Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.03.07
|
|
Отправлено: 25.03.07 19:19. Заголовок: Светло-коричневый ботинок и темная вакса - полное разъяснение
Со стороны авторов фильма это нарушение своих прямых обязанностей. Если ты взялся экранизировать переводную вещь и у тебя непонятки, так почитай оригинал! (RTFO :-) Я начал разбираться с этим вопросом еще в далекие советские годы, когда иностранную книгу можно было купить только в одном букинистическом магазине в Москве. Я купил "The Hound of the Baskervilles" в бумажной обложке за 5 рублей (огромная сумма по тем временам) и сразу посмотрел в нужное место... И сразу ничего не понял. Конечно же, в тексте нет ни слова о темной и светлой ваксе (хотя далее эти ботинки называют "светло-коричневыми"). А сказано там такое: "Эти ботинки были tan и на них никогда не наводили глянец, и поэтому я их выставил". С самого начала я понял, что весь секрет в слове "tan". Приехав из командировки домой, я посмотрел в словарь Мюллера. "Загар", а как прилагательное - "светло-коричневый, цвет загара". Я тогда озверел, отправился в читальный зал Республиканской библиотеки и стал снимать с полок подряд все словари, в которых мог что-то понять - БАРС, англо-украинский, англо-болгарский, англо-румынский, англо-французский, ... Везде одно и то же, слово в слово. И тогда я сделал то, с чего надо было начать - снял с полки "Британскую энциклопедию". И все стало ясно... почти... Оказывается, "tan" - это кожа специальной выделки! По-русски, кажется, "нубук" (точно еще не знаю). И эта кожа в первозданном виде матовая. И перед первым использованием ее надо чистить. Блеск наводить. Прошло много лет. СССР приказал долго жить. И я купил себе такие ботинки. Не в Лондоне за 6 долларов, а в Бухаресте за 22. Но были они именно такие, как в книге. Светленькие. И когда я их в первый раз намазал ваксой - до того, как надеть, - они впитали ваксу и потемнели. Кожа эта специально не пропитывается водоотталкивающими химикатами и не красится, чтоб нога в ней дышала. Но если их надеть, не почистив ваксой, то кожа просто раскиснет, а в воде (на дожде) тем более. Поэтому их и надо чистить до первого употребления. И потом я покупал себе такую обувь не раз, и сейчас у меня такая пара есть (Стокгольм, на распродаже за четверть цены, 75 долларов, фирма Ecco). Когда я купил себе такие башмаки в Бухаресте, я подумал, что уже все понял про них. Но вот случилось мне завтракать с профессором филологии из Манчестера на одной конференции. Говорили о качестве переводов, и обувь на мне была та самая! Я привел этот пример. Англичанин посмеялся, полностью подтвердил все мои соображения о коже, и сказал, что у них в Англии для такой особенной кожи испокон веков есть особенная вакса. И добавил, что в Англии высшие классы вообще черной обуви не носят. Если на тебе черные башмаки, значит, ты военный в отставке! Вот как оказывается, дело-то было. Увидел доктор Мортимер приехавшего из Канады наследника и сказал ему: "Что же Вы это, в черных башмаках бегаете, как отставной военный, а еще, туда же, баронет..." И купили они сэру Генри дорогие ботинки из особенной кожи...
|
|
|
Ответов - 46
, стр:
1
2
3
Все
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 14.06.07 13:06. Заголовок: Re:
Я бы не стал этого так категорично утверждать. Обращение к прислуге по имени (а часто не по собственному имени, а по традиционному для прислуги в данном доме имени) действительно было распространено повсеместно. Но оснований утверждать, что ТОЛЬКО к ним обращались по имени, я не вижу. Возьмем, скажем, такое известное произведение современника Холмса, как "Трое в лодке". В нем три героя: Джей, Джорж и Гаррис. Гаррис - фамилия (полное имя персонажа Уильям Сэмюэль Гаррис), его прототипом был Карл Хенчель, Джордж - неомненно имя (послужившего Джерому прототипом человека звали Джордж Уингрейв), а Джей - даже не полное имя, а его диминутив, название первой буквы в этом имени. И все три героя происходят из того же класса, что Холмс с Ватсоном
|
|
|
|
| |
Пост N: 24
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 14.06.07 13:25. Заголовок: Re:
А, может, герои из произведения "Трое в лодке" были знакомы с детства (или с ранней юности)? Я читала книгу, но давно и сейчас многое оттуда плохо помню. А Холмс с Ватсоном изначально не были ни товарищами детства, ни даже друзьями - просто два человека договорились вместе снимать квартиру. Переходить на ты сразу не стали (да и с чего вдруг), а переходить постепенно... тоже странно.. Что-нибудь вроде - сидят они как-то вечером у камина, и Холмс говорит: "Ватсон! А что это мы с Вами всё на Вы, да на Вы?"... Помнится, в одном из рассказов Холмс хлопнул Ватсона по плечу и потом чуть ли не извинялся перед ним за эту "фамильярность".
|
|
|
|
| |
Пост N: 429
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Киев
|
|
Отправлено: 14.06.07 13:49. Заголовок: Re:
Странно, что Баскервиля называют "Сэр Генри".....Генри...
|
|
|
|
| |
Пост N: 252
Зарегистрирован: 31.01.07
Откуда: Южная Сибирь
|
|
Отправлено: 14.06.07 14:03. Заголовок: Re:
МАКСИМ пишет: цитата: | Странно, что Баскервиля называют "Сэр Генри".....Генри... |
| Почему странно? Он ведь большую часть жизни провел в Америке, там вроде этикет попроще? Да и сам он человек открытый, общительный... Чопорным его не назовешь.
|
|
|
|
| |
Пост N: 122
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 14.06.07 14:27. Заголовок: Re:
alita пишет: цитата: | Почему странно? Он ведь большую часть жизни провел в Америке, там вроде этикет попроще? Да и сам он человек открытый, общительный... Чопорным его не назовешь. |
| Имхо здесь имеет место некий порядок титулования. Заметьте, не "сэр Баскервиль", а "сэр Генри" или "сэр Чарлз". Это явно какой-то элемент этикета. Есть среди нас специалисты по этикету? (кивок в сторону Светозара )
|
|
|
|
| |
Пост N: 26
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 14.06.07 14:56. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Имхо здесь имеет место некий порядок титулования. Заметьте, не "сэр Баскервиль", а "сэр Генри" или "сэр Чарлз". |
| Да-да-да. Ведь и Конан Дойла, после того, как он получил титул, следовало именовать "сэр Артур". alita пишет: цитата: | Он ведь большую часть жизни провел в Америке, там вроде этикет попроще? |
| Но приехал-то он в Англию.
|
|
|
|
| железяка
|
Пост N: 1067
Зарегистрирован: 21.07.06
|
|
Отправлено: 14.06.07 15:27. Заголовок: Re:
Оффтоп: Это что, на днях рубаха-парень Джордж был в гостях у римского папы, так он мало того что не стоял, а сидел перед папой положив ногу на ногу, и называл пантифика СЭР В новостях это назвали "казусом", но мы то понимем, что в политике такого уровня это не казус, а вполне внятное послание на языке жестов.
|
|
|
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 506
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 14.06.07 15:38. Заголовок: Re:
Оффтоп: Этот кторый Буш, который на самом деле никаких посланий не хотел. Просто он по жизни и и ничего в этой политике и в этом етикете не понимает. Ну выбрали америкосы на свою голову пускай мучаются.
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.07 16:05. Заголовок: Re:
maut пишет: Альтернативы в 2000 и 2004 были значительно хуже.
|
|
|
|
| |
Пост N: 253
Зарегистрирован: 31.01.07
Откуда: Южная Сибирь
|
|
Отправлено: 14.06.07 16:08. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Имхо здесь имеет место некий порядок титулования. Заметьте, не "сэр Баскервиль", а "сэр Генри" или "сэр Чарлз". Это явно какой-то элемент этикета. |
| Да-да, верно, в Англии так принято обращаться к титулованным особам: сэр (имя), а Генри Баскервиль с поместьем должен был унаследовать и титул. Конечно, Светозар все это лучше объяснит. Но Холмс в фильме называл Баскервиля не только "сэр Генри", но и просто "Генри", я подумала, что Максим интересуется откуда такая фамильярность. фрекен борк пишет: цитата: | Но приехал-то он в Англию |
| А ведет-то себя как в Америке... Наверно, ШХ, чтобы как-то угомонить шумного Генри Баскервиля, попытался говорить с ним на "его языке", и ведь получилось.
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.07 16:54. Заголовок: Re:
Сэр Генри Баскервилль был баронетом, а этот наследственный титул (низший в английской иерархии, ниже барона) предусматривает, что перед именем или перед именем и фамилией ставится титул сэр. А вот назвать его просто Генри было, скажем мягко, весьма невежливо. Примерно, как назвать царя вместо Государя "милостивым гомсударем". Конан Дойл получил личное дворянское звание рыцаря-бакалавра 24 октября 1902 года за свой "памфлет" об англо-бурской войне, но при получении этого звания к имени и фамилии также добавлялся титул сэр.
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 123
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 14.06.07 17:39. Заголовок: Re:
svetozar_chernov пишет: Насколько я понимаю, это -- некая противоположность наследственному титулу?
|
|
|
|
| |
Пост N: 1137
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 14.06.07 17:51. Заголовок: Re:
alita пишет: цитата: | Но Холмс в фильме называл Баскервиля не только "сэр Генри", но и просто "Генри" |
| Это где такое было? Что-то не припомню. А вот "сэром Генри" его называл не только Холмс, а вообще все-все-все.
|
|
|
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 507
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 14.06.07 18:11. Заголовок: Re:
вы плохо выглядете Генри вам надо больше гулять....
|
|
|
|
| |
Пост N: 1138
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 14.06.07 18:24. Заголовок: Re:
maut пишет: цитата: | вы плохо выглядете Генри вам надо больше гулять.... |
| Ах да, точно...
|
|
|
|
| |
Пост N: 257
Зарегистрирован: 31.01.07
Откуда: Южная Сибирь
|
|
Отправлено: 14.06.07 19:14. Заголовок: Re:
Pinguin пишет: цитата: | Это где такое было? Что-то не припомню. |
| maut пишет: цитата: | вы плохо выглядете Генри вам надо больше гулять.... |
| И еще было. Холмс окликает Баскервиля: "Сэр Генри... Генри"
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.07 21:45. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Насколько я понимаю, это -- некая противоположность наследственному титулу? |
| Дворянство было потомственное и личное. Соответственно, Конан Дойл получил личное дворянство, которое не наследовалось его детьми.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1140
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 15.06.07 00:00. Заголовок: Re:
alita пишет: цитата: | И еще было. Холмс окликает Баскервиля: "Сэр Генри... Генри" |
| А вот такого дважды не помню.
|
|
|
|
| |
Пост N: 259
Зарегистрирован: 31.01.07
Откуда: Южная Сибирь
|
|
Отправлено: 15.06.07 05:44. Заголовок: Re:
Pinguin пишет: цитата: | А вот такого дважды не помню |
| Да было же! В самом начале, когда Баскервиль только приехал!
|
|
|
|
| |
Пост N: 45
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
|
|
Отправлено: 15.06.07 12:26. Заголовок: Re:
Хм, в самом начале, когда Баскервиль только приехал, такого нет...
|
|
|
Ответов - 46
, стр:
1
2
3
Все
[только новые]
|
|