Автор | Сообщение |
Pinguin
|
| |
Пост N: 11096
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 19.02.13 23:50. Заголовок: Новая редакция "Собаки Баскервилей"
Перенесено отсюда. Здесь мы попробуем сделать новую редакцию "Собаки Баскервилей" для электронной (а может и не только электронной) книги.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 435
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 27.01.14 00:00. Заголовок: Дословно подсточник:..
Дословно подсточник: "but to me, sir, he was always the little curly-headed boy that I had nursed and played with, as an elder sister would" — «но для меня, сэр, он был всегда маленьким кудрявым мальчиком с которым я нянчилась и играла, как это обычно /делает/ старшая сестра.» В английском запятая стоит. Pinguin пишет: цитата: | она действительно его старшая сестра. То есть, нет сравнительного оборота |
| Да, сравнительного оборота нет. Рени Алдер пишет: цитата: | Обособленное приложение может присоединяться союзом как |
| Но, здесь обособленного предложения, вроде бы, нет. В Вашей цитате, важно то, что эти предложение обособляются, а затем продолжаются дальше, то есть подпадают под правило: «если предложение продолжается после оборотов с союзом КАК, то необходимо поставить еще одну запятую в конце оборота.». В случае с «Как сестрой» такого нет, на мой взгляд, тут, действительно Pinguin прав — запятая не нужна.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|