Пост N: 290
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
Отправлено: 29.03.07 05:06. Заголовок: Миссис Хадсон и Наполеон
Придумал сюжет для альтернативки по ШХ, который, по моему еще никто не использовал в произведениях на основе ШХ и ДВ.
Миссис Хадсон в Фильме на момент Знакомства уже пожилая женщина, лет под 70. То есть она родилась где то в 1809-11 годах или около того. А знаете, где она провела свое детство? Вы уже догадались , вспомнив название темы - на острове Св. Елены. И именно она была той английской девочкой, с которой общался Наполеон... Он же подарил ей золотую монету, которую она сохранила на всю жизнь. И именно из за нее однажды развернулись события на Бейкер стрит... Какие именно, тут у меня несколько вариантов...
С такой родней Холмсу надо было не на пасеке пчел разводить, а картины писать, тем более и пейзаж позволял. Я уверена, что возьмись он за кисть, у него бы классно вышло! Талантливый человек талантлив во всем. Вон в тех двух рассказах, которые от лица Холмса, он сетует, что не обладает таким литературным талантом как Уотсон, а то бы он там расписал. А по-моему, пишет не хуже своего биографа. Мне почему-то кажется, что у него там было даже с картинками.
Придумал сюжет для альтернативки по ШХ, который, по моему еще никто не использовал в произведениях на основе ШХ и ДВ.
Миссис Хадсон в Фильме на момент Знакомства уже пожилая женщина, лет под 70. То есть она родилась где то в 1809-11 годах или около того. А знаете, где она провела свое детство? Вы уже догадались , вспомнив название темы - на острове Св. Елены. И именно она была той английской девочкой, с которой общался Наполеон... Он же подарил ей золотую монету, которую она сохранила на всю жизнь. И именно из за нее однажды развернулись события на Бейкер стрит...
Я тут недавно обнаружила, что миссис Хадсон, оказывается, была шотландкой.
Пост N: 499
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
Отправлено: 13.06.07 20:38. Заголовок: Re:
"-Миссис Хадсон на высоте положения, -- сказал Холмс, снимая крышку с курицы, приправленной кэрри. -- Она не слишком разнообразит стол, но для шотландки завтрак задуман недурно. Что у вас там, Уотсон?" А. Конан Дойл. "Морской договор"
Название: Кольцо Марии Валевской Автор: Assole (Irene) Бета: Resurrection Фандом: Шерлок Холмс Гая Ричи Герои: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Генри Баскервиль, Ирэн Адлер Рейтинг: G Саммари: Не доверяйте незнакомкам. Примечание: написано на командную игру "Большая Игра Шерлокка Холмса" для команды Prima Donna (команда Ирэн Адлер).
Дисклеймер: Герои сэра Артура принадлежат сэру Артуру, любовь Марии Валевской по преданию принадлежала Наполеону Бонапарту, любовь Шерлока Холмса — это что-то из области фантастики, а сэр Генри пусть разбирается сам. Мы же просто играем.
Войдя в гостиную дома 221б по Бейкер-стрит, доктор Уотсон застал Шерлока Холмса склонившимся за столом, на котором в живописном беспорядке были разложены дамские украшения: бриллиантовое ожерелье, серьги и кольца. Их было не так уж и много, но они смотрелись весьма необычно среди знакомого беспорядка, от которого недавно женившийся Уотсон так и не успел отвыкнуть.
— Добрый день! Вы ограбили ювелирный магазин?
Холмс выпрямился и положил на стол часовую лупу, через которую рассматривал какое-то кольцо.
— Это вещи сэра Генри, — улыбнулся он. — Здравствуйте, Уотсон! Рад вас видеть!
— Взаимно.
— Как Мэри? — после небольшой паузы спросил Холмс, небрежно крутя кольцо в пальцах.
— Спасибо, хорошо. Мэри хочет, чтобы мы переехали.
— Сюда?
— Если бы! Она нашла чудесный домик, — нахмурился Уотсон.
— И что? Почему вы так горестно вздыхаете?
— Ерунда, забудьте.
— А всё-таки? Деньги? — не унимался Холмс.
— Чудесные домики даром не сдаются, — снова вздохнул Уотсон.
— Как и прекрасные женщины.
— Холмс!
— Простите.
— Так сэр Генри вернулся из круиза? И зачем он притащил вам эти побрякушки? Считает, что вы ещё и ювелир?
Кольцо чуть было не выскользнуло из рук Холмса, но он успешно укротил его, положил на стол и невозмутимо ответил:
— Нет, конечно, ему нужен мой совет.
— Какой совет? — подавив улыбку, спросил Уотсон.
— Из области исторических сказок. Вы слышали что-нибудь о Марии Валевской, Уотсон?
— Пани Валевская… Это польская красавица, очаровавшая Наполеона Бонапарта? Не знал, что вас интересует история Франции.
— Ну, во-первых, это не такая уж давняя история, во-вторых, если вы помните, в моих жилах течет не только английская кровь.
— Только не говорите, что сентиментальные сказки о любви французского императора разбудили в вас дух вашей бабушки.
— Я и не говорю. А вот сэру Генри рассказали одну подобную историю. И теперь он убеждён, что стал обладателем драгоценностей, принадлежавших когда-то Марии Валевской, в том числе кольца, которое она подарила Наполеону.
— Правда?
— Сэра Генри в этом уверили. Впрочем, он лучше расскажет сам, — Холмс обернулся к входящему гостю: — Здравствуйте, сэр Генри! Мы как раз собираемся пить чай, присоединяйтесь.
Генри Баскервиль широко распахнул дверь в гостиную. За ним показалась хозяйка дома — миссис Хадсон — с подносом для сервировки чая. Она ловко проскользнула мимо Баскервиля, поставила поднос на стол перед Шерлоком Холмсом, рядом с украшениями, которые детектив и не подумал убрать, и так же быстро удалилась.
Гость тем временем громко приветствовал присутствующих:
— Мистер Холмс! Вот и я. Уотсон! Как поживает ваша жена?
— Спасибо, хорошо, — доктор поспешно сменил тему: — Вас можно поздравить с возвращением? Холмс говорит, с вами произошла какая-то запутанная история?
— Расскажите ему, сэр Генри. Заодно и я ещё раз послушаю. Вдруг всплывут какие-нибудь детали.
— Извольте… — Баскервиль уселся на диван и начал рассказ. — Если помните, Уотсон, после той жуткой истории с собакой нервы мои были истощены. Я нуждался в отдыхе, за этим и отправился в кругосветное путешествие. Поначалу всё действительно было чудесно: спокойное море за бортом великолепного парохода, яркое солнце, приятные пассажиры.
— Пассажиры или пассажирки? — ухмыльнулся Уотсон.
— И пассажирки тоже. На третий день пути моё внимание привлекла одна незамужняя американка, которая путешествовала в одиночестве. Потом уже выяснилось, что она приехала в Англию с тётей навестить родственников. Но когда пришлось срочно возвращаться домой, тётя заболела и не смогла её сопровождать.
— Тем не менее, эта американка охотно познакомилась с вами? — спросил Уотсон.
— Не скрою, я был настойчив, — пояснил Баскервиль. — Девушка казалась такой печальной, что я просто обязан был выяснить, в чём дело. В конце концов, она взяла с меня клятву, что я никому не раскрою её историю. Оказалось, что по происхождению она полька, правнучка Марии Валевской, что от матери ей достались переходящие по наследству драгоценности, в том числе легендарное кольцо, которое Мария Валевская подарила Наполеону Бонапарту. По словам моей попутчицы, Наполеон перед смертью велел передать кольцо сыну Марии — Александру Флориану. Воля Наполеона была исполнена. Когда сын Марии Валевской умер, кольцо досталось его старшей дочери, а она передала его своей дочери — моей попутчице.
— Она печалилась из-за того, что ей досталось такое наследство? — удивился Уотсон.
— Нет, — возразил Баскервиль, — ей были нужны деньги. Бедняжка была готова расстаться с драгоценностями прабабушки, но переживала, что придётся продать их за бесценок, потому что никто не понимает их истинной ценности…
— И вы купили у неё кольцо Марии Валевской?
— Если бы вы оказались на моём месте, Уотсон, уверен, вы бы сочли величайшей наградой оказать помощь этой милой даме, не взяв драгоценностей.
— И что же вам помешало? — буркнул Холмс, до этого не прерывавший рассказ Баскервиля.
— Она не приняла моей бескорыстной помощи. Я долго уговаривал её, и она успокоилась только тогда, когда я согласился взять кольцо и бриллиантовое ожерелье. Эта женщина показалась мне ангелом.
— Не знал, что ангелы теперь путешествуют на пароходах. А как она выглядела?
— Как ангел, вероятно, — хмыкнул Уотсон.
— Да, сэр Генри, воздержитесь от романтических эпитетов.
Баскервиль ненадолго задумался:
— Ну… среднего роста, стройная, шатенка, почти рыжая, глаза чёрные…
— И что же вас заставило обратиться ко мне за советом?
— Видите ли… я совершенно случайно узнал, что одному моему знакомому хотели продать похожее кольцо.
— Любопытно. А что вам сказал ювелир, сэр Генри?
— Ювелир сказал, что время изготовления драгоценностей, по его мнению, соответствует времени, когда Наполеон встретил Марию Валевскую, и что кольцо могло бы быть тем самым кольцом…
— И что вас смущает? Вряд ли я скажу вам больше, чем профессиональный ювелир. Кольцо старинное, гравировка соответствует легенде.
— Какая ещё гравировка? — заинтересованно спросил Уотсон.
— На внутренней стороне кольца, которое Мария подарила Наполеону, было написано: «Когда ты перестанешь любить меня, помни, что я по-прежнему тебя люблю». На этом такая же гравировка, можете убедиться сами. Так что, скорее всего, вам досталось подлинное кольцо пани Валевской. Правда, есть одно обстоятельство, о котором вам следует знать: старшая дочь сына Марии Валевской — Луиза Мари Колонна-Валевская умерла в младенчестве. Так что она никак не могла быть матерью вашей знакомой. Но раз кольцо подлинное, не так уж и важно, от кого оно вам досталось.
— Выходит, эта женщина солгала мне.
— Не обязательно. Её мать могла остаться в живых. К примеру, её могли украсть в младенческом возрасте, это иногда случается. А родители, отчаявшись отыскать своё дитя, предпочли объявить о смерти ребёнка, чтобы избежать ненужных скандалов.
— Но…
— В любом случае, сэр Генри, это дело не стоит того, чтобы я за него брался. Впредь будьте осторожны и не доверяйте незнакомкам, даже если они похожи на ангелов. А теперь, джентльмены, давайте пить чай.
За чаем к теме кольца разговор больше не возвращался, Баскервиль в подробностях описывал путешествие.
Как только за сэром Генри закрылась дверь, в комнате повисла тишина, лишь жалобно звякнули чашки, когда Холмс ставил их на поднос.
— Молчите, Уотсон.
— Я молчу.
— Забудьте об этом происшествии.
— Это сложно. Вы были неподражаемы. Неужели, вам совсем не жаль Баскервиля?
— Я же просил вас молчать! — Холмс схватил ближайшую чашку и со всей силы запустил её в дальний угол комнаты.
— Подарю ей на Рождество новый сервиз. Баскервиля мне не жаль, он сам виноват.
— Возможно, но…
— И потом, мой друг, теперь у вас могут появиться все шансы снять домик, который нравится Мэри.
— Вы бредите?
— Нет. Вам же хватило бы этой суммы на первое время? — Холмс вытащил из кармана халата карандаш и нацарапал несколько каракулей на краю газетного листа, лежащего перед Уотсоном.
— Холмс, я подозревал, что Адлер свела вас с ума, но не думал, что настолько.
— Я совершенно в здравом рассудке. И думаю, что за услугу, которую я только что оказал мисс Адлер, мне полагается некоторое вознаграждение. Половина его — ваша по праву.
— Это было бы нечестно.
— Это было бы справедливо.
— Но сэр Генри…
— Амурные похождения сэра Генри грозят бедой только сэру Генри, — твёрдо ответил Холмс.
— С этим я могу согласиться, — кивнул Уотсон. — Но, вы же в самом деле не потребуете денег с мисс Адлер?
Холмс откинулся на спинку стула и слабо улыбнулся:
— Нет, конечно.
— Я бы точно не стал в этом участвовать.
— В какой-то степени вы уже соучастник, мой друг. У вас была прекрасная возможность разоблачить меня. Что вам помешало сказать Баскервилю, что женщина, которую он встретил на пароходе, по описанию очень похожа на известную аферистку Ирэн Адлер, а я её прикрываю?
Уотсон задумался.
— Вероятно, солидарность. И потом, под это описание могут подойти и другие женщины… наверное. А почему вы так уверены в том, что именно мисс Адлер продала Баскервилю кольцо? Есть какие-то другие доказательства, кроме неопределённого описания внешности?
Холмс ответить не успел.
Стройная шатенка среднего роста стремительно вошла в комнату:
— О, да, мне тоже очень интересно. Расскажешь?
— Здравствуйте, мисс Адлер! Почему я не удивлён тому, что вижу вас здесь? — ехидно улыбнулся Уотсон.
— Зато я удивлён, — мрачно отметил Холмс. — Когда ты научишься пользоваться дверным звонком?
— Не раньше, чем ты уговоришь квартирную хозяйку починить его. Добрый день, джентльмены!
— Смею заметить, что звонок был исправен, когда я входил сюда час назад, — добавил Уотсон.
— Не надо быть великим детективом, друг мой, чтобы предположить, что вы вошли через парадный вход. Мой вопрос к мисс Адлер был скорее риторическим.
Ирэн пожала плечами:
— Я пришла по делу.
— Ты всегда приходишь по делу, и добром это не заканчивается.
— Не будь пессимистом.
— Я, пожалуй, пойду? Мэри ждёт меня. Я зайду к вам завтра, Холмс.
— Вы правы, Уотсон, нам с мисс Адлер надо кое-что обсудить наедине.
Когда Уотсон вышел из гостиной, Ирэн подошла ближе к Холмсу:…
— Не то чтобы я была против этого, но почему ты не сказал доктору всей правды?
— Что ты и в самом деле дочь Луизы-Марии Колонна-Валевской, а значит, правнучка Марии Валевской? Что твою мать украли ребёнком, а ты узнала об этом уже после её смерти? Всё это не имеет отношения к делу.
— Разве?
— Кольцо-то у тебя всё равно не от матери, а от дяди — Александра Антуана, внебрачного сына Александра Флориана Колонна-Валевского и актрисы Рахиль Фелик. И я уже говорил, что не хочу знать подробностей того, как оно тебе досталось.
Ирэн осторожно провела рукой по волосам Холмса, затем по шее. Он замер на мгновение, потом перехватил её руку:
— Но мне бы хотелось знать, сколько ещё копий кольца ты сделала.
— Каких копий?
— Тебе не повезло. Ты обратилась к ювелиру, который давно работает на моего брата Майкрофта. Выполняет специальные заказы. Разумеется, к нему, как и к другим, нередко обращаются с просьбами сделать копию той или иной вещи. Он не отказывается, но ставит на выполненных копиях особые знаки, которые можно легко разглядеть с помощью специальных инструментов. Что-то вроде подписи.
Ирэн улыбнулась:
— С твоими способностями ты мог бы сам делать замечательные украшения.
— У меня достаточно занятий, поверь. Сколько всего сделано копий с кольца Марии Валевской?
— А ювелир Майкрофта тебе не сказал?
Холмс оставил вопрос без ответа:
— Я хочу услышать твою версию.
— Ещё три.
— Спасибо за честность. Твои запросы не уменьшаются. Тебе придётся отдать мне все копии кольца и забыть о них.
— Я не делаю ничего, чего бы могла стыдиться. Сэр Генри рассказал, как началось наше знакомство?
— Мне не интересны эти подробности, — отмахнулся Холмс, — как и то, каким образом тебе удалось выманить подлинное кольцо Марии Валевской у Александра Антуана.
— Я не выманивала. Александр сам отдал его мне, когда узнал, что я — дочь Луизы-Марии.
Холмс недоверчиво хмыкнул.
— Послушай, — продолжила Ирэн. — Я действительно попыталась его очаровать, ну… ты понимаешь… Но потом, когда я стала бывать у него в доме, я случайно увидела портрет первой жены его отца — моей бабушки. Я чуть в обморок не упала перед этой картиной. Женщина на портрете была похожа на мою мать как две капли воды. В Америке я провела расследование и нашла свидетелей, подтвердивших, что мою мать действительно украли из семьи сына Марии Валевской.
Холмс пристально посмотрел на Ирэн, но она не отвела взгляд.
— Что-то подсказывает мне, — свободной рукой она ловко вытащила у него из-за ворота рубахи цепочку, на которой было подвешено кольцо, — что ты не носил бы эту вещь у сердца, если бы действительно думал, что она досталась мне нечестным путём.
— Ну, ты просила сохранить кольцо, а здесь оно в безопасности.
— М-мм… Всегда при тебе.
— Это ни о чём не говорит.
На этот раз промолчала Ирэн. Она не хуже собеседника знала, что если о чём-то не упоминают вслух, это вовсе не значит, что его нет.
Пост N: 2108
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Отправлено: 15.06.11 21:50. Заголовок: Кстати, если кто-ниб..
Кстати, если кто-нибудь поругает (не меня, а рассказик), тоже будет хорошо. И вообще, господа и дамы, не стесняйтесь оставлять отзывы. "Не нравится", "Скучно", "Не верю", "А у вас тут запятой не хватает" - это тоже отзывы, и порой они важнее похвалы. Это относится не только к моим произведениям, разумеется. Да, я помню, что сама очень редко пишу отзывы.
Отправлено: 16.06.11 02:16. Заголовок: Irene пишет: не сте..
Irene пишет:
цитата:
не стесняйтесь оставлять отзывы. "Не нравится", "Скучно", "Не верю", "А у вас тут запятой не хватает"
Не скучно Сюжет закручен весьма лихо, интрига интригует до самого конца
Нравится Я не люблю фанфики и не смотрела Гая Ричи (возможно, и не посмотрю уже); но это не помешало мне получить удовольствие от колец Валевской :-) Спасибо!
Верю Такой Холмс наверняка может существовать, и наверное даже где-то существует. Жаль, что он мне не нравится Это сугубо личное Скрытый текст
- любого страдающего, терзаемого, нервического и т.п. неблагополучного Холмса я не глядя сменяю на уютного и мирного МИФического; наверное, потому, что "цирка мне вполне хватает в жизни" :-)
Не обижайтесь. Во мне заряд нетворческого зла - меня сегодня муха укусила. Но действительно, вероятность прочтения мной фанфика по ричехолмсу стремится к нулю.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 208
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет