Автор | Сообщение |
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 833
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 19.02.08 04:58. Заголовок: Скорая помощь. Помощь скорая... :-) (продолжение)
В этой теме умненькие и добренькие форумчане могли бы помогать сотоварищам мудрым советом и добрым словом. Здесь также можно попросить совета или воззвать о помощи.
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Все
[только новые]
|
|
Palmer
|
| |
Пост N: 793
Зарегистрирован: 04.01.13
|
|
Отправлено: 21.09.14 17:32. Заголовок: Элейн пишет: форумч..
Элейн пишет: Есть. Только у нас всегда были сторожевые собаки, а не домашние шнауцеры.
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 774
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 21.09.14 19:37. Заголовок: Элейн пишет: хочу щ..
Элейн пишет: Думаю, в данном случае интернет, вряд ли будет полезен, обратитесь в собаководческое общество по месту жительства, поговорите с людьми, которые держат породистых собак. Алек-Morse пишет: цитата: | У моей соседки (из соседнего подъезда) как раз рыжий кокер-спаниель. Причём, именно кокер. Типично мортимеровский. |
| Оффтоп: Нашли супругу доктора Мортимера и молчите...
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4853
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 21.09.14 21:00. Заголовок: Atlas пишет: Нашли ..
Atlas пишет: цитата: | Нашли супругу доктора Мортимера и молчите... |
| Скажу по секрету: Скрытый текст она ещё и старший по дому. Бой-баба (правда, немного бестолковая). Хочет меня выдвинуть на свой пост. Тайно сопротивляюсь.
|
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 778
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 21.09.14 21:51. Заголовок: Алек-Morse пишет: Т..
Алек-Morse пишет: В смысле том, что жене Мортимера лучше быть невидимой?..
|
|
|
Palmer
|
| |
Пост N: 795
Зарегистрирован: 04.01.13
|
|
Отправлено: 22.09.14 10:10. Заголовок: Алек-Morse пишет: ...
Алек-Morse пишет: Расслабьтесь и получайте удовольствие.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4878
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 01.10.14 20:55. Заголовок: Всё-таки случаются е..
Всё-таки случаются ещё моменты недопонимания между народами. ...Начал переписываться с англичанином, поклонником Джона Бойнтона Пристли, состоящим в рядах соответстующего общества. Я - ему уточняю советскую / российскую фильмографию экранизаций Пристли. Он - мне обещает рецензии на некоторые фильмы. ...В третий раз прислал мне первые впечатления от фильма "Инспектор Гулл" (реж. А. Прошкин, 1979 г.) с Юозасом Будрайтисом в главной роли. Англичанин в восторге от этой "самой странной экранизации", - смотрел он без англ. субтитров, - но сама рецензия это скорее краткое описание увиденного. На одной страничке. Тут мы подходим к существу дела. Англичанин мне в третий раз присылает вот что: заархивированный файл в формате zip, когда я его извлекаю, получаю картинку в формате jpg. По-видимому, скан страницы. Одной страницы (и той же самой). Сначала я подумал: наверное, сейчас такие порядки в Англии, что ответственные лица боятся отправлять малознакомым адресатам свои тексты в текстовых файлах. Мало ли, обманут и где-нибудь перепечатают. (Хотя всё равно, лично для себя, для удобства, я набрал текст и сохранил в вордовском файле.) Я вежливо заметил в обратном письме, "но, почему, Холмс, текст в виде картинки, а не текстового файла?" В следующем письме ответа на это замечание не последовало. Другая странность: текст на картинке занимает привычный объём страницы и как бы неожиданно обрывается - последняя фраза не завершена грамматически, и, по смыслу, далее должно следовать продолжение. Хотя, по большому счёту, это краткое описание фильма почти завершено. И так - три раза. Во второй раз я специально переспросил его - только одна страница? И тот же самый текст? (А он обещал прислать исправленный.) Третий раз был такой. Опять - разъяснений не последовало. Но мой корреспондент извинился и прикрепил к письму всё то же самое. Я вот подумал, может, я не в правильной форме общаюсь с ним? Или всё так и должно быть? Подскажите, если кто знает, как общаться с англичанином из Общества поклонников Дж. Б. Пристли. Или, может, я как-то неправильно заархивированный файл раскрываю? Хотя внутри него, кроме служебных файлов, больше нет ничего. И зачем эту картинку zip-овать?
|
|
|
Alexander Orlov
|
| |
Пост N: 2777
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 01.10.14 22:25. Заголовок: А впрямую не спрашив..
А впрямую не спрашивали: почему jpg, а не Word? И почему zip? Почему-то Word при пересылке с Запада на Восток практически не применяется. Я лично получаю тексты в виде pdf. Слышал, что из-за управляющих символов Word с ним очень легко переслать вирусы. Архивирование zip, думаю - для сокращения трафика. А то, что картинка, а не текст - думаю, это автоматическое подсознательное сохранение своих авторских прав. Хотя это до конца не понятно и странно для русского человека. Месяц назад пересылал большой русский Word с нотами в Штаты (имел в виду приблизительный гуглоперевод для понимания смысла), так там не только кириллицу не увидели, а увидели какие-то странные символы, и не все страницы. Пытался через файлообменники - с тем же результатом. А несколько дней назад послал чисто английский и чисто текстовый Word - и никаких проблем.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4879
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 01.10.14 22:31. Заголовок: Alexander Orlov пише..
Alexander Orlov пишет: цитата: | А впрямую не спрашивали: почему jpg, а не Word? И почему zip? |
| Спросил так: почему картинка, а не текстовый файл. Меня, в общем, это предпочтение одного формата не очень беспокоит. Меня беспокоит в первую очередь то, что я, возможно, увидел не весь присланный мне текст. Или весь? С pdf было бы всё понятнее.
|
|
|
Alexander Orlov
|
| |
Пост N: 2778
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 01.10.14 23:41. Заголовок: Странно это. Текст в..
*PRIVAT*
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 13205
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 02.10.14 01:21. Заголовок: Выделите на картинке..
Выделите на картинке непонятное место, красным, и отошлите обратно. Между прочим, JPEG практически не жмётся архиваторами.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4880
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 02.10.14 02:11. Заголовок: Pinguin пишет: Межд..
Pinguin пишет: цитата: | Между прочим, JPEG практически не жмётся архиваторами. |
| Значит, моего английского корреспондента кто-то этому научил - архивировать всё подряд и в таком виде отправлять по почте. Может, мой визави - человек старшего поколения? Я всё пытался (возможно, безуспешно) объяснить, как в скаченное видео вставлять скаченные субтитры...
|
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4881
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 02.10.14 21:29. Заголовок: Леди и джентльмены! ..
Леди и джентльмены! Предлагаю предметно посмотреть на обозначенную ранее мной проблему. Мой визави снова прислал мне заархивированный файл - с картинкой-текстом. На этот раз это мой текст, любезно исправленный англичанином (и снова - одна страница, хотя изначальный текст больше). Поэтому мы не нарушим ничью конфеденциальность, если я перешлю эту zip-овскую папку вместе с её содержимым любому, кто пожелает мне помочь. Сможет ли кто-нибудь извлечь из неё больше, чем смог я?
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 13210
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 03.10.14 12:52. Заголовок: Алек-Morse, если в в..
Алек-Morse, если в вашем архиве только JPG, то JPG - он и в Африке JPG.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4883
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 03.10.14 16:55. Заголовок: Pinguin пишет: Алек..
Pinguin пишет: цитата: | Алек-Morse, если в вашем архиве только JPG, то JPG - он и в Африке JPG. |
| Только он - в присланной папке. В общем, всё счастливо разрешилось. После непродолжительных переговоров мой визави прислал всё тоже самое, но в формате pdf. Наконец, я прочёл тексты полностью, с удовольствием перелистывая их страницы.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4896
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 08.10.14 23:17. Заголовок: И снова я - с моим в..
И снова я - с моим визави-англичанином. Тут такое дело. Я ему регулярно сбрасываю через почту ссылки на видео советских экранизаций Джона Бойнтона Пристли, но не все сразу, чтобы не вызвать преждевременного культурного шока. К сожалению, только к одному фильму сделаны английские субтитры - "Опасному повороту". Пару лет назад один энтузиаст (спасибо ему за это) перевёл субтитры (к счастью, на 99% это текст пьесы Пристли), прикрепил к видео и в таком виде загрузил на Ютьюб. Недолго музыка играла видел висело. Через некоторое время администрация ресурса удалила аккаунт энтузиаста, а вместе с этим с просторов и-нета исчезла возможность посмотреть "Опасный поворот" с англ. субтитрами. Фильм в сети есть, и английские субтитры имеются: Скрытый текст но отдельно друг от друга. Вы уже знаете, что англичане народ консервативный (в особенности, в университете Бредфорда), и им сложно всё это соединить вместе. Как я не объяснял как это сделать (присылал даже ссылки на видеоинструкции на английском), ничего не помогло. Мой визави смотрит все рекомендованные мной фильмы без англ. субитиров. Ну, положим, музыкальный фильм "31 июня" так смотреть можно. Но "Опасный поворот" весь построен на диалогах и вытекающих из них эмоциональных нюансах. У меня просьба-предложение к форумчанам, кто дружит с интернет-технологиями. Может, кто поможет делу сближения и взаимопониманию между народами? Что если прикрутить намертво к фильму эти субтитры и в таком виде залить на какой-нибудь файлообменник? А потом кинем ссылку этому конкретному англичанину и всем людям доброй воли? И потребуем взамен развёрнутой рецензии?
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 13244
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 19.10.14 20:25. Заголовок: Где бы всё-таки посм..
Где бы всё-таки посмотреть официальный хронометраж Фильма? Да и есть ли официальный? Частоту кадров немного поменяли - и вот он уже другой. Например, СБ 1 с. на DVD - 73 мин. 46 с., а на блюрее - уже 76 мин. 55 с.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4926
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 20.10.14 03:23. Заголовок: Pinguin пишет: Где ..
Pinguin пишет: цитата: | Где бы всё-таки посмотреть официальный хронометраж Фильма? Да и есть ли официальный? Частоту кадров немного поменяли - и вот он уже другой. |
| В метрах устроит? Цитирую свои архивные записи... Уже не помню, из какого источника списанные. В общем, давно - из библиотеки. "ШХ и дВ" - 3866 м "Прикл. ШХ и дВ": 1. Король шантажа - 1834 м. 2. Смертельная схватка - 1873 м. 3. Охота на тигра - 1870 м. "СБ" - 4234 м. "СА" - 4162 м. "ХХ век..." - 4312 м. UPD. Кстати, мне всё-таки пришли на выручку. Один знакомый ЖЖ-блогер загрузил фильм "Опасный поворот" с неубираемыми английскими субтитрами: http://myvi.ru/ru/user/povorot/
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 13246
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 20.10.14 11:51. Заголовок: Не, в метрах не то. ..
Не, в метрах не то. Мне ж не стены оклеивать.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4932
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 20.10.14 22:56. Заголовок: Pinguin пишет: Мне ..
Pinguin пишет: цитата: | Мне ж не стены оклеивать. |
| Говорят, есть секретная формула, по которой на основании метров можно посчитать хронометраж эталонной копии.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 13248
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 21.10.14 00:38. Заголовок: Да наверно можно пос..
Да наверно можно посчитать. Исходя из 25 к/с.
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Все
[только новые]
|
|