АвторСообщение



Пост N: 327
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 13:16. Заголовок: "Иностранка" - Дойловский номер!


Рад сообщить, что вышел первый номер жцрнала "Иностранная литература" за 2008 год. Всесь журнал ""from cover to cover" посвящен творчеству и биографии Артура Конан Дойла. Столь интересное для всех присутствующих издание появилось на свет благодаря энергии и литературному вкусу Тамары Яковлевны Казавчинской, редактора "Иностранки". А участники нашего форума Светозар Чернов, Lapooder и ваш покорный слуга приняли деятельное участие в работе над журналом. Меру нашего участия можно оценить, взглянув на содержание номера (картинка кликабельна).



"Дойловский" номер можно приобрести в редакции по адресу Москва, Пятницкая ул, д. 41. Но лучше дождаться объявления даты презентации журнала, придти на нее и обзавестись номером там. Вполне вероятно, что вы сможете украсить свежеприобретенный журнал автографами Василия Ливанова и еще ряда интересных гостей.

15 января я и Lapooder встретились в редакции "Иностранной литературы" с Тамарой Яковлевной и другими сотрудниками журнала. Обсуждался вопрос презентации номера.



На фото: Lapooder, DonDanillo, сотрудники "ИЛ" Игорь Мокин и Тамара Казавчинская

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Все [только новые]


Главный форумный психолог




Пост N: 471
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 14:47. Заголовок: А-а-а-а-а!.. :sm100:..


А-а-а-а-а!..
Это же мой любимый цвет! - как говорил Ослик... И мой любимый размер...
Детективы - моя страсть... Пародии - обожаю...
И статьи, судя по названиям, чертовски интересные... (А одна - стопудово интересная, убедились... )


Я понимаю, что наглость моя - выше Эвреста, но не мог бы кто-нибудь из москвичей-форумчан добыть для меня один малюсенький журнальчик?.. Моя благодарность не будет иметь пределов в границах разумного... и даже за этими границами...
Ибо в нашей лесистой местности мне этого журнала не видать, как ушей рыбы-меч...

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 157
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 15:24. Заголовок: Вы только вглядитесь..


Вы только вглядитесь в эти милые, добрые лица москвичей-форумчан...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1895
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 15:33. Заголовок: laapooder пишет: Вы..


laapooder пишет:

 цитата:
Вы только вглядитесь в эти милые, добрые лица москвичей-форумчан...


Не то что эти питерские мордовороты...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 480
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 20:13. Заголовок: DonDanillo пишет: Н..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Но лучше дождаться объявления даты презентации журнала, придти на нее и обзавестись номером там.


А точно будет эта презентация? А то как бы не пролететь и вообще без номера остаться... А тираж какой у этого журнала?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 474
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 20:33. Заголовок: laapooder пишет: Вы..


laapooder пишет:

 цитата:
Вы только вглядитесь в эти милые, добрые лица москвичей-форумчан...


Да уж, laapooder удивил меня немало...
Не так я представляла себе человека, радующегося приобретению Дракулы, Безликого демона, Маски Красной смерти, Невесты монстра, Проклятого дворца, Чёрной пятницы, Крови из гробницы мумии иже с ними...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 484
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 23:50. Заголовок: Всех laapooder пишет..


Всех laapooder пишет:

 цитата:
Вы только вглядитесь в эти милые, добрые лица москвичей-форумчан...



Всех живьем видел, кроме DonDanillo Интересно, а если я выступаю в номере под двумя разными именами, то на подобной фотографии у меня должно быть две головы?

Рени Алдер пишет:

 цитата:
добыть для меня один малюсенький журнальчик?


Если у меня получится попасть на презентацию, я Вам прикуплю.

NT пишет:

 цитата:
А точно будет эта презентация? А то как бы не пролететь и вообще без номера остаться... А тираж какой у этого журнала?


Так приходите со своим журналом. И волки будут сыты, и овцы целы



С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 330
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 23:59. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Интересно, а если я выступаю в номере под двумя разными именами, то на подобной фотографии у меня должно быть две головы?



Почему же? Голова одна, а лика - два. Вариант вполне классический.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 189
Зарегистрирован: 05.11.07
Откуда: Чудесная, SPb
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 00:06. Заголовок: От лица питерских мо..


От лица питерских мордоворотов заявляю - ДонДанилло - душка, Laapooder - красавчег

В моих сообщениях могут быть опечатки и ошибки, я плохо знаю правила русского языка, извините. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 477
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 00:45. Заголовок: trita пишет: От лиц..


trita пишет:

 цитата:
От лица питерских мордоворотов заявляю - ДонДанилло - душка, Laapooder - красавчег

Ну, не знаю... Насчет Laapooder'а полностью согласна, а к мефистофелевской внешности ДонДаниллы (особенно к его пронзительному взгляду:)) слово душка как-то... Мелковато.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 478
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 01:00. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Если у меня получится попасть на презентацию, я Вам прикуплю.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 486
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 01:11. Заголовок: DonDanillo пишет: Г..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Голова одна, а лика - два. Вариант вполне классический.



Страсть Господня! Она мне ночью присниться!


С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 158
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 09:52. Заголовок: М-да... Новогодние п..


М-да... Новогодние праздники всегда сказываются... Я после них несколько мммм увеличиваюсь...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 796
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 22:00. Заголовок: А я подожду, когда н..


А я подожду, когда номер появится здесь:
http://magazines.russ.ru/inostran/


Хорошее - ярый враг лучшего. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 800
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:45. Заголовок: Сегодня этот номер а..


Сегодня этот номер анонсировали по Радио России. Интере-есно.

Хорошее - ярый враг лучшего. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 497
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:48. Заголовок: Sam пишет: Интере-е..


Sam пишет:

 цитата:
Интере-есно.


Sam, вам не стыдно?!! Зачем вы дразнитесь?...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 332
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:53. Заголовок: Sam пишет: Сегодня ..


Sam пишет:

 цитата:
Сегодня этот номер анонсировали по Радио России. Интере-есно.



Его, говорят, и по телевизору анонсировали уже.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 18:09. Заголовок: Рени Алдер пишет: З..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Зачем вы дразнитесь?...


а у нас такого нету..... жаль. А где можно этот выпуск в интернете нарыть, или ещё где. А то вы очень им заинтриговали...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 499
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 19:30. Заголовок: ofcka пишет: А где ..


ofcka пишет:

 цитата:
А где можно этот выпуск в интернете нарыть, или ещё где.

Так ведь Sam уже кинул ссылку - чуть раньше. По этой ссылке этого номера еще нет - но будет попозже. Я сама туда пойду - если с бумажным номером ничего не выйдет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 802
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 20:10. Заголовок: Рени Алдер пишет: З..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Зачем вы дразнитесь?...

Дык, я ж написал выше (верней - имел ввиду), что ни на какую презентацию не пойду, а так просто ИЛ не купишь даже в Москве - не "Плейбой". Так что, Рени, и не думал задеть ваши чувства.
ofcka пишет:

 цитата:
А где можно этот выпуск в интернете нарыть

Так дал же ссылку немного выше. Подождать только надо.

Хорошее - ярый враг лучшего. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 62
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 21:32. Заголовок: Просто не увидела :..


Просто не увидела
Спасибо, дорогие!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 485
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 13:03. Заголовок: Ну вот, работа отлож..


Ну вот, работа отложена в сторону – сижу изучаю журнал…
Толстенький… 320 страниц!
Очень удивило, что в номер вошла повесть «Долина страха». Но, прочитав вступительную статью, поняла, что это новый перевод!!! Отлично, перечитаем по-новому! Вообще-то я не очень люблю эту повесть, но, может, в новом виде она мне покажется более притягательной.
Но мало того, в этом номере есть еще и самый первый рассказ сэра Артура, долгое время считавшийся утерянным. О, боже! За что нам такое счастье!
И помимо всего, еще и автопародии Конан Дойла! Ух, столько всего сразу и в одном номере! Класс!
Ну, где бы еще я это всё прочитала??? Я просто счастлива! Спасибо огромнейшее!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 159
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 13:06. Заголовок: NT пишет: Очень уди..


NT пишет:

 цитата:
Очень удивило, что в номер вошла повесть «Долина страха».


А как была удивлена ИЛ, узнав, что эта повесть уже в России переводилась...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 955
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 13:13. Заголовок: laapooder пишет: А ..


laapooder пишет:

 цитата:
А как была удивлена ИЛ, узнав, что эта повесть уже в России переводилась...


Причем не один раз. Мне лично известны три перевода.

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 101
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 14:42. Заголовок: :sm99: Интересно,ко..


Интересно,когда все-таки будет презентация

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 339
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 15:42. Заголовок: NT пишет: еще и авт..


NT пишет:

 цитата:
еще и автопародии Конан Дойла!



Тут ложечка дёгтя плещется, оказалось.
Едва получив номер, я перечитал эти самые автопародии в "своем" переводе, и текст сразу показался мне немного странным. Что ж! Вчера улучил момент и сравнил то, что я отсылал в редакцию и то, что появилось на страницаъ журнала. К моему колоссальному огорчению, текст перевода подвергся очень сильной редакторской правке, которая привела к заметным искажениям. Переписан каждый абзац. По сути это не мой перевод, я не стал бы ставить свою подпись под таким текстом.
Редакторское вмешательство в редких случаях благотворно, в большинстве - вредно. Я придерживаюсь мнения, что нелепо заставлять героев иноязычного текста разговаривать усредненным языком персонажей русской литературы ХIХ века. Если герой произносит ту или иную фразу, это выбор автора, и непрофессионаьно вкладывать в его уста другую, пусть и более "привычную" для уха редактора. Автор не идиот. Если Ватсон говорит: "Ваши методы... На самом деле им легко научится", не надо перелицовывать эту фразу в "Вашим методам на самом деле легко научится". Как можно не слышать разницу?
А больше всего я не люблю переводческую отсебятину. В "отредактированном" переводе рассказа "Как Ватсон учился хитрости" отсебятина начинается с первого абзаца. Сравните оригинал и два варианта перевода - мой и "отредактированный мой":

ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

"Watson had been watching his companion intently ever since he had sat down to the breakfast table. Holmes happened to look up and catch his eye.

'Well, Watson, what are you thinking about?' he asked.

'About you.'

'Me?'

'Yes, Holmes, I was thinking how superficial are those tricks of yours, and how wonderful it is that the public should continue to show interest in them.'


МОЙ ПЕРЕВОД:

"Ватсон пристально рассматривал своего компаньона с того момента, как тот сел к столу завтракать. Холмс поднял глаза и поймал его взгляд.

- Итак, Ватсон, о чем вы задумались? – спросил он.

- О вас.

- Обо мне?

- Да, Холмс. Я думал, насколько примитивны все эти ваши фокусы, и как удивительно то, что публика продолжает выказывать интерес к ним".


"ОТРЕДАКТИРОВАННЫЙ" ПЕРЕВОД:

"Едва Холмс приступил к завтраку, как сидевший за столом доктор Ватсон начал пристально его разглядыать. Тот поднял глаза и поймал ео взгляд.

- Итак, Ватсон, о чем вы думаете? - спросил он.

- Ни о чем, а о ком - о вас.

- Обо мне?

Да. Я думал, как примитивны все эти ваши фокусы и как удивительно, что публика продолжает выказывать к ним интерес".


Единственное, с чем я согласен в этой правке, это с заменой "выказывать интерес к ним" на "выказывать к ним интерес". Ладно, может быть инверсия была не очень нужна. Но остальное!

Первую фразу утяжелили, сделали корявой. Далее, откуда взялось "сидевший за столом доктор Ватсон" - нет указания на то, что он сидит за столом в тексте оригинала! За столом сидит Холмс. Может быть Ватсон, как в первой сцене "Собаки Баскервилей" стоит и разглядывает трость Мортимера, пока Холмс завтракает.

Далее. "Ни о чем, а о ком - о вас". Елки-палки! Ватсон что, дразнится что ли? Где эта фраза в тексте Дойла (а я прислал в редакцию "Иностранки" оригинал)??? Откуда она взялась? Отсебятина. Ненужная, самоуверенная отсебятина.

Далее. Если Ватсон говорит "Да, Холмс", то на кой черт, спрашивается, выбрасывать обращение, и оставлять лишь короткое "Да"? В чем перевод выигрывает от этого? Я не понимаю!
Можно продолжать долго, но не буду. Дурная манера советских переводчиков считать, что они лучше автора знают, что тот хотел написать живет и здравствует. С чем вас и поздравляю.


Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 957
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 15:54. Заголовок: DonDanillo пишет: &..


DonDanillo пишет:

 цитата:
"Ни о чем, а о ком - о вас". Елки-палки! Он чё, дразницца что ли?


Ну просто редактору хотелось сумничать...
DonDanillo пишет:

 цитата:
придерживаюсь мнения, что нелепо заставлять героев иноязычного текста разговаривать языком персонажей русской классической литературы ХIХ века.


Они должны говорить так, как говорили люди во времена Конан Дойла ИМХО. Иначе будет уклон в осовременивание.
DonDanillo пишет:

 цитата:
Да. Я думал, как примитивны все эти ваши фокусы и как удивительно, что публика продолжает выказывать к ним интерес".


Это предложение просто неграмотно. Повтор слова здесь недопустим. Позор такому редактору.


"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 486
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 15:59. Заголовок: Какой ужас! :sm40: ..


Какой ужас!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 490
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 16:16. Заголовок: NT пишет: Какой ужа..


NT пишет:

 цитата:
Какой ужас!



Вы бы видели первоначальный вариант "Долины страха"! Хотелось бы верить, что он стал значительно лучше, хотя сказать это пока только DonDanillo и Lapooder, которые имееют уже на руках журналы и знакомы с тем, что было предложено сперва.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 103
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 16:17. Заголовок: DonDanillo , примите..


DonDanillo , примите и мои возмущения по поводу такого безобразия


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 340
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 16:47. Заголовок: А вот замечательный ..


А вот замечательный пример перевода "Долины страха" в исполнении И. М. Бернштейн. Перевод записки Сесила Баркера в эпилоге повести:

Оригинал:

"Dear me, Mr. Holmes. Dear me!"

У г-жи Бернштейн приобретает интонации реплики из мультфильма "Ну, погоди!":

"Бог мой, мистер Холмс! Ну как же это Вы так? Ай-ай-ай!"

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 959
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 16:53. Заголовок: DonDanillo пишет: П..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Перевод записки Сесила Баркера в эпилоге повести:


вы хотели сказать Мориарти?
DonDanillo пишет:

 цитата:
"Бог мой, мистер Холмс! Ну как же это Вы так? Ай-ай-ай!"



Я читал в одном переводе "Ох, мистер Холмс, ох!" Всегда думал, что это что-то странное.... оказалось не самое странное....

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 341
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:14. Заголовок: maut пишет: вы хоте..


maut пишет:

 цитата:
вы хотели сказать Мориарти?


Я хотел сказать Сесила Баркера. Перечитайте тот кусок. :)

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 956
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:17. Заголовок: maut пишет: Да. Я д..


maut пишет:

 цитата:
Да. Я думал, как примитивны все эти ваши фокусы и как удивительно, что публика продолжает выказывать к ним интерес".

Это предложение просто неграмотно. Повтор слова здесь недопустим. Позор такому редактору.


А поподробнее? Что тут неграмотного? Повтор какого слова недопустим? Я искренне интересуюсь.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 957
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:19. Заголовок: DonDanillo пишет: В..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Вчера улучил момент и сравнил то, что я отсылал в редакцию и то, что появилось на страницаъ журнала. К моему колоссальному огорчению, текст перевода подвергся очень сильной редакторской правке, которая привела к заметным искажениям. Переписан каждый абзац. По сути это не мой перевод, я не стал бы ставить свою подпись под таким текстом.


Странно, неужели редактор не должен согласовывать свои правки с автором материала?... Так ведь под чем угодно можно чужую подпись поставить...

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 342
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:32. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Странно, неужели редактор не должен согласовывать свои правки с автором материала?... Так ведь под чем угодно можно чужую подпись поставить...



Со мной согласовали на предварительном этапе лишь замену "Уотсона" на "Ватсона". Потом я был два месяца в степях Казахстана и связи не имел. Но я и предположить такого "редакттирования" не мог. Я в журналистике с 1992 года и привык сдавать готовый крепкий текст, не требующий особой правки.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 960
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:45. Заголовок: DonDanillo пишет: Я..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Я хотел сказать Сесила Баркера. Перечитайте тот кусок. :)


Без проблем.
" Прошло два месяца. Мы уже начали забывать о бирлстоунской
истории, занятые другими делами, но однажды утром в нашем
почтовом ящике оказалась загадочная записка. "Боже мои, мистер
Холмс! Боже мой!" -- гласило странное послание. Мы не нашли ни
адреса, ни подписи. Странное письмо меня рассмешило, Холмс же
отнесся к непонятному случаю с необычайной серьезностью.
-- Дьявольские штучки, Уотсон, -- заметил он и долго сидел
с омрачившимся лицом.
Поздно вечером наша квартирная хозяйка, миссис Хадсон,
постучала к нам и сказала, что какой-то джентльмен хочет
немедленно видеть мистера Холмса по важному делу. Тотчас вслед
за нею вошел Сесил Бэркер, осунувшийся и бледный.
-- Я получил дурные вести, ужасные вести, мистер Холмс, --
сказал он.
-- Я этого боялся, -- ответил Холмс.
-- Бедный Дуглас! Говорят, его фамилия Эдвардс, но для
меня он навсегда останется Дугласом из каньона "Бенито". Три
недели назад он и его жена отправились в Южную Африку на
пароходе "Палмира". Вчера вечером пароход прибыл в Капштадт, а
сегодня утром я получил эту телеграмму. "Джон упал через борт и
погиб во время шторма близ острова Святой Елены. Никого из
очевидцев происшедшего не было. Иви Дуглас".
-- Ага! Вот как это произошло, -- задумчиво протянул
Холмс. -- Ну, конечно, сцену хорошо обставили."
Оригинал:
Two months had gone by, and the case had to some extent passed from our minds. Then one morning there came an enigmatic note slipped into our letterbox. “Dear me, Mr. Holmes. Dear me!” said this singular epistle. There was neither superscription nor signature. I laughed at the quaint message; but Holmes showed unwonted seriousness.
“Deviltry, Watson!” he remarked, and sat long with a clouded brow.
Late last night Mrs. Hudson, our landlady, brought up a message that a gentleman wished to see Holmes, and that the matter was of the utmost importance. Close at the heels of his messenger came Cecil Barker, our friend of the moated Manor House. His face was drawn and haggard.

“I’ve had bad news–terrible news, Mr. Holmes,” said he.
“I feared as much,” said Holmes.
“You have not had a cable, have you?”
“I have had a note from someone who has.”
“It’s poor Douglas. They tell me his name is Edwards; but he will always be Jack Douglas of Benito Caсon to me. I told you that they started together for South Africa in the Palmyra three weeks ago.”
“Exactly.”
“The ship reached Cape Town last night. I received this cable from Mrs. Douglas this morning:
Jack has been lost overboard in gale off St. Helena. No one knows how accident occurred.
IVY DOUGLAS.
“Ha! It came like that, did it?” said Holmes thoughtfully. “Well, I’ve no doubt it was well stage-managed.”
Он получил записку от кого-то кто уже знал, никак не от Баркера!!!!!!!!


"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 961
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:46. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
А поподробнее? Что тут неграмотного? Повтор какого слова недопустим? Я искренне интересуюсь.


слова как.

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1928
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:46. Заголовок: DonDanillo пишет: -..


DonDanillo пишет:

 цитата:
- Ни о чем, а о ком - о вас.


Они так и написали - "ни о чем"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1929
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:48. Заголовок: maut пишет: слова к..


maut пишет:

 цитата:
слова как.


Не вижу криминала. Уберёте слово "как" - ну и что получится?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 962
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:49. Заголовок: Pinguin пишет: Не в..


Pinguin пишет:

 цитата:
Не вижу криминала. Уберёте слово "как" - ну и что получится?


при чем тут убирать- не убирать. Все равно тафтология.

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 958
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 17:58. Заголовок: maut пишет: Все рав..


maut пишет:

 цитата:
Все равно тафтология


Никакой тавтологии я тут не вижу... Вполне грамотное предложение. Редактору, может, и позор, но никак не за это.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1931
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:01. Заголовок: maut пишет: при чем..


maut пишет:

 цитата:
при чем тут убирать- не убирать. Все равно тафтология.


Хорошо, если вам лень, я это сделаю за вас:
"Я думал, как примитивны все эти ваши фокусы и удивительно, что публика продолжает выказывать к ним интерес".
Смысл тот же или есть нюансы?
А "Как хороши, как свежи были розы!" - тоже тавтология?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 963
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:05. Заголовок: Pinguin пишет: Хоро..


Pinguin пишет:

 цитата:
Хорошо, если вам лень, я это сделаю за вас:
"Я думал, как примитивны все эти ваши фокусы и удивительно, что публика продолжает выказывать к ним интерес".
Смысл тот же или есть нюансы?
А "Как хороши, как свежи были розы!" - тоже тавтология?


нет. Есть повтор оправданный, а есть неоправданный. В данном случае, на мой взгляд, он абсолютно неоправданный
фрекен борк пишет:

 цитата:
Никакой тавтологии я тут не вижу..

а я вижу

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 343
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:22. Заголовок: maut пишет: Они так..


maut пишет:

 цитата:
Они так и написали - "ни о чем"?



Кстати, да. Я как-то и не обратил внимания. :)

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 491
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:30. Заголовок: Тавтология подразуме..


Тавтология подразумевает смысловое дублирование, а тут просто повтор наречия. Возможно, замена второго "как" на "до чего" было бы оправдано стилистически, но все-таки это не тавтология.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 344
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:34. Заголовок: maut пишет: Он полу..


maut пишет:

 цитата:
Он получил записку от кого-то кто уже знал, никак не от Баркера!!!!!!!!



Да, интересно. Вы правы. Не от Баркера. В том переводе, который я хорошо помнил, фраза про телеграмму сокращена (вот ведь, творческий подход! Ну чем она мешала?) и получалось, что находящийся в смятении Баркер прислал записку, а потом прибежал сам.
Но записка явно не от Мориарти, скорее от Порлока.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 345
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 18:39. Заголовок: Ну у меня же был опт..


Ну у меня же был оптимальный вариант: "Я думал, насколько примитивны все эти ваши фокусы, и как удивительно то, что публика продолжает выказывать интерес к ним". В оригинале повторяется how и how, и чудесным образом в этом случае редактор решил переводить дословно.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 965
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 19:00. Заголовок: DonDanillo пишет: Н..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Ну у меня же был оптимальный вариант


именно
DonDanillo пишет:

 цитата:
Да, интересно. Вы правы. Не от Баркера. В том переводе, который я хорошо помнил, фраза про телеграмму сокращена (вот ведь, творческий подход! Ну чем она мешала?) и получалось, что находящийся в смятении Баркер прислал записку, а потом прибежал сам.
Но записка явно не от Мориарти, скорее от Порлока.


Я такого не читал. Насчет Мориарти, да, может не от него, просто первое, что пришло мне в голову, когда я прочтал эту весчь, именно, что это Мориарти. Ну как у нас в фильме "Берегитесь. М"

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 346
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 19:32. Заголовок: maut пишет: Я таког..


maut пишет:

 цитата:
Я такого не читал.



Как это? Ведь в том переводе, что Вы процитировали вот эти фразы отсутствуют:

“You have not had a cable, have you?”
“I have had a note from someone who has.”

Поэтому и получается, что записку прислал Баркер. Утром записка, а вечером и сам заявился. В записке же нет угрозы, в ней - ужас и переживание.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 966
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 19:37. Заголовок: DonDanillo пишет: П..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Поэтому и получается, что записку прислал Баркер. Утром записка, а вечером и сам заявился. В записке же нет угрозы, в ней - ужас и переживание


Я не сказал бы что получается... По крайней ммере моих дедуктивных способностей до столь далеко идущего вывода не хватило. Впрочем, я не оправдываюсь. Я этот перевод не читал, а цитирую ппрросто потому что его просто найти в сети. Сам я предпочитаю перевод Биргера.

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 347
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 20:07. Заголовок: maut пишет: Сам я п..


maut пишет:

 цитата:
Сам я предпочитаю перевод Биргера.




Перевод Алексея Биргера печатался в журнале "Смена", кажется, в 1986 году, там же множество сокращений, вторая часть вообще конспективно изложена. Или есть полный вариант его же перевода?

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 525
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 20:10. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Никакой тавтологии я тут не вижу...

Согласна с фрекен борк. Тавтологии здесь нет - есть усилительный повтор (нагнетание возмущения).
А вот отсутствие запятой вносит некий смысловой нюанс (о двух ли вещах думал Ватсон или об одной) - но мне не хватает знания англ. языка проанализировать оригинал. Хотя, в общем, этот нюанс не слишком существенный; но именно внимание к нюансам есть признак профессионализма.

+ Цитата в тему:
"Всю жизнь я мечтал пить из целебного источника поэзии, но каждый раз оказывалось, что до меня там уже выкупался редактор" (М.Светлов)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 967
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 20:11. Заголовок: DonDanillo пишет: П..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Перевод Алексея Биргера печатался в журнале "Смена", кажется, в 1986 году, там же множество сокращений, вторая часть вообще конспективно изложена. Или есть полный вариант его же перевода?


понятия не имею. Я читал его в виде книги, изданной в 1991 кажется. Вторая часть вроде нормально изложена.... Сокращения вроде есть но совсем не много, насколько я помню(щас под рукой нету книги). А что значит "Конспективно изложена"?

"Красавчик! Опасайся Жутких Зверюг, Густо Смазанных Фосфором"(с) Irene Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1932
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 22:51. Заголовок: У меня перевод П.А.Ш..


У меня перевод П.А.Шидловского, 1992 год. "Долина страха" занимает 156 страниц. 7 глав в первой части и 7 глав во второй + эпилог.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 558
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 00:07. Заголовок: Что есть в моём архи..


Что есть в моём архиве:

Долина страха. Перевод П. А. Шидловского, 1992 (книжка, стилизованная под знаменитый советский 8-ми томник).
Начало:
" - Я склонен думать... - начал я.
- Этим следует заниматься мне, - раздраженно бросил Шерлок Холмс.
Полагаю, я отношусь к числу терпеливейших из смертных, но, должен признаться, эта язвительная реплика задела меня".

Долина ужаса. Перевод А. Москвина, 1992

" - Я сколнен думать...
- Думайте, думайте, - нетерпеливо бросил Холмс.
Я убежден, что принадлежу к числу самых терпеливых людей, но это насмешливое замечание меня задело".

Возможно, этот вариант неполный, но с литературной точки зрения он нравится мне больше других. В нем есть ритм, дыхание.

Долина страха. Перевод Е. Тер-Оганесяна, 1990. Масса опечаток, видимо, "впервые" применили компьютерный набор - без сверки. На обложке почему-то подзаголовок: "Шерлок Холмс и массоны-убийцы" и картинка с полуоголенной дамой с револьвером.

" - Я склонен предполагать...
- Предполагайте, предполагайте, - нетерпеливо заметил Холмс.
Я убежден, что принадлежу к числу самых терпеливых из смертных, но это насмешливое замечание меня задело".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 528
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 00:25. Заголовок: Алек-Morse, спасибо...


Алек-Morse, спасибо.
Интересно и показательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 559
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 00:31. Заголовок: Рени Алдер пишет: А..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Алек-Morse, спасибо.
Интересно и показательно.



Всегла готов!
Ежели поступят просьбы о цитировании конкретных отрывков - готов предъявить их для опознания сравнения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 530
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 00:42. Заголовок: А вам не приходило в..


Оффтоп: А вам не приходило в голову что-то такое для вашего ЖЖ написать? - Пусть даже на не самом глубоком уровне. Или у вас творческий отпуск? На воды в Форж?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 560
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 00:49. Заголовок: Рени Алдер пишет: О..


Рени Алдер пишет:
[quote]Оффтоп: А вам не приходило в голову что-то такое для вашего ЖЖ написать? - Пусть даже на не самом глубоком уровне. Или у вас творческий отпуск? На воды в Форж?[/quote]

Эх, бывал я в Феодоссии давным-давно в пяти-летнем детстве... У меня, наоборот, сейчас активный период на фронтах. До ЖЖ руки и ноги не доходят. Надо придумать идею - зачем это сравнение (также, как режиссер Масленников требовал ИДЕЮ для нового фильма).

Но спасибо, Рени Алдер. Вы мне подросили мысль, и я её буду думать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1937
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 02:17. Заголовок: Алек-Morse пишет: -..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
- Я склонен думать... - начал я.
- Этим следует заниматься мне, - раздраженно бросил Шерлок Холмс.


Вот вы мне напомнили... В 80-е годы "Долина страха" печаталась частями в оригинале, кажется, в Moscow News. Переводили по очереди. И вот эта фраза заставляла призадуматься...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 561
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 02:57. Заголовок: Pinguin пишет: Вот ..


Pinguin пишет:

 цитата:
Вот вы мне напомнили... В 80-е годы "Долина страха" печаталась частями в оригинале, кажется, в Moscow News. Переводили по очереди. И вот эта фраза заставляла призадуматься...



В моём ШХ-архиве еще есть большой газетный разворот из газеты "7 С ПЛЮСОМ" с главами из "Долины" в переводе А. Москвина. К сожалению, не могу точно назвать год. Возможно, 1989 или 1990.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 487
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 10:49. Заголовок: Алек-Morse пишет: Ч..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Что есть в моём архиве:

Долина страха. Перевод П. А. Шидловского, 1992 (книжка, стилизованная под знаменитый советский 8-ми томник).
Начало:
" - Я склонен думать... - начал я.
- Этим следует заниматься мне, - раздраженно бросил Шерлок Холмс.
Полагаю, я отношусь к числу терпеливейших из смертных, но, должен признаться, эта язвительная реплика задела меня".

Долина ужаса. Перевод А. Москвина, 1992

" - Я сколнен думать...
- Думайте, думайте, - нетерпеливо бросил Холмс.
Я убежден, что принадлежу к числу самых терпеливых людей, но это насмешливое замечание меня задело".

Возможно, этот вариант неполный, но с литературной точки зрения он нравится мне больше других. В нем есть ритм, дыхание.

Долина страха. Перевод Е. Тер-Оганесяна, 1990. Масса опечаток, видимо, "впервые" применили компьютерный набор - без сверки. На обложке почему-то подзаголовок: "Шерлок Холмс и массоны-убийцы" и картинка с полуоголенной дамой с револьвером.

" - Я склонен предполагать...
- Предполагайте, предполагайте, - нетерпеливо заметил Холмс.
Я убежден, что принадлежу к числу самых терпеливых из смертных, но это насмешливое замечание меня задело".



Тогда для полноты картины и новый перевод аналогичного кусочка из ИЛ:

 цитата:

- Я склонен думать...- начал было я.
- Похвальное намерение, - язвительно оборвал меня Шерлок Холмс.
Таких кротких людей, как я, мне кажется, на свете не так уж много; но признаюсь, меня все же задело его насмешливое замечание.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 160
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 16:19. Заголовок: И для полноты картин..


И для полноты картины - оригинал:

"I am inclined to think -- " said I.
"I should do so," Sherlock Holmes remarked impatiently.
I believe that I am one of the most long-suffering of mortals; but I'll admit that I was annoyed at the sardonic interruption.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 809
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 22:55. Заголовок: NT пишет: Тогда для..


NT пишет:

 цитата:
Тогда для полноты картины и новый перевод аналогичного кусочка из ИЛ:

Не могу судить о точности, но этот фрагмент перевода мне кажется более литературным, чем предыдущие.

Хорошее - ярый враг лучшего. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 550
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 23:58. Заголовок: Pinguin пишет: И во..


Pinguin пишет:

 цитата:
И вот эта фраза заставляла призадуматься...

Pinguin, о чём, если не секрет?
О тонкостях перевода или о тонкостях со-существования с гением?

Я бываю абсолютно серьёзна примерно раз в неделю... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1947
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 00:31. Заголовок: О переводе. Как види..


О переводе. Как видите, везде переведено по-разному.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 552
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 01:18. Заголовок: Видим-видим. Потому ..


Видим-видим. Потому и спросили.

Скрытый текст


Я бываю абсолютно серьёзна примерно раз в неделю... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 753
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 05:00. Заголовок: laapooder пишет: &..


laapooder пишет:

 цитата:

"I am inclined to think -- " said I.
"I should do so," Sherlock Holmes remarked impatiently.



"Мне думается..." - сказал я
"За вас Фюрер думает" - нетерпеливо ответил Холмс.

Перевод с немецкого варианта издания 1938 года

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 352
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 10:32. Заголовок: kalash пишет: "..


kalash пишет:

 цитата:
"Мне думается..." - сказал я
"За вас Фюрер думает" - нетерпеливо ответил Холмс.

Перевод с немецкого варианта издания 1938 года



Браво!!!

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 494
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.08 16:32. Заголовок: Только что получил п..


Только что получил письмо с приглашением на презентацию. Будет происходить 15 февраля в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы. Только вот время пока не знаю.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 497
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.08 15:10. Заголовок: Уточненная информаци..


Уточненная информация по презентации номера "Иностранки": вечер состоится 15-го февраля в 18.00 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы на Ульяновской, 6.

Если кто-то из питерцев желает, чтобы я купил на его долю экземпляр, прошу делать заявку в Личные сообщения. Получение - начиная с 18 февраля "самовывозом": я привезу все журналы к себе на работу. заказавшие подъезжают с 11:30 до 19 часов в любое время на "Фрунзенскую" и я подхожу в течении 5 минут к метро и торжественно им вручаю заказанное. Возможны, конечно, и иные варианты по договоренности.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 78
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.08 16:54. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
торжественно им вручаю заказанное


А, а тем кто живёт не то, что не в Питере.... В интернете хоть увидеть. По ссылке уже есть.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 504
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.08 11:32. Заголовок: Для тех, кто соберет..


Для тех, кто соберется прийти на перзентацию. Меня поправили, что улица Уляновская давно уже Николоямская, а Овальный зал расположен через дорогу от собственно ВГБИЛ, в старинном желтом здании (меж тем как ВГБИЛ - Николоямская,1) - это здание кирпичное, 70-х годов).

Предполагается выступление редактора номера Т. Я. Казавчинской, Laapooder'a, рассказ А. Борисенко о готовящейся к выпуску "Антологии викторианского детектива", а ваш покорный слуга, если благополучно доберется до Москвы, немного расскажет о викторианской полиции и побалует редкими фотографиями на ту же тему.


С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 706
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.08 12:46. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Предполагается выступление редактора номера Т. Я. Казавчинской, Laapooder'a, рассказ А. Борисенко о готовящейся к выпуску "Антологии викторианского детектива", а ваш покорный слуга, если благополучно доберется до Москвы, немного расскажет о викторианской полиции и побалует редкими фотографиями на ту же тему.

На месте москвичей - я бы не преминула...

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 507
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 17:49. Заголовок: На всякий случай: на..


На всякий случай: начало не в 18-00, а в 18-30. Полная информация здесь

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 286
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 17:57. Заголовок: Рени Алдер пишет: Н..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
На месте москвичей - я бы не преминула...


Постараемся не преминуть

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 360
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Киевъ

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 18:06. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
а ваш покорный слуга, если благополучно доберется до Москвы, немного расскажет о викторианской полиции и побалует редкими фотографиями на ту же тему.

Класс! Где-то велась беседа про то как здорово было бы пожить в то время... так вот я сейчас (на полном серьезе) мечтаю о карьере констебеля тогда.

- Бджы! Бджы! Бджы!
- сэр Генри, у Вас же в руках хлыст, а не револьвер!
- Фьють! Фьють! Фьють!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 509
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 18:50. Заголовок: Ой, бедовое это было..


Ой, бедовое это было занятие. А платили гроши. Во времена Холмса даже стачки полицейские были.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 515
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 13:32. Заголовок: Вкратце, об итогах в..


Вкратце, об итогах вчерашней презентации:

оказалось неожиданно много народа, были erno и еще несколько знакомых лиц, которых я, вследствии наступающего старческого склероза, не смог уверенно идентифицировать (я кончено, имею на этот счет свои версии, но от озвучивания их воздержусь ). Среди прочего DonDanillo показал два замечательных фильма, Laapooder выступил с конспирологическо-психологической интерпретацией происхождения и успеха холмсовской саги, я показал несколько картинок про Скотланд-Ярд - в общем, было нескучно и достаточно душевно. Номер уже есть в интернете:
"Иностранная литература", №1 2008

Возможно, кому-то из побывавших на вечере форумчан захочется поделиться впечатлениями или даже фотографиями - если, кончено, кто-то делал их.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 2039
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 13:40. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Возможно, кому-то из побывавших на вечере форумчан захочется поделиться впечатлениями или даже фотографиями - если, кончено, кто-то делал их.


Да-да, выкладывайте ваши конченные фотографии.


Мнение Администрации может не совпадать с тем, что она говорит, и уж тем более с тем, что она думает.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 800
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 14:58. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Возможно, кому-то из побывавших на вечере форумчан захочется поделиться впечатлениями или даже фотографиями


Многоуважаемые побывавшие-на-вечере-форумчане, будьте человеком, не жадитесь и нам маленько сахарку отсыпьте! (с)

Высокочтимый Светозар! А Вы же тоже чего-нибудь напишете, правда?.. Ну, здесь - или в ЖЖ...

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 843
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 17:45. Заголовок: Интересная статья Р..


Интересная статья Р.Андерсона. http://magazines.russ.ru/inostran/2008/1/and11.html#_ftnref1 Но я почему-то предполагал, что она будет большего объёма.

Не Холмсы горшки обжигают. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 516
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 19:13. Заголовок: Sam пишет: что она ..


Sam пишет:

 цитата:
что она будет большего объёма



Г-н Андерсон был очень писуч, но в основном на темы реформ пенитенциарной системы и на тему второго пришествия Христа. Видимо, Холмс его мало интересовал.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 502
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 00:27. Заголовок: Ой, а что никто не п..


Ой, а что никто не поделился что ль еще впечатлениями?
Хм.
Тогда вот моих впечатлений немножко.
Я ходила с Sh.Sebastian, Erno и Катю. Зал был заполнен полностью, но мы удачно заняли места. В фойе продавался номер ИЛ, посвященный Шерлоку Холмсу и Конан Дойлу, но у нас уже был. В программе было выступление нескольких авторов статей и рецензий этого номера, просмотр двух фильмов и фуршет.
Программа вечера была потрясающая. Ораторы - все очень увлеченные люди, с таким вдохновением рассказывали, а на экране еще и показывали, что сразу прям тридцать три удовольствия.
Рассказывали и о Дойле, и о Холмсе, о том почему Дойл все-таки решил воскресить своего героя спустя 10 лет; о преступниках - прозвучала очень необычная версия, что большинство нехороших людей в рассказах Дойла были не англичане или, если и англичане, то долгое время пробывшие вне пределов страны; также было очень интересное выступление о викторианском детективе: бегло пробежались по некоторым авторам и указали, на чем каждый из них делал акцент и каков их герой; потом был просто замечательный репортаж с фотками о викторианском Скотланд-Ярде и вообще об инспекторах и детективах того времени. А закончилось двумя фильмами. Вот это вообще сказка!
Показали один из самых первых немых фильмов о Холмсе 1900 года. Холмс - просто жесть! Все лежали от смеха. Сюжет о пропавшем бумажнике. Уотсона, кстати, и в помине нет. А второй фильм - единственное живое интервью с Конан Дойлем!!! Да еще и с субтитрами, так что было всё понятно, т.к. ролик с ю-тьюба, к сожалению, без них:
http://www.youtube.com/watch?v=z0d9ufVyn_4

Потом был фуршет. Что оказалось совершенно неожиданно и приятно. Потому что это было бесплатно, причем не было даже никаких входных билетов.
Мы выпили вина-сока (всего было вдоволь), закусили печеньем, сыром, орешками-конфетами, поболтали, посмотрели разные книжки и смотрели бы и дальше, пока в 10 нас не попросили на выход. Да, еще нам всем подарили буклеты "Холмсоведение". Вот и всё)))
Мне очень все понравилось. Огромное спасибо организаторам вечера!
Да, и автографы я тоже заимела: взяла у Светозара Чернова, ДонаДанилло и Lapooder'a


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 816
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 00:35. Заголовок: NT, спасибо :sm248:..


NT, спасибо

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 325
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 09:32. Заголовок: Я присутствовала на ..


Я присутствовала на официальной части, приобрела журнал, который оказался очень удобного книжного формата.
Неожиданный криминологический аспект преступников в ШХ, "афганский синдром" -- многие герои до этого воевали в Индии. Действительно, раньше я об этом как-то не задумывалась.А ведь очень интересное и справедливое наблюдение.
Из фотопоказа теперь знаю, как выглядел Скотланд-Ярд и получила общее представление о полиции тех времен.
Фильм про Холмса действительно был просто потрясный -- смеялась от души.
Было также показано единственное прижизненное интервью с АКД. Послушать о Холмсе от самого автора -- это действительно уникально. Бросается в глаза его манера держаться и говорить -- истинно английская.
Вообщем, атмосфера действительно была уютная и душевная, и вечер получился очень познавательным
Мои впечатления полностью совпадают с тем, что написала NT .



«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 822
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 11:43. Заголовок: Miss Natty пишет: Я..


Miss Natty пишет:

 цитата:
Я присутствовала на официальной части, приобрела журнал...

Автографами разжились?

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 328
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 12:03. Заголовок: :sm77: ..


Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Леди во всём




Пост N: 350
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 19:00. Заголовок: NT , Miss Natty , сп..


NT , Miss Natty , спасибо за рассказ!

И уносят меня, и уносят меня, в цветную звенящую хрень три белых коня, два красных слона, пингвин, бегемот и олень (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 89
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 21:13. Заголовок: Спасибо всем огромно..


Спасибо всем огромное за рассказы. А за видео особенно!!! Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 846
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 22:15. Заголовок: ofcka, вообще-то я т..


Оффтоп: ofcka, вообще-то я тут не при чём. Ссылку на ролик дала NT.

Не Холмсы горшки обжигают. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 524
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.08 12:33. Заголовок: DonDanillo подбросил..


DonDanillo подбросил ссылку на фотографии с презентации:
Смотреть

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 987
Зарегистрирован: 08.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.08 12:47. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
DonDanillo подбросил ссылку на фотографии с презентации:



А чего никого в дирхантере не было? Где трубки, пистолеты, наручники? Я думал, это типа вечеринки было в стиле 'AСD'

Весь день я провел в Доме Культуры и вернулся на улицу Пекарей только к вечеру. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 338
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.08 14:27. Заголовок: :sm141: Да, надо б..


LaBishop пишет:

 цитата:
Где трубки, пистолеты, наручники? Я думал, это типа вечеринки было в стиле 'AСD'



Да, надо было ввести фейс-контроль

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 849
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 09:52. Заголовок: Miss Natty пишет: н..


Miss Natty пишет:

 цитата:
надо было ввести фейс-контроль

Тогда уж ганз-контроль... :-/


Да, кстати, о фотах по ДонДаниллиной ссылке...
Интересно было поглазеть, спасибо!..
Выступавших мы, конечно, опознали; они еще же и подписаны были.
А вот интересно: в фотомассовке никто из форумчан-гостей не засветился?

Да, очень понравился интерьер того зала, где проходило мероприятие; книги в таких количествах вселяют в меня священный трепет...


Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 412
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Киевъ

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 10:26. Заголовок: svetozar_chernov спа..


svetozar_chernov спасибо Вам огромное! Так интересно - словно сам там побывал.
Рени Алдер пишет:

 цитата:
А вот интересно: в фотомассовке никто из форумчан-гостей не засветился?


меня тоже терзает этот вопрос
Скрытый текст


...he was bragging he could outdo anyone in a feat of strength... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 169
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 13:16. Заголовок: Рени Алдер пишет: Т..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Тогда уж ганз-контроль... :-/



Ну, я бы прошёл... И был бы в гордом одиночестве...

Посмотрел фото. Ужас! Надо меньше жрать... Это я о себе...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 417
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 15:36. Заголовок: А мне так не показал..


А мне так не показалось - кругом приятные, стройные и подтянутые люди.

...he was bragging he could outdo anyone in a feat of strength... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 171
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 17:18. Заголовок: Пожалуй отмечу двух ..


Пожалуй отмечу двух выдающихся российскиш Шерлокианцев, не появляющихся на форуме:
http://picasaweb.google.com/inolit/jiqnHF/photo#5168238415228895410
Это - Леонид Васильевич Козлов.
http://picasaweb.google.com/inolit/jiqnHF/photo#5168275424962085394
А это - Алекандр Евгеньевич Шабуров.

Надеюсь, подробно рассказывать не надо :)

Кстати, были... были там форумчане! И на фотках они есть!
Но пусть сами признаются...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 854
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 20:03. Заголовок: laapooder пишет: По..


laapooder пишет:

 цитата:
Посмотрел фото. Ужас!

Ну, не знаю... Я по-прежнему согласна с предыдущим оратором: http://221b.fastbb.ru/?1-17-0-00000023-000-0-0#002.003

Но если мысль о модификации интерфейса всерьёз овладела Вашим сознанием, предлагаю просто пересмотреть своё хобби - и заменить стрельбу из пистолета и прочих драгуновых (в виде полусотни патронов в неделю))), например:

- фотоохотой: меньше стрелять, а больше гонять - сначала за дичью, а потом тоже за дичью, но с фотографиями;

- стрельбой из лука по методике Ивана-царевича: сначала один раз шмаляете из лука, а потом три дня бродите по болотам в поисках стрелы;

- или же пусть будет банальный отстрел полусотни патронов - но на природе; а до природы добираться пешком, или на велосипедике, или на маленькой дырявой байдарке...



Ну, и наконец - серьёзно.
laapooder, спасибо за ссылки. Шабурова-то я уже опознаю, а вот Козлова теперь тоже буду знать.

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Леди во всём




Пост N: 352
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 12:10. Заголовок: laapooder пишет: По..


laapooder пишет:

 цитата:
Посмотрел фото. Ужас! Надо меньше жрать... Это я о себе...


Оффтоп: Нет, я все-таки не сдержусь... Простите заранее.
Не наговаривайте на себя, Вы очень симпатичный, остается только приделать заячьи ушки и будет Ваша аватарка.


И уносят меня, и уносят меня, в цветную звенящую хрень три белых коня, два красных слона, пингвин, бегемот и олень (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 172
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 12:54. Заголовок: :sm69: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 857
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 17:48. Заголовок: Рени Алдер пишет: Т..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Тогда уж ганз-контроль...

А что это такое?

Не Холмсы горшки обжигают. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 928
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 18:29. Заголовок: Sam пишет: А что эт..


Sam пишет:

 цитата:
А что это такое?

Спросите у laapooder'а, он его прошел (бы)

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 858
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 21:46. Заголовок: А я уже и сам сообра..


А я уже и сам сообразил - что это; тормознул малость.

Не Холмсы горшки обжигают. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 860
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 22:29. Заголовок: Dutchman пишет: Еди..


Dutchman пишет:

 цитата:
Единственное, что огорчает - нигде не нашол номера телефонов двух симпатичных брюнеток.

Мне почему-то кажется, что очаровательная девушка на 51-й фотографии - это Miss Natty.

Не Холмсы горшки обжигают. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 506
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 11:44. Заголовок: Sam пишет: что очар..


Sam пишет:

 цитата:
что очаровательная девушка на 51-й фотографии - это Miss Natty.


Miss Natty, правда, это Вы ?

Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 375
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 12:39. Заголовок: Джентельмены, какое-..


Джентельмены, какое-то сходство,конечно, есть, но я довольно хорошо законспирировалась на фотографии № 26
Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 509
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 12:55. Заголовок: Miss Natty пишет: в..


Miss Natty пишет:

 цитата:
видно одну лишь мою головку. И без шляпки


Все эти подробности весьма существенны... Вы находитесь за спиной джентельмена в очках?

Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 376
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 13:03. Заголовок: :sm141: :sm68: ..




«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 510
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 13:40. Заголовок: :sm1: :sm1: :sm1:..




Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 947
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 18:41. Заголовок: Значит ли это, что Д..


Значит ли это, что Датч отгадал?..

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 378
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 22:06. Заголовок: Игра похожа на морск..


Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 949
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 22:31. Заголовок: А на сколько рядов о..


Скрытый текст


Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 864
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 22:56. Заголовок: Рени Алдер пишет: А..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
А на сколько рядов он перелетел?..

И вправду - "морской бой".

Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день идет за них на бой. И.В.Гёте.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 951
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 23:02. Заголовок: Просто я ужасно любо..


Оффтоп: Просто я ужасно любопытная... Как лисичка чиффа... У меня прямо уши от любопытства шевелятся...
Согласна и на морской бой, и на крестики-нолики...


Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 379
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 23:48. Заголовок: Рени Алдер пишет: ..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Оффтоп: Просто я ужасно любопытная... Как лисичка чиффа... У меня прямо уши от любопытства шевелятся...



Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 955
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 01:59. Заголовок: Miss Natty пишет: &..


Miss Natty пишет:

 цитата:
"джентельмен в очках" -- это ключ к разгадке

Пли!..
1) Вы слева от джентльмена;
2) Вы впереди от джентльмена - и виднеется только Ваша макушка, потому что Вы хорошо замаскировались;
3) Вы и есть переодетый джентльмен - потому что Вы как криминалист-профессионал замаскировались не просто хорошо, а идеально (сам Холмс позавидует))).

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Викторианская барышня




Пост N: 280
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 02:23. Заголовок: А я бы третье - пост..


А я бы третье - поставила первым.....

Подпись - это дело личное. Откуда же мне знать, что я сейчас скажу, особенно если я Викторианская барышня?
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 512
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 10:05. Заголовок: Рени Алдер пишет: В..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Вы и есть переодетый джентльмен

Оффтоп: значит нет на свете настоящих джентельменов

Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 385
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 10:38. Заголовок: Рени Алдер пишет: В..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Вы и есть переодетый джентльмен - потому что Вы как криминалист-профессионал замаскировались не просто хорошо, а идеально (сам Холмс позавидует))).


Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 959
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 11:31. Заголовок: Ну-у-у, я так не игр..


Ну-у-у, я так не играю... (с)

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 866
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 12:29. Заголовок: Рени Алдер пишет: 2..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
2) Вы впереди от джентльмена - и виднеется только Ваша макушка, потому что Вы хорошо замаскировались;

Именно коккер В смысле - Элементарно, Ватс Рени!
Скрытый текст


Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день идет за них на бой. И.В.Гёте.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 517
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 12:37. Заголовок: Рени Алдер пишет: Н..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
Ну-у-у, я так не играю... (с)


И я - у меня кончились патроны.

Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 388
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 14:27. Заголовок: Джентельмены, как я ..


Ай, как скверно! (с)
Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 960
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 14:50. Заголовок: Miss Natty пишет: Х..


Miss Natty пишет:

 цитата:
Хотя, зависит от того, в каком пространстве координат Рени имела в виду "слева". ..

Конечно же, в пространстве дяденьки! Вы же сами сказали, что он - ключевая фигура. Вот я и имела в виду его "лево". И четыре раза перепроверила. А то я с этими право/лево уже как-то однажды облажа... того... покрылась позором, в общем.


Sam пишет:

 цитата:
Просто больно смотреть на страда переживания Рени

Вот и пусть после этого хоть кто-нибудь скажет мне, что холмсоведы - сухие, черствые, чопорные люди! Да я ему!...

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 390
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 15:09. Заголовок: ПОсле уточнения коор..


После официального уточнения координат "лева" :
Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 962
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 15:23. Заголовок: :sm73: :sm73: :sm..






Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 521
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 16:15. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..




Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 867
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 16:23. Заголовок: Miss Natty пишет: Э..


Miss Natty пишет:

 цитата:
Это действительно видна я

Beautiful!

Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день идет за них на бой. И.В.Гёте.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 398
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 16:58. Заголовок: :sm77: :sm77: :s..



Благодарю
Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 523
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 17:50. Заголовок: Miss Natty А я ведь..


Miss Natty
А я ведь Вам уже говорил раньше, что Вы:
Скрытый текст


Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Panthera Tigris




Пост N: 525
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Украина, Kieff

Замечания: за флудза флуд
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 17:57. Заголовок: Но вообще-то мужика ..


Но вообще-то мужика сидящего рядом с Miss Natty я тоже знаю. Это персонаж из "ХХ-век начинается", который говаривал: "чтобы скопировать чертежи, нужно обладать большими техническим навыками!"
и:
"я ппрошшу! Я ппрошшу не впутывать меня в это грязное дело! И зачем гадать..."
Скрытый текст


Yo, ich uch! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
шерлокианка




Пост N: 399
Зарегистрирован: 02.01.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 18:06. Заголовок: Vielen Dank. ich bi..



Да, он еще во время презентации крепко сжимал в руке книгу "Бейкер-стрит и окрестности" и никогда не смеялся, даже когда DonDanillo показывал дореволюционную фильму про Шерлока Холмса, дерущегося с бандитами и выбивающим ногами окно, лежа на полу со связанными руками.

Скрытый текст


«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!»
Шерлок Холмс
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 20.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.08 00:55. Заголовок: Перевод г-жи Бернште..


Перевод г-жи Бернштейн великолепен, не правда ли? Так и хочется смаковать каждую фразу...
Забавы ради я пролистал иной перевод, под эпатирующим заголовком "Долина Ужаса". На фразе:
"- Скажите, перед свадьбой был у вас роман?
- Конечно, был. У всех они бывают"
- свалился на пол, закатился под диван и выполз оттуда очень не скоро.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 140
Зарегистрирован: 30.08.07
Откуда: Украина, Сумы
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.08 21:25. Заголовок: Sam пишет: http://m..


Sam пишет:

 цитата:
http://magazines.russ.ru/inostran/



Sam, спасиба!

Ваш Э.П.Фандорин. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 38
Зарегистрирован: 18.07.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 19:36. Заголовок: Буквально на днях на..


Буквально на днях наконец взяла этот номер в библиотеке. Он абсолютно прекрасен.
Уважаемые DonDanillo , Светозар Чернов и Lapooder, я преклоняюсь перед вами
Вообще весь журнал читается на одном дыхании.

И все один, один как перст, как сукин сын, как Шерлок Холмс...
(М. Щербаков)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 505
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 21:05. Заголовок: Gudrun пишет: Уважа..


Gudrun пишет:

 цитата:
Уважаемые DonDanillo , Светозар Чернов и Lapooder, я преклоняюсь перед вами
Вообще весь журнал читается на одном дыхании.



Спасибо от лица всей нашей честной компании!

P.SA. Можно был сделать на порядок прекрасней.... Но, что сделано, то сделано

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 39
Зарегистрирован: 18.07.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 11:06. Заголовок: DonDanillo пишет: М..


DonDanillo пишет:

 цитата:
Можно был сделать на порядок прекрасней....


Да, над вашим переводом действительно порядком поиздевались. Но это все не катострофично, хотя и по меньшей мере странно

И все один, один как перст, как сукин сын, как Шерлок Холмс...
(М. Щербаков)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 506
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 15:12. Заголовок: Gudrun пишет: Да, н..


Gudrun пишет:

 цитата:
Да, над вашим переводом действительно порядком поиздевались. Но это все не катострофично, хотя и по меньшей мере странно



Да я не про перевод, это ладно, я про общее наполнение. "Долина страха", на мой взгляд, абсолютно лишней была, а заняла огромный объем.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 551
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 17:57. Заголовок: А что предполагалось..


DonDanillo, а что предполагалось поместить вместо Долины страха? Потому что если ничего - то совсем-совсем не лишней!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 20.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.08 10:14. Заголовок: Согласен! Щепотка ст..


Согласен! Щепотка страха никогда не помешает. Пусть халтурщики трепещут, ознакомившись с шедевром г-жи Бронштейн.
Вполне возможно, в планах была публицистика сэра Артура, что-то вроде выдержек из книги об англо-бурской войне?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 579
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 10:55. Заголовок: К сожалению, когда Т..


К сожалению, когда Тамара Яковлевна Казавчинская познакомилась со мной на переводческом семинаре Александры Борисенко и Виктора Сонькина и пригласила меня поучаствовать в журнале, а я в свою очередь потянул за собой DonDanillo и пришедшего к нам на помощь lapooder'а, ""Долина страха" была уже не просто заказана переводчику, но практически переведена, и вариантов отказаться от ее публикации не было, о чем Тамара Яковлевна очень сожалела, поскольку мы могли бы заполнить это место множество редких материалов и о Конане Долйле, и о Холмсе, и об их времени. Поскольку это было неосуществимо из-за того, что большую часть журнала уже занимала "Долина страха", то и планов реально никаких не было.

Кстати, участники упомнятутого семинара готовили "Антологию викторианского детективного рассказа" - я имел удовольствие рассказывать им о быте викторианского Лондона, - и теперь верстка этой книжки заканчивается или даже уже закончена в издательстве "Иностранная литература", так что к концу года, видимо, следует ожидать появления ее на прилавках. Издание обещает быть вполне достойным, даже с иллюстрациями, которые сопровождали рассказы во время их первой публикации в викторианские времена. Один из рассказов этой антологии, переведенный Игорем Мокиным, был включен в номер "Иностранки", также как и статья руководительницы семинара, Александры Борисенко.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 1660
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 12:56. Заголовок: svetozar_chernov пиш..


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Кстати, участники упомнятутого семинара готовили "Антологию викторианского детективного рассказа" ... к концу года, видимо, следует ожидать появления ее на прилавках.

Хорошая новость!

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 20.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.08 13:11. Заголовок: Даёшь ежемесячное ше..


Даёшь ежемесячное шерлокианское приложение к "Иностранке"!
Хм... "Шерлотанка"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 206
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 10:37. Заголовок: Да уж... Действитель..


Да уж... Действительно - "Долина Страха".
Хорошо, что удалось таки впихнуть САМЫЙ ПЕРВЫЙ рассказ АКД...
Несказанно этому рад.

Впрочем, тщательное изучение около-страшно-долинных материалов позволило открыть ряд забавных вещей...

И! - У меня две "a" в нике - Laapooder!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 580
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 12:12. Заголовок: laapooder пишет: И!..


laapooder пишет:

 цитата:
И! - У меня две "a" в нике - Laapooder!



Ну, у меня в пять раз больше корявых непослушных пальцев на руках супротив твоих букв "а" в нике, да еще два слепых глаза. Так что не обессудь.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1698
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 16:01. Заголовок: laapooder пишет: - ..


laapooder пишет:

 цитата:
- Laapooder!


Ни фига себе... я только обратил внимание

Самое большое безумие - видеть мир таким какой он есть, не замечая того, каким он должен быть.
Д. Вассерман, Дж. Дерион "Человек из Ламанчи"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ветеран форума с 24.7.06




Пост N: 1034
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 22:56. Заголовок: laapooder пишет: Вп..


laapooder пишет:

 цитата:
Впрочем, тщательное изучение около-страшно-долинных материалов позволило открыть ряд забавных вещей...

И! - У меня две "a" в нике - Laapooder!


О сколько нам открытий чудных готовит Иностранки дух...

Наверное, одна я ещё так и не поняла - а как правильно то? Laapooder или Lapooder? И с большой буквы или с маленькой? Скрытый текст


Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри. (Шекспир и Пастернак)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 207
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 08:31. Заголовок: Хинт! Посмотрите сле..


Хинт! Посмотрите слева. Над Крошем :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ветеран форума с 24.7.06




Пост N: 1039
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 10:29. Заголовок: laapooder пишет: Хи..


laapooder пишет:

 цитата:
Хинт! Посмотрите слева. Над Крошем :)


Простите, это вы мне?
Если да, то слово "хинт" я не понимаю. :)


Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри. (Шекспир и Пастернак)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1702
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 11:29. Заголовок: irussia пишет: слов..


irussia пишет:

 цитата:
слово "хинт" я не понимаю


наверно что-то вроде хука....
Скрытый текст



Самое большое безумие - видеть мир таким какой он есть, не замечая того, каким он должен быть.
Д. Вассерман, Дж. Дерион "Человек из Ламанчи"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ветеран форума с 24.7.06




Пост N: 1044
Зарегистрирован: 04.10.07
Откуда: Россия, С-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 13:29. Заголовок: Спасибо, maut, Вы на..


Спасибо, maut, Вы настоящий друг !

Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри. (Шекспир и Пастернак)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 7
Зарегистрирован: 20.11.08
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.08 21:05. Заголовок: Я читала этот номер...


Я читала этот номер. Очень понравились кое-какие детективные рассказы

холмсианка)))) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3266
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 08:43. Заголовок: Намечается что-то по..


Намечается что-то подобное. Дон Хоббс, который всегда был мне известен просто как маньяк-коллекционер неанглозячных изданий Холмса, теперь стал главным редактором "Международной серии" Baker Street Irregulars.

http://en.wikipedia.org/wiki/Baker_Street_Irregulars

Спрашивает, найдется ли достаточное количество русских шерлокианцев, чтобы написать 15-20 очерков о ШХ, относящихся к России. Рассказывает и про выпуски этой серии, относящиеся к другим странам.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 5096
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 19:04. Заголовок: Я бы написал, если н..


Я бы написал, если найдётся кому поправить мой английский

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 15264
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 19:09. Заголовок: Я не очень понимаю ..


Я не очень понимаю что именно надо писать. Про самого Холмса (убийство Трепова в Одессе и тп)или про издания/ фильмы в России?
Но на всякий случай прошу иметь меня в виду.

Не страшно потерять уменье удивлять,
Страшнее потерять уменье удивляться...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3269
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 19:25. Заголовок: Алек-Morse пишет: е..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
если найдётся кому поправить мой английский


Найдется

maut пишет:

 цитата:
Я не очень понимаю что именно надо писать.


Ну, не фанфики, а эссе, очерки, исследования. Можно, думаю, и про фанфики.

Вот, например, содержание скандинавского тома (тоже север):
http://www.bakerstreetjournal.com/scandinavia.html

А здесь можно найти содержание также и итальянского, австралийского и японского:
http://www.bakerstreetjournal.com/itemsforsale/bsiinternationalseries.html
http://www.bakerstreetjournal.com/italy.html
http://www.bakerstreetjournal.com/australiasherlock.html
http://www.bakerstreetjournal.com/japan.html


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 15265
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 19:29. Заголовок: Alexander Orlov пише..


Alexander Orlov пишет:

 цитата:

Ну, не фанфики, а эссе, очерки, исследования.


Это понятно.
Тематика-то какая? Или просто - лишь бы с Холмсом связано?

Не страшно потерять уменье удивлять,
Страшнее потерять уменье удивляться...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3270
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 19:33. Заголовок: Да. Лишь бы с Холмсо..


Да. Лишь бы с Холмсом и с Россией было связано одновременно. Посмотрите содержание других томов: просто наша тема "Шерлок Холмс и всё, что с ним связано".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3271
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 20:22. Заголовок: Дон Хоббс Don Hobbs ..


Дон Хоббс Скрытый текст
прислал разъяснения:
"Обычно мы обходим фанфики стороной. Нам нужны хорошие эссе, относящиеся к ШХ и России. Они могут быть серьезными или эксцентрическими, однако они должны быть хорошо написаны и продуманы. Второй редактор должен будет написать предисловие или пролог, объясняющий связь ШХ с Россией".

Скрытый текст


Я не считаю, что могу написать такой пролог. Тут на форуме есть много гораздо более знающих и гораздо более психованных людей. Любой из них может написать прекрасное вступление.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 5097
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 20:41. Заголовок: Alexander Orlov пише..


Alexander Orlov пишет:

 цитата:
Я не считаю, что могу написать такой пролог. Тут на форуме есть много гораздо более знающих и гораздо более психованных людей. Любой из них может написать прекрасное вступление.



Мне кажется, такой пролог можно будет писать, когда материал подберётся. Исходя из присланных материалов, наверное, можно будет определиться и со вторым (русским) редактором.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 128
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается