Автор | Сообщение |
TAYM
|
| железяка
|
Пост N: 579
Зарегистрирован: 21.07.06
|
|
Отправлено: 08.03.07 01:43. Заголовок: Безумные идеи
Если вдруг появится безумная холмсоидея - поделись... (не интим)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 830
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:11. Заголовок: trita пишет: Боюсь,..
trita пишет: цитата: | Боюсь, я не доживу до середины первой серии |
|
Лучше умереть со смеху, чем жить на коленях. Спонтанный анекдот. - Что будет, если ПШХ продублируют на украинский? - В слове "Элементарно" буква "Э" со смеху перевернётся. А, кстати, как будет по-украински "Овсянка, сэр!" ?
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 729
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:18. Заголовок: Овсянка - вівсянка. ..
Овсянка - вівсянка. А дальше, если по правилам - то неприлично...
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 730
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:24. Заголовок: А анекдот хороший. :..
А анекдот хороший.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 1012
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:26. Заголовок: trita пишет: Боюсь,..
trita пишет: цитата: | Боюсь, я не доживу до середины первой серии |
| Я умер бы на певой же фразе: Наприкінці минулого століття коли ще не було літаків...
|
|
|
GalinaBlanka
|
| |
Пост N: 170
Зарегистрирован: 16.12.07
Откуда: РОССИЯ, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:39. Заголовок: Рени Алдер пишет: О..
Рени Алдер пишет: цитата: | Овсянка - вівсянка. А дальше, если по правилам - то неприлично... |
|
Sam пишет: цитата: | Лучше умереть со смеху, чем жить на коленях. |
|
maut пишет: цитата: | Я умер бы на певой же фразе |
| Вот и я о том же, а совсем не о политике.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 731
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:41. Заголовок: maut А що, в Мережі ..
maut пишет: цитата: | Я умер бы на певой же фразе: Наприкінці минулого століття коли ще не було літаків... |
| maut А що, в Мережі десь є субтитри українською мовою?.. Чи Ви скористалися однією з тих програм-перекладачів, що перекладають "Міністерство освіти" як "Міністерство утворення"? :-)
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 1013
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:46. Заголовок: Рени Алдер Видимо в..
Рени Алдер Видимо второе) Я правда из всего этого понял только программ перводчиков, так вот это именно она Скрытый текст а вы что думали?
|
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 1014
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.02.08 23:48. Заголовок: Рени Алдер пишет: Ч..
Рени Алдер пишет: цитата: | Чи Ви скористалися однією з тих програм-перекладачів, що перекладають "Міністерство освіти" як "Міністерство утворення"? :-) |
| Нормально они переводят... я проверял(с)
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 733
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 09.02.08 00:20. Заголовок: Оффтоп. О том, как о..
Оффтоп. О том, как они переводят... Мужу нужно было перевести на укр. язык технический текст, где было словосочетание " бандажируемых элементов". Программа-переводчик такого не знает; тогда я ввожу руками перевод: поскольку суффикс -ировать в укр. языке практически не употребляется, то получается " бандажованих елементів". И тут просыпается программа, громко орёт об обнаруженной ошибке - и предлагает заменить на: банда жованих елементів Так что, как говорят украинцы, "до булави треба й голови" - в смысле, пока что эти программы без человеческих мозгов не особо фурычат...
|
|
|
trita
|
| |
Пост N: 274
Зарегистрирован: 05.11.07
Откуда: Чудесная, SPb
|
|
Отправлено: 09.02.08 01:10. Заголовок: Это как хохма про аф..
Это как хохма про афишу к фильму, в провинции... По телефону передали художнику название, чтоб нарисовал афишу, пока не привезли ещё саму киношку.... он и написал "Кальсоны Белуги", а надо было "Кольцо Нибелунгов".
|
|
|
kalash
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 786
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
|
|
Отправлено: 09.02.08 04:57. Заголовок: maut пишет: Я умер ..
maut пишет: цитата: | Я умер бы на певой же фразе: Наприкінці минулого століття коли ще не було літаків... |
| Эх, не видали вы "17 мгновений весны" на узбекском...
|
|
|
|
kalash
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 787
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
|
|
Отправлено: 09.02.08 04:59. Заголовок: Кстати про юмор - в..
Кстати про морской юмор из подлинной жизни - вот, ознакомтесь. Записанные перлы адмирала Северного флота. Куда там Шекспиру... "Не знаю, может быть, если немецкой овчарке отрубить хвост и набить морду, то из нее и в самом деле получится бульдог. Но когда на эсминце "Расторопный" на юного помощника по снабжению в чине старшего лейтенанта, прошлогоднего выпускника нижегородской кузницы воровских кадров, плавательный ценз которого составляют две трехчасовые лодочные прогулки под луной с молодыми доярками по деревенскому пруду, напяливают пилотку и повязку "Како", цепляют свисток и морской бинокль и нагло пытаются представить его в роли первого вахтенного офицера корабля, преступно надеясь, что его смазливая внешность и хорошо поставленный зычный голос смогут повлиять на мою ориентацию, то возникает непреодолимое желание схватить дубину потяжелее и посуковатее и гнездить ею без передышки весь командный состав и этого корабля и дивизии, чтобы выбить навсегда у них из головы подобную дурь." Более полная подборка - вот здесь: Рекомендую http://morpolit.narod.ru/literacy.html
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 734
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 09.02.08 10:06. Заголовок: trita пишет: По тел..
trita пишет: цитата: | По телефону передали художнику название, чтоб нарисовал афишу, пока не привезли ещё саму киношку.... он и написал "Кальсоны Белуги", а надо было "Кольцо Нибелунгов" |
|
Чёрт... Мне интересно, что он нарисовал...
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 831
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 09.02.08 16:23. Заголовок: trita пишет: он и н..
trita пишет: цитата: | он и написал "Кальсоны Белуги", а надо было "Кольцо Нибелунгов" |
| kalash пишет: цитата: | "Не знаю, может быть, если немецкой овчарке отрубить хвост и набить морду, то из нее и в самом деле получится бульдог. |
| Рени Алдер пишет: - Мисс Стоунер, так чтО сказала ваша сестра перед смертью? - "Пёстрая банда жёванных элементов". - Хм-м... Холмс выкурил семь трубок и сказал: - Ясно. Это полутораметровая болотная гадюка. - Холмс, но как вы... - Свой хвост могут жевать только змеи и мартышки. А где вы видели пёстрых мартышек? - Но почему - полутораметровая? - Более крупная не пролезет в дырку, а более мелкая - моложе и не столь ядовита. - А почему - "болотная"? - А это, Ватсон, уже дедукция...
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 739
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 09.02.08 17:12. Заголовок: Sam... Я ошалела.....
Sam... Я ошалела... Sam пишет: цитата: | - Свой хвост могут жевать только змеи и мартышки. |
|
|
|
|
Miss Natty
|
| шерлокианка
|
Пост N: 265
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 11.02.08 12:46. Заголовок: И я :sm76: Выведе..
И я Выведена из строя рабочего состояния
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.08 13:31. Заголовок: maut пишет: trita п..
maut пишет: цитата: | trita пишет: цитата: Боюсь, я не доживу до середины первой серии Я умер бы на певой же фразе: Наприкінці минулого століття коли ще не було літаків... |
| Джентельмэны! Это поначалу, потом проходит, далее... москвичи спокойно смотрят "Титаник"-и на укр. Владивостокцы умудряются разобраться, что такое "капелюс" (от у "капелюсі" - в "шляпе")... не мало людей потом находят, что и язык-то этот вполне мелодичный и что в нем также есть своя прелесть как и, скажем, в немецком, который Дж.К.Дж. считал "самым походящим языком для ругательств" (Ну когда герр Шлоссэн Бошен Пел трагическую песню)
|
|
|
ofcka
|
| |
Пост N: 85
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Украина, Киев
|
|
Отправлено: 11.02.08 17:01. Заголовок: Язык мелодичный, кра..
Язык мелодичный, красивый. Но! Наши переводчики всё испаганить могут. Даже самую банальную мыльную оперу... Это они умеют....
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 753
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 11.02.08 19:46. Заголовок: Украинский язык очен..
Украинский язык очень хорош для юмора и для грусти. Грусти - хоть отбавляй в украинских народных песнях. И в некоторых хороших стихах (напр., Лины Костенко). А смех... Не говоря уже обо всех этих анекдотах и хохмах - типа "перевода" на укр. язык "Паду ли я, стрелой пронзенный..." - "Чи гепнусь я, дрючком пропертий, Чи поруч прошпандьорить він?.." Не говоря о замечательно весёлой укр. фразеологии - мне, например, ужасно нравится: "Дурному не сумно й самому", или "Хвалилася вівця, що в неї хвіст, як в жеребця...", или "Схожий - як свиня на коня" и т.д. и т.п. Но и самый смешной перевод, скажем, "Декамерона", который я читала, - это был украинский перевод. Потом купила русский - и испытала жуткое разочарование... Так что украинский перевод ПШХ - это тема для дедукции...
|
|
|
kalash
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 794
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
|
|
Отправлено: 11.02.08 20:38. Заголовок: Рени Алдер пишет: &..
Рени Алдер пишет: цитата: | "Паду ли я, стрелой пронзенный..." - "Чи гепнусь я, дрючком пропертий, Чи поруч прошпандьорить він?.." |
| Помню у Аркадия Райкина -"Как говорят на Полтавщине - рэпнувся, гэпнувся, та ще й и перэкотубасывся" Одесский театр играет "Фауста" - "Ша! Дэ то пэпснула калитка! Не ты ли это, Маргаритка?" или "Бориса Годунова -"О зухэн вей, товарищи бояре, я Шуйсмана не вижу между здесь" "Схожий - як свиня на коня" - вариант "Схожий як свыня на ёжа"
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|