АвторСообщение
холмсовед в законе




Пост N: 77
Зарегистрирован: 08.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 07:21. Заголовок: Стоит ли изучать этикет по фильму?


Судите сами. Мисс Морстен входит в комнату, Шерлок Холмс усаживает ее и начинает общаться. Доктор Ватсон, не представленный, шарится на задворках комнаты, делает вид, что читает и порывается уйти.
Далее. Любопытный момент. Шерлок Холмс:
"С этого момент, Мисс Морстен" - трубкой пых-пых, пых-пых, пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых,пых-пых, пых-пых - "Я прошу вас рассказывать все очень подробно". До чего нелюбезно

Жизнь собачья, повадки светские! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 65 , стр: 1 2 3 4 Все [только новые]


холмсовед в законе




Пост N: 87
Зарегистрирован: 20.11.06

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.06 15:34. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
не говоря уже о том, что он ни черта не знал за пределами своего мирка, в котором существовал, в том числе о мире криминала


Не преувеличиваете?
П.Вайль рассказывал в своей передаче о К-Дойле, что Холмс знал Лондон - буквально - с закрытыми глазами. Или это его "мирок" довольно большой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 128
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.06 17:28. Заголовок: Re:


Sam пишет:

 цитата:
тараканить" и "тараканиться",



Я живу в Киеве, тут поляков полно. Я слышал одну смешную фразу... Вообщем на границе были пойманы преступники и при них было найдено " огневое сброение та гума для пердоления..."))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 32
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.06 18:14. Заголовок: Re:


Sam пишет:

 цитата:
Не преувеличиваете?
П.Вайль рассказывал в своей передаче о К-Дойле, что Холмс знал Лондон - буквально - с закрытыми глазами. Или это его "мирок" довольно большой?



Холмс может и знал, по крайней мере так его изобразил Дойл. А вот сам Дойл - нет, в этом я положительно уверен. П. Вайль очень преувеличивает. Положим, Дойл ездил на подземке и в кэбах, как мы ездим на метро и в машинах, и как человек своего времени вполне адекватно мог описать их. Хотя я два года не ездил на метро - ходил на работу пешком - и был очень удивлен исчезновением оттуда ларьков, например. Они вносили много своеобразия в подземный быт, а теперь, возьмись я описывать современное метро, то сел бы с описанием этих ларьков в лужу.

Положим, пока у него не было пациентов как у врача, он активно ходил по Лондону и изучал его. Но Конан Дойл не мог знать Лондон буквально хотя бы потому, что Лондон - город не маленький, уже тогда 5 миллионов было. Я не говорю уже о Восточном Лондоне, где были места, куда даже полиция не смела соваться в одиночку. В конечном счете, он написал не энциклопедию Лондона, а рассказы, где Холмс периодически показывал свои знания Лондона. И там нет ничего, что показывало бы его энциклопедические знания города. То, что Холмс демонстрировал Ватсону, Конан Дойл вполне мог выяснить непосредственно при написании рассказов, посетив место действия.

А по части полиции он, как и большинство обывателей, не знал, видимо, ничего вплоть до того момента, пока сам не взялся расследовать дела Слейтера и Эдалджи. Тут можете почитать статью сэра Роберта Андерсона, руководившего уголовным розыском в Лондоне в 1888-1901 гг.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 130
Зарегистрирован: 08.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.06 10:56. Заголовок: Re:


Знать все закоулки Лондона невозможно. Лондон это целый мир,несколько миров, с окрасом всех национальностей мира некогда бывших еолониями Империи. Я даже себе представить не мог какой Лондон на самом деле.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 91
Зарегистрирован: 20.11.06

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.06 13:46. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Тут можете почитать статью сэра Роберта Андерсона


Спасибо. Но я ещё не прочёл целиком Вашу статью в Литере М.

Типичное недоразумение: я просто не сообразил, что Ваша фраза
"он ни черта не знал за пределами своего мирка..." относится к Дойлу, а не к Холмсу. (И решил, что это необычная шутка: Холмс ничего не знает о криминале! Устал, наверное... ) Тут и говорить нечего - кто бы спорил!.. Мог ли "нерадивый литературный агент..."?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 25.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.07 20:17. Заголовок: Прием гостей в халате


В "Собаке Баскервилей" (книга) Холмс принимает у себя сэра Генри именно в халате. В русской литературе за тот или более ранний период это сплошь и рядом. Если не ошибаюсь, в "Графе Монте-Кристо" тоже что-то такое есть. Видимо, тогдашний этикет допускал это.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 118
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.07 21:44. Заголовок: Re:


Хм, да он не только в "Собаке Баскервилей" в халате принимал. Еще есть куча тому подтверждений. Я пока в фильме повнимательней не разглядела халат, тоже думала "ну, нифига себе!". А в фильме у Холмса такой халатик приличный, в таком не грех кого-нибудь принять! И у Милвертона халатик тоже ничего! Всё, пора менять свои представления о халатах!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 285
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 09:21. Заголовок: Re:


Если Вы заметили, то у Холмса под халатом костюм с галстуком, а не растянутая майка, спортивные штаны с вытянутыми коленками и "исусики" на босу ногу... Это наверное совсем другой класс халата)))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 18:10. Заголовок: Re:


А мне тоже кажется что каждый рассказчик - сначала писатель, потом сценарист, режиссер, актеры в конце концов, используют своё "право художника": - я так вижу!
Например, Дойль мог наградить женских персонажей чертами не совпадающими с действительностью, потому что допустим его идеал женщины был отличен от тогдашних стандартов поведения настоящей леди.
Еще пример - может, кто знает фильм Последний из Могикан с Дэниел Дэй Льюисом. Ну, то что с книжкой там почти ничего схожего - это отдельный разговор. Один из редких примеров когда фильм получается лучше книги. Но вот в фильме характер женщин, особенно Коры, показан совершенно неправдоподобно. Она переписана так чтобы вызвать симпатию (своей силой воли, стойкостью, свободой мысли и прочего) у современного зрителя, а если представить себе настоящую даму той эпохи - она бы не выдеожала и половины приключений показанных в фильме.

А Шолто по-другому я тоже себе не представляю. Ведь человек не совсем в себе был по ряду причин... Надо же изобразить читателю/зрителю как можно подробней характер человека за небольшое количество строк/минут. Вон, даже древние греки маски надевали в театре, чтоб сразу понятно - комедийный ли персонаж, или трагический. Или например, в начале прошлого века короткие фразы "вышел на улицу без шляпы" или "коротко остриженая, с сигаретой" очень много значили для изображения характера персонажа.
О, вот "Отцы и Дети" - там сплошные примеры как иногда чрезмерное поведение, привычки и внешность персонажей дают такой полный портрет вымышленному человеку.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 03.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.08 21:26. Заголовок: Кстати, пересматрива..


Кстати, пересматривал эпизод про митральный клапан, Ватсон его действительно выслушивал в правильном месте - на верхушке. А потом, раз Шолто вскользь упомянул аорту, решил на всякий случай послушать и аортальный клапан ( в т.н. 5 точке Боткина-Эрба).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 15:07. Заголовок: Учиться этикету по ф..


Учиться этикету по фильму... Мало вероятно. НО! То как они ведут себя за столом... Мой бы МЧ научился этому . Но впринципе - показано воспитание викторианской эпохи полностью. А то что они друг к другу по фамилии - это в порядке вещей, ведь они до сих пор и к матери с отцом на Вы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 3115
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 18:58. Заголовок: Baryl пишет: А то ч..


Baryl пишет:

 цитата:
А то что они друг к другу по фамилии - это в порядке вещей, ведь они до сих пор и к матери с отцом на Вы.


О чьих матерях и отцах идёт речь? Холмса с Ватсоном? Мы о них ничего не знаем. Зато знаем, что на инглише есть только одно местоимение второго лица.

Следи за собой, будь отморожен... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 603
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.08 23:58. Заголовок: Pinguin пишет: Зато..


Pinguin пишет:

 цитата:
Зато знаем, что на инглише есть только одно местоимение второго лица.



Разве что к Богу обратиться на Ты можно

С.Ч. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 75
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Россия, Томск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 00:00. Заголовок: Pinguin пишет: Зато..


Pinguin пишет:

 цитата:
Зато знаем, что на инглише есть только одно местоимение второго лица.



А ведь действительно, в английском языке местоимение "you" означает как "ты", так и "вы". Не происходит того ранжирования, которое наблюдается в русском языке: "ты" мы говорим друзьям и знакомым, а "Вы" - людям, которые, как правило, занимают более высокое положение в обществе, или старше по возрасту, или малознакомы нам. Сложилась такая традиция, что на "ты" мы обращаемся лишь к самым близким.
Поэтому, кто знает, возможно манера общения Холмса и Ватсона на "вы" установлена всего лишь волей переводчиков, которые посчитали, что два благовоспитаных джентельмена из Великого Имперского города Лондона должны обращаться друг к другу исключительно на Вы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 228
Зарегистрирован: 07.06.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 00:16. Заголовок: Lady L пишет: Поэто..


Lady L пишет:

 цитата:
Поэтому, кто знает, возможно манера общения Холмса и Ватсона на "вы" установлена всего лишь волей переводчиков, которые посчитали, что два благовоспитаных джентельмена из Великого Имперского города Лондона должны обращаться друг к другу исключительно на Вы.


Как-то мы обсуждали этот вопрос с одной известной переводчицей, на примере "Дживза и Вустера". Она утверждала, что, вздумай Берти обращаться к Дживзу на "ты", тот бы просто ушел.

Уходя, гасите всех! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 1373
Зарегистрирован: 08.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 05:55. Заголовок: Lady L пишет: А вед..


Lady L пишет:

 цитата:
А ведь действительно, в английском языке местоимение "you" означает как "ты", так и "вы".



А я как-то читал рассказ о Ленине. Если верить автору, Ленин так мучился от невозможности обратиться на "Вы" в английском языке, что стал писать You с большой буквы, когда имел в виду "Вы" :)

Весь день я провел в Доме Культуры и вернулся на улицу Пекарей только к вечеру. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: Казахстан, Палодар
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 09:40. Заголовок: Я имела ввиду, что а..


Я имела ввиду, что англичане к своим родителям обращаются на Вы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ветеран форума с 24.7.06




Пост N: 1126
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 12:31. Заголовок: Baryl А в каких англ..


Baryl А в каких английских словах они это выражают?

Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри. (Шекспир и Пастернак)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 3124
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 12:42. Заголовок: Ну как, в каких... &..


Ну как, в каких... "My dear parents, Вы know, how much I love Вас both..." Что-то в этом роде.

Следи за собой, будь отморожен... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 63
Зарегистрирован: 12.08.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 14:20. Заголовок: Pinguin ,не шутите т..


Pinguin ,не шутите так,рабочий день всё-таки!(Смеялась так,что коллега заглянула ко мне в кабинет.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 65 , стр: 1 2 3 4 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 57
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается