиться к самообучению. Я вот абсолютной грамотностью не обладаю, но Розенталя время от времени открываю, иначе грамотность начинает падать. Но все знакомые с коллекцией дипломов после получения оных перестают открывать учебники, считая себя грамотными и высокообразованными на всю жизнь. Все свелось в наше время к получению «корочки», а каково фактическое содержание черепной коробки — никого уже не волнует.
«Без бумажки — ты букашка, а с бумажкой — человек».

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!» Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9765
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.23 12:55. Заголовок: Pinguin пишет: Удив..


Pinguin пишет:

 цитата:
Удивительно, что больше всего ошибок делают те, кто считает себя грамотным.


Красиво сказано; хотя и неправда.
Тут дело не в рефлексии ("считании себя"), а в безапелляционности. Именно безапелляционность, вкупе с уверенностью в себе, так заметно коррелируют с тупостью и невежеством. Пресловутый "эффект Данинга-Крюгера".

Я, Скрытый текст


Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9766
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.23 13:07. Заголовок: Palmer пишет: пишут..


Palmer пишет:

 цитата:
пишут с грубыми ошибками, несмотря на корректоры в каждом устройстве.
Что это?

Это нежелание утруждаться.
Поколение потребителей комфорта: так заняты заботой о своем, что им чихать на комфорт окружающих.

Такая же куча людей пишет с жуткими опечатками - и даже не заморачивается их исправлять. Я так бросила читать ЖЖ одной дамы: вроде интересно написано, но до того жутко - такое чувство, что через слово опечатки. А когда кто-то (слава богу, не я))) таким людям пытается указать на это - они резко заявляют, что "мой журнал, не нравится - не читайте, мне недосуг заниматься исправлениями". То есть писать простыни текстов досуг, а вычитывать и поправлять недосуг. Конечно-конечно.

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18611
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.23 15:55. Заголовок: Ну да, умные часто в..


Ну да, умные часто ведут себя, как дураки. И наоборот.

Рени Алдер пишет:

 цитата:
Такая же куча людей пишет с жуткими опечатками - и даже не заморачивается их исправлять


Считается, что если ты неграмотный и пишешь с ошибками - это плохо. А если грамотный и делаешь опечатки - это чуть ли не хорошо. Хотя для читателя нет никакой разницы.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 224 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 135
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается