АвторСообщение
МАКСИМ



Пост N: 6
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.06 11:56. Заголовок: Персонажи Шерлокианы - Джон Х. Уотсон


Скорее всего Дойль писал Ватсона с самого себя... Те же шотландские корни (имя Хэмиш)

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Все [только новые]


Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 76
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.06 13:17. Заголовок: Re:


Pinguin пишет:

 цитата:
В Европе иногда попадаются люди с непонятно откуда взявшимися именами. Смешение культур.


Всё у них не как у людей. А в Англии то ваще...

 цитата:
У меня был знакомый англичанин по имени Крайстон. Вот как пишется, уже не помню. Есть там такое?


Нашел в словаре фамилий Кристол -- CRYSTOL и KRISTALL (ну, понятно, Кристалов или Кристаленко по-нашенски).
Может, этот знакомый был "производным" от CRIST, что по древне-ангельски Христос. Но конкретно такой фамилии Крайстон нету. Или словарь не полный, или эта фамилия похожа на неологизм: скрестить Христа и камень (STONE), например.


Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 366
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.06 13:57. Заголовок: Re:


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Но конкретно такой фамилии Крайстон нету.


Это не фамилия, а имя. Крайстон Ли.

Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 80
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.06 14:15. Заголовок: Re:


Pinguin пишет:

 цитата:
Это не фамилия, а имя. Крайстон Ли.


Посмотрел в словаре имен. Похожая картина. И главное: транскрипция везде КРИСТ..., а не КРАЙСТ.

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 67
Зарегистрирован: 20.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.06 14:37. Заголовок: Re:


А не может это быть вариацией на тему "Christian", только не английской, а с какого-нибудь другого языка?

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 68
Зарегистрирован: 20.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.06 22:41. Заголовок: Re:


Алек-Morse пишет:

 цитата:
В моем словаре английских личных имен указано, что имя Шерлок происходит от средне-английского Shirloc, что, в свою очередь, от древне-английских корней scir = светлый + loc = локон, т.е. светловолосый. В том, что Василий Ливанов изначально светловолосый (русый), по-моему, есть что-то символическое :)


Вот, вспомнил. В "Пустом доме" Шерлок говорил, что выдавал себя за НОРВЕЖЦА Sigerson'a - так что, надо полагать, не был он жгучим брюнетом...
PS Алек-Morse пишет:

 цитата:
Если говорить коротко, то в словаре даются две основные версии происхождения: 1. от древне-скандинавского HOLMR - речной островок, пойма, пойменный луг.


Точно-точно, есть такой германский корень! Именно "речной остров" - как в слове "Стокгольм", например.

Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 82
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.06 10:03. Заголовок: Re:


erno пишет:

 цитата:
Точно-точно, есть такой германский корень! Именно "речной остров" - как в слове "Стокгольм", например.


"Я рад, что наши расследования движутся параллельными путями" (с)

Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 120
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.06 10:05. Заголовок: Re:


Помню переводчик Промт переводил холмс как Речные островки

Нет Холмса кроме Ливанова и Соломин - Ватсон его!!!
Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 377
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.06 13:26. Заголовок: Re:


maut пишет:

 цитата:
Помню переводчик Промт переводил холмс как Речные островки


Я очень давно его юзал - в то время он подходил скорее для развлечения честной компании, чем для работы. Интересно, продвинулся ли он вперёд?

Спасибо: 0 
Профиль
TAYM
железяка




Пост N: 229
Зарегистрирован: 21.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.06 13:38. Заголовок: Re:


С меня хватило, что у Промта Файл - Напильник.

demon est Deus inversus Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 122
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.06 15:17. Заголовок: Re:


Pinguin пишет:

 цитата:
Интересно, продвинулся ли он вперёд?


Нет, не продвинулся, а по сему я его и не юзаю больше. Закачал электронную версию Webster и рад.

Нет Холмса кроме Ливанова и Соломин - Ватсон его!!!
Спасибо: 0 
Профиль
МАКСИМ



Пост N: 82
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 11:13. Заголовок: Re:


Вот так вот постоянно смотришь на любимых героев и сравниваешь фильм с оригиналом.
1) Ватсон по прибытию в Лондон и встрече со своим старым знакомым только что переболел лихорадкой и был на мели в финансовом плане. Я знаю что такое южная лихорадка и как ее переносят люди северно-европейского типа. Человек еле держиться на ногах, ослаблен, почти прозрачен, желтоватый оттенок кожи. Наш же Ватсон - франт, пышит здоровьем, румяненький,дородный, упитаный, светский львенок.
Обратите внимание на его пальто и вообще одежду его и его спутника. Неплохо как для фельдшера и полуинвалида колониальных войск. Я понимаю что идти в гости надо опрятно,но такие косюмы, пальто...
2) По поводу этикета в фильме. Помните когда Ватсон сидел и со скучным видом сторил из себя "увлеченно читающего типа" когда их поетила мисс Морстен. По этикету того времени это было абсолютно не допустимо. По отношению к женщине тем более... А Ватсон мало того что читал, так еще и всем своим видом показывал типа " Вот, блин, приперлась...". Еще бы зевать начал или играться молнией на ширинке....
3) Джентльмен не имеет права говорить с женщиной находясь в головном уборе или куря сигареты...Ватсон это порой делал.

А вы говорите что "наши" отлично сыграли англичан.....Они сыграли так как "мы себе представляем англичан"...)))

Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 395
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 17:57. Заголовок: Re:


МАКСИМ пишет:

 цитата:
Джентльмен не имеет права говорить с женщиной находясь в головном уборе или куря сигареты...Ватсон это порой делал.


Теперь понятно, почему со своей женой он не разговаривал - курить очень хотелось.

Спасибо: 0 
Профиль
МАКСИМ



Пост N: 83
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 10:33. Заголовок: Re:


Я вот как то поймал себя на мысли...А есть где либо описание внешности Ватсона?
Холмса описал Ватсон, а вот самого автора мы себе только представляем.
Мы настолько четко смирились с общепринятым образом "нашего доктора".
Даже то что он носил усы наверное взялось из образа самого Дойля или догадок : как бы мог выглядеть Джон Хэмиш.
Если я не прав - поправьте меня, плиз...

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 98
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 13:13. Заголовок: Re:


МАКСИМ, а как вы себе представляете ситуацию, в которой мужчина стоит перед зеркалом и живописует читателю свой портрет? «Я глядел на себя и думал: интересно, почему все говорят, что у меня серые глаза? Ведь они на самом деле серые...»? В дамском романе такое, конечно, можно встретить, но и только.
Надо полагать, рассказчик знает, как он сам выглядит, поэтому зачем ему себя описывать? Он может сказать нечто вроде: «А я и не знал, что у меня седины в волосах прибавилось…», то есть сообщить читателю о ЗНАЧИМОМ изменении своего облика.
Кстати, друзья, по логике вещей, будут замечать то же самое. Смотрите: Ватсона встречает Стэмфорд и говорит: "Whatever have you been doing with yourself, Watson?" he asked in undisguised wonder, as we rattled through the crowded London streets. "You are as thin as a lath and as brown as a nut." Увидел, стало быть, что Ватсон – краше в домовину кладут, и удивился. Не удивился бы – наверное, просто бы поздоровался.
Можно, наверное, было бы «увидеть» Ватсона глазами Мери Морстан. Конан Дойль так и делает, но…
«И два странствующих рыцаря-спасителя, - прибавила мисс Морстан и ясными глазами посмотрела в мою сторону». Представить, каким вообразила себе Ватсона Мери Морстан, мы можем? Можем. ВИДИМ мы его? Не видим.
Есть два рассказа, написанных от третьего лица, - это «Камень Мазарини» и «Его прощальный поклон». Из «Камня», мы, увы, узнаем только то, что у Ватсона «честное лицо»; в «Поклоне» чуть больше: «плотный пожилой мужчина с седыми усами» («a heavily built, elderly man with a gray moustache»).
В принципе, возможна ситуация (кстати, в литературе ее любят), когда рассказчику приходится выслушивать собственный СЛОВЕСНЫЙ ПОРТРЕТ...
Увы, Конан Дойль лишил нас возможности хоть таким способом узнать, как выглядел Джон Хемиш Ватсон...


Давайте искать русскую тоску
В цыганской душе английского сыщика
С французской кровью
И скандинавским "отчеством"! (с)
Спасибо: 0 
Профиль
МАКСИМ



Пост N: 84
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 14:15. Заголовок: Re:


возможен косвенный само-портрет : "..я пригладил свои усы...погладил рукой по появившемуся брюшку" и т.д.
Другими словами Дойль отправляет нас рассматривать фото самого себя..)))
Хотя есть версия кто мог бы быть Ватсоном, есть даже фото...

Спасибо: 0 
Профиль
erno
холмсовед в законе




Пост N: 99
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 14:33. Заголовок: Re:


МАКСИМ пишет:

 цитата:
Хотя есть версия, кто мог бы быть Ватсоном, есть даже фото...


А кто? Расскажите!
На самом деле, в литературе есть традиция ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО портрета (ничего не скажет читателю о характере героя то, что у него есть усы или уши ) - но сказать что-нибудь вроде "В профиль Имярек напоминал Мефистофеля" или "У Имярека глаза не смеялись, когда он смеялся" о СЕБЕ было бы странно...

Давайте искать русскую тоску
В цыганской душе английского сыщика
С французской кровью
И скандинавским "отчеством"! (с)
Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 134
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.06 09:00. Заголовок: Re:


erno пишет:

 цитата:
Хотя есть версия, кто мог бы быть Ватсоном, есть даже фото...

Что-то слышал об этом. Правуда, говорят, что он не сильно похож на ватсона, староват. но врать не буду, не видел

Что ж! Камин затоплю, буду пить...
Хорошо бы собаку купить!
И. А. Бунин
Спасибо: 0 
Профиль
МАКСИМ



Пост N: 89
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.06 10:44. Заголовок: Re:


Когда выписываются основные образы (действующие лица),то автор всегда их пишет с конкретных лиц. Так легче уловить "объем" натуры и потом легче "вести" этот образ по всей длине повествования. Авторы всегда так делают вне зависимости от того, признаются ли они потом в этом или нет. Допустим, Холмс, - это 100% Бэлл. Он на него похожь точь в точь, если вы видели его фото...та же худоба и орлиный нос

Спасибо: 0 
Профиль
Званый гость



Пост N: 6
Зарегистрирован: 25.11.06
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 15:42. Заголовок: Re:


erno пишет:

 цитата:
Есть два рассказа, написанных от третьего лица, - это «Камень Мазарини» и «Его прощальный поклон». Из «Камня», мы, увы, узнаем только то, что у Ватсона «честное лицо»; в «Поклоне» чуть больше: «плотный пожилой мужчина с седыми усами» («a heavily built, elderly man with a gray moustache»).
В принципе, возможна ситуация (кстати, в литературе ее любят), когда рассказчику приходится выслушивать собственный СЛОВЕСНЫЙ ПОРТРЕТ...


Есть такая ситуация и у Конан Дойля! Рассказ "Случай с Чарлзом Огастесом Милвертоном". Вот цитатка.

"- Преступников было несколько? - спросил Холмс.
- Двое. Их чуть-чуть не поймали на месте преступления. У нас есть
отпечатки их следов, есть их описание; десять шансов против одного, что мы
найдем их. Первый был очень проворен, второго садовнику удалось было
схватить, но тот вырвался. Это был мужчина среднего роста, крепкого
сложения, с широким лицом, толстой шеей, усами и в маске.
- Приметы неопределенные, - возразил Шерлок Холмс. - Вполне подойдут
хотя бы к Уотсону
- Правда, подойдут, - улыбнулся инспектор, которому это показалось
забавным. - Точь-в-точь Уотсон."

Спасибо: 0 
Профиль
DonDanillo



Пост N: 6
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 00:07. Заголовок: Re:


МАКСИМ пишет:

 цитата:
Господа, у меня вопросы.
1) Лет эдак 25 я читал одну статейку про Холмса (английский перевод) и там говорилось, что есть какой-то рассказ или отрывок А.К.Дойля где последнее появление Холмса сводится к тому, что "он поехал на встречу с немецким консулом в Лондоне по важному делу в один из лондонских ресторанов и его после этого никто больше не видел..."
Где-то есть упоминание об этом?
2) Где упоминается имя старшего брата Холмса Шеррифорда?



1) Нет, такого рассказа не существует... Может быть Вы читали какое-то из многочисленных продолжений?
Энциклопедия "Шерлокиана" Джека Трэси (кстати, есть еще энциклопедия "Шерлокиана" Мэтью Бансона) напоминает нам, что Германское посольство, располагавшееся на Карлтон Хаус Террас упоминается в Сакральных текстах лишь ежиножды в рассказе His Las Bow, когда Холмс предположил, что имя фон Борка включено в список личного состава Посольства. Послом Германской империи был в ту пору Карл Макс Лихновский (1860-1928), дипломат известный своими антивоенными взглядами.
2) Шерринфорд Холмс - это первоначальный вариант имени Шерлока Холмса. Он зафиксирован в сохранившемся черновике повести Study in Scarlet, рядом с первоначальным вариантом имени Ватсона - Ormond Sacker. Факсимиле этого черновика неоднократно воспроизводилось в различных шерлокианских изданиях. Могу выложить скан, если это кому-то интересно. Больше "Шерринфорд" не фигурировал в текстах Дойла.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Все [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 55
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается