Автор | Сообщение |
irussia
|
| ветеран форума с 24.7.06
|
Пост N: 1482
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
|
|
Отправлено: 08.03.09 12:08. Заголовок: С праздником! (продолжение)
И всё-таки это парадокс: у нас на форуме принято поздравлять друг-друга с различными праздниками (так сказать "общими" - 14 февраля, 23 февраля, 8 марта и далее по списку...), а специально отведенного места для этого так и не образовалось... Я предлагаю, этим местом считать эту тему (заодно разгрузим тему "Памятные даты", которая посвящена индивидуальным "датам"). Итак, с праздником дорогие холмсоведы!!!
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[см. все]
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 11185
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 08.11.12 08:46. Заголовок: Алек-Morse пишет: У..
Алек-Morse пишет: цитата: | Ура! У Рины Зелёной - кругло-юбилейная хоббитанская дата: 111 лет! |
| Да, дата красивая! А хоббиты при чём? агидель пишет: цитата: | годовщина парада 1941 года (в истории нашего города - весьма и весьма памятная дата) |
| Нашего тоже.
|
|
|
Оксо Витни
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2284
Зарегистрирован: 28.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.11.12 08:54. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: А вот при том, что кое-кто.. кхм... так и не прочитал. )))
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3229
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 08.11.12 08:55. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: Во "Властелине колец" хоббит Бильбо Бэггинс празднует свои 111 лет - у хоббитов это считается круглой датой.
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 11188
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 08.11.12 23:05. Заголовок: Алек-Morse пишет: 1..
Алек-Morse пишет: цитата: | 111 лет - у хоббитов это считается круглой датой |
| Люди тоже празднуют - кому повезёт Да будь я и хоббит преклонных годов... Оксо Витни пишет: цитата: | кое-кто.. кхм... так и не прочитал. ))) |
| Поставлю в планы на 2013 год Вы, кажется, говорили, что можно для начала что-то одно из всей этой толкиенутой саги прочесть? Напомните, коллега!
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3231
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 09.11.12 07:48. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: цитата: | Поставлю в планы на 2013 год |
| "Хоббита" лучше читать (и перечитывать) именно сейчас. За полтора месяца до премьеры экранизации.
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 11198
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 09.11.12 17:35. Заголовок: Алек-Morse пишет: &..
Алек-Morse пишет: цитата: | "Хоббита" лучше читать (и перечитывать) именно сейчас. За полтора месяца до премьеры экранизации. |
| Кто сказал, что я на неё собираюсь? Я и джексоновскую трилогию не осилил.
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 5602
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 10.11.12 00:00. Заголовок: Ой, Михаил, а там ми..
Ой, Михаил, а там милее еще - и короче. Я вот сама Кольцов слушала только аудиокнижку (когда болеешь, очень мило это слушать) давно, а Хоббита даже читала, хотя не отношу себя к большим фанатам. Вы попробуйте!
|
|
|
chumorra
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3057
Зарегистрирован: 19.08.09
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 10.11.12 02:45. Заголовок: Михаил Гуревич "..
Михаил Гуревич "Хоббит" - это одна из немногих книг, которую в детстве я дочитывал до конца, опять открывал первую страницу и с тем же удовольствием начинал сначала. Настоятельно рекомендую.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3234
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 10.11.12 04:53. Заголовок: Причём, настоятельно..
Причём, настоятельно рекомендую перевод Рахмановой
|
|
|
chumorra
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3061
Зарегистрирован: 19.08.09
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 10.11.12 05:45. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
Именно, именно (с)
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 13693
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 10.11.12 07:07. Заголовок: Алек-Morse пишет: П..
Алек-Morse пишет: цитата: | Причём, настоятельно рекомендую перевод Рахмановой |
|
chumorra пишет: Поддерживаю!
|
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3235
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 10.11.12 07:26. Заголовок: chumorra пишет: Име..
chumorra пишет: maut пишет: Печально, но уже несколько лет в книжных магазинах Екатеринбурга не продаётся "Хоббит" в переводе Рахмановой, а только перевод Королёва. Прямо заговор и коспирология.
|
|
|
Оксо Витни
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2285
Зарегистрирован: 28.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 10.11.12 14:01. Заголовок: Рахмановой очень хор..
Рахмановой очень хороший перевод. С этой книжки для меня Толкин и начался году в 84-85. Там лакуны были. Потом их восполнили, но лакуночки всё же оставались. Не знаю как сейчас-то. Михаил Гуревич Главное -- читайте до фильмов. Хотя... Думаю, что от кадров фильма Джексона вы не убереглись. За чтением должно пройти. А фильм можно смотреть, наверное. Я с трудом. Приходится вскакивать часто, чтоб вращать глазами, шипеть и плеваться. И при таких-то современных технических возможностях! Довести всё до поп ко... воздушной кукурузы. И главное, зачем к зрителю относиться априори как к дебилу. Книгу-то в Америке читали и покупали ого-го! Не дебилы. Американ синематограф обосрал английскую литературу.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 13696
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 10.11.12 15:19. Заголовок: Алек-Morse пишет: П..
Алек-Morse пишет: цитата: | Прямо заговор и коспирология. |
| Это не заговор - это копирастизм обыкновенный. Издательство АСТ продвигающее королевский перевод обладает исключительными правами на издание Толкина в России. Года так с 2007. Причем эти права оно предъявляет весьма жестко. Поэтому все альтернативы, увы, исчезли с полок и думается уже навсегда. Я вот своим Азбучным изданием Властелина горжусь, потому что нету его уже давно в продаже. И ведь не будет.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 10604
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 10.11.12 15:37. Заголовок: chumorra пишет: ..
chumorra пишет: цитата: | "Хоббит" - это одна из немногих книг, которую в детстве я дочитывал до конца, опять открывал первую страницу и с тем же удовольствием начинал сначала. Настоятельно рекомендую. |
| Увы, по техническим причинам я никак не могу воспользоваться вашим советом прочитать Хоббита в детстве.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 5435
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 10.11.12 16:30. Заголовок: Всем спасибо за диск..
Всем спасибо за дискуссию о переводах "Хоббита" - хоть она и оффтоп. Потому что Скрытый текст она сподвигла меня проверить, есть ли в Сети украинский перевод; и оказалось, что он - паче чаянья - есть! Про этот перевод мне давно с восторгом и попискиваньем рассказывал Адриана - у него в детстве была эта книжка, он в нее сразу влюбился, и после нее читать Толкина на русском было уже совсем, совсем не то. А я читала только в переводе Рахмановой, и украинская мне не попадалась. Теперь - предвкушаю! хотя читать с экрана для меня сущая мука Так что если кто читает на украинском - вот такой вот есть Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори в переводе Мокровольского.
|
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3236
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 10.11.12 17:17. Заголовок: Рени Алдер пишет: В..
Рени Алдер пишет: цитата: | Всем спасибо за дискуссию о переводах "Хоббита" - хоть она и оффтоп. |
| Так получилось, случайно Надеюсь, никто не будет возражать о переносе в тему "Какие книги мы читаем"? Насколько мне известно, есть два перевода на украинский. Вот обложки книг - с сайта "Охотник за хоббитами" одного голландского библиофила: http://www.hobbithunter.nl/web/v/Hobbitsihave/Ukrainian Рени Алдер, ждём от вас сравнительного анализа переводов - на русский Рахмановой и на украинский (переводчиков не знаю), и обоих украинских... Так, коротенько, на небольшую лекцию maut пишет: цитата: | Это не заговор - это копирастизм обыкновенный. Издательство АСТ продвигающее королевский перевод обладает исключительными правами на издание Толкина в России. Года так с 2007. |
| Вот мерзавцы.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 13697
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 10.11.12 23:43. Заголовок: говорят укр. перевод..
говорят укр. перевод очень смешной. Не читал. Алек-Morse пишет: А то!
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 11205
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 11.11.12 02:59. Заголовок: Ну, друзья, теперь, ..
Ну, друзья, теперь, после такой дискуссии, прямо-таки научно-практической конференции я как честный человек просто обязан сие произведение прочесть. Оксо Витни пишет: цитата: | Думаю, что от кадров фильма Джексона вы не убереглись. |
| Они прошли, как тени, не коснувшись моего огня Там как раз Рахманова. Я вообще всегда переводчиков выбираю - предпочитаю старые книги покупать, времён детства. А вот ещё какая книга недавно вышла Картинку даю большую - поскольку карта. Как видим, прямо на стройки коммунизма его несёт Аннотация: "Хоббит. Путь в Россию" - книга-гид по миру Толкиена. Читатель встретится с давно знакомыми жителями Средиземья и вместе с авторами попытается понять, почему эти странные существа стали так близки россиянам. Читатель обнаружит удивительные параллели между текстом Толкиена и произведениями классической литературы.
|
|
|
Лоттик Баскервилей
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4530
Зарегистрирован: 03.06.08
Откуда: Россия, Пенза
Награды:
|
|
Отправлено: 11.11.12 13:34. Заголовок: Михаил Гуревич Прис..
Михаил Гуревич Присоединяюсь к хору почитателей Хоббита в переводе Рахмановой.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[см. все]
|
|