Автор | Сообщение |
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 95
Зарегистрирован: 08.08.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 09:58. Заголовок: несчастный доктор
Хитрая высокоинтеллектуальная задача - попробовать написать толковую статью для википедии о докторе Ватсоне . Ан писать то и нечего, не склоняя ШХ в каждом предложении...
|
|
|
Ответов - 39
, стр:
1
2
Все
[только новые]
|
|
|
| железяка
|
Пост N: 113
Зарегистрирован: 21.07.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 11:15. Заголовок: Re:
Я знаю только одного Ватсона. Его сыграл Соломин. Но для педии это не катит.
|
|
|
|
| |
Пост N: 12
Зарегистрирован: 10.08.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 21.09.06 11:35. Заголовок: Re:
LaBishop, можно отталкиваться от англоязычного варианта http://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_Watson А вообще о нём можно написать, как об актёре немало. TAYM, вот о нём и можно написать, как о разновидности ватсонов.
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 98
Зарегистрирован: 08.08.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 11:39. Заголовок: Re:
In The Sign of Four, John Watson met Mary Morstan, who became his wife. Mary seemed somewhat less sure of her husband, however, absent-mindedly calling him "James" in the short story "The Man with the Twisted Lip". ... Watson is not a stupid man, but he does not have Holmes' insight ох-хо-хо.. после прочтения доктора стало еще жалчее
|
|
|
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 31
Зарегистрирован: 24.07.06
Откуда: Russia, St-Petersburg
|
|
Отправлено: 21.09.06 13:04. Заголовок: Re:
LaBishop пишет: цитата: | ох-хо-хо.. после прочтения доктора стало еще жалчее |
| А что Вас, собссно, так растрогало? что-то не догоняю?..
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 101
Зарегистрирован: 08.08.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 13:07. Заголовок: Re:
А вам бы хотелось, чтобы в энциклопедии про вас было написано, что жена (муж) ваше имя путает, и вы "не так умны, как некто"? по моему, жутко печально
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 102
Зарегистрирован: 08.08.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 13:18. Заголовок: Re:
Во всяком случае, Виктор Соломин, как олицетворение для нас доктора Ватсона, такого описания не заслуживает.
|
|
|
|
| железяка
|
Пост N: 116
Зарегистрирован: 21.07.06
|
|
Отправлено: 21.09.06 13:40. Заголовок: Re:
Виктор? Я сейчас позову Pinguin-a..... Вот потеха будет.
|
|
|
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 34
Зарегистрирован: 24.07.06
Откуда: Russia, St-Petersburg
|
|
Отправлено: 21.09.06 16:12. Заголовок: Re:
LaBishop пишет: цитата: | А вам бы хотелось, чтобы в энциклопедии про вас было написано, что жена (муж) ваше имя путает, и вы "не так умны, как некто"? по моему, жутко печально |
| Вы слишком драматизируете ситуацию... Там не совсем так написано, а если вдуматься, то совсем не так, а как раз наоборот: доктор совсем неглупый человек, но у него нет проницательности Холмса. Ну и что? Не всем же быть Холмсами... Правда, можно согласиться с Вами в том, что Википедия в принципе не самым выигрышным образом описала Ватсона. Это можно объяснить спецификой самой Википедии. А кстати, с путанием женой имени мы уже разобрались - она его не путает, а просто называет по второму имени (в шотландской транскрипции Хэмиш , в Английской - Джеймс) Ремарка: умные люди говорят что в "Роб Рое" Вальтера Скотта сына героя точно так же называют то на шотландский манер, то на английский Хэмишем или Джеймсом.
|
|
|
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 37
Зарегистрирован: 24.07.06
Откуда: Russia, St-Petersburg
|
|
Отправлено: 22.09.06 16:43. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 20.07.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 18.10.06 10:40. Заголовок: Re:
А почему нельзя очень впечатляться написанным?
|
|
|
|
| |
Пост N: 14
Зарегистрирован: 08.11.06
|
|
Отправлено: 09.11.06 15:53. Заголовок: Re:
Squibby пишет: цитата: | А кстати, с путанием женой имени мы уже разобрались - она его не путает, а просто называет по второму имени (в шотландской транскрипции Хэмиш , в Английской - Джеймс) |
| Я не знаю как в России,но в Шотландии имя Хэмиш - это "Миша", а Джеймс - "Яков, Яша". Это не одно и тоже....Как быть?
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 267
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 09.11.06 16:42. Заголовок: Re:
Это элементарно, Яша!...
|
|
|
|
| железяка
|
Пост N: 189
Зарегистрирован: 21.07.06
|
|
Отправлено: 09.11.06 17:46. Заголовок: Re:
Шерлок Гольмц и Яша Уотсон... Ай гоу ту Хайфа
|
|
|
|
Отправлено: 09.11.06 17:55. Заголовок: Re:
TAYM пишет: цитата: | Шерлок Гольмц и Яша Уотсон... Ай гоу ту Хайфа |
| И мисстрис Гудзон! :)
|
|
|
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 52
Зарегистрирован: 24.07.06
Откуда: Russia, St-Petersburg
|
|
Отправлено: 09.11.06 19:55. Заголовок: Re:
МАКСИМ пишет: цитата: | Я не знаю как в России,но в Шотландии имя Хэмиш - это "Миша", а Джеймс - "Яков, Яша". Это не одно и тоже....Как быть? |
| А источник этой информации достоверен?
|
|
|
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 53
Зарегистрирован: 24.07.06
Откуда: Russia, St-Petersburg
|
|
Отправлено: 09.11.06 20:00. Заголовок: Re:
цитата: | Шерлок Гольмц и Яша Уотсон... Ай гоу ту Хайфа |
|
Алек-Morse пишет: ну, я с вас уржалась просто... Уморили - прям слезами весь стол рабочий залила!!!! со смеху правда
|
|
|
|
| |
Пост N: 272
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 09.11.06 23:24. Заголовок: Re:
Овсянка, масса Генри!...
|
|
|
|
| |
Пост N: 18
Зарегистрирован: 08.11.06
|
|
Отправлено: 10.11.06 11:19. Заголовок: Re:
Pinguin пишет: цитата: | А источник этой информации достоверен? |
| То что я указал - абсолютно! Данные из самой Шотландии, из семьи Мак Лахланов. Кстати имя Хэмиш имеет каждый 16-й шотландец. А вот по поводу "Роб Роя" какая то путанницы. Такая явная ошибка.
|
|
|
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 20.07.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 10.11.06 23:00. Заголовок: Re:
МАКСИМ пишет: цитата: | То что я указал - абсолютно! Данные из самой Шотландии, из семьи Мак Лахланов. Кстати имя Хэмиш имеет каждый 16-й шотландец. |
| Я бы не стал абсолютно доверять Вашим Мак-Лахланам. У меня у самого начальником был длительное время шотландец, и с природными англичанами мне много приходилось общаться. Очень смешно, знаете, объяснять англичанину, что такое гинея, о которой он даже не слышал. Хеймиш как англизированную форму имени Джеймс указывают все имеющиеся у меня справочники, как русские, так и английские. В той же wikipedia Хеймиш указан именно как англизированный шотландский вариант Джеймса в противоположность Шеймасу. В России у нас Хеймишей, увы, нет, но я часто встречаю случаи, когда люди уверены, что Леша и Леня - это одно и то же имя. либо используют эти дериваты для неправильных полных имен.
|
|
|
|
| |
Пост N: 25
Зарегистрирован: 08.11.06
|
|
Отправлено: 13.11.06 11:31. Заголовок: Re:
Мы с Вами уже начинаем притягивать факты за уши.
|
|
|
Ответов - 39
, стр:
1
2
Все
[только новые]
|
|