АвторСообщение





Пост N: 3691
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 21:32. Заголовок: Джим Рацци - Детские околошерлокианские задачи на логику


Такс. А у меня находка.
Вообще-то, это не совсем сюда в эту тему - так как писатель не Дойль, а Джим Рацци (или Раззи...). Считайте это фанфиком, но для детей. Там такие малюсенькие истории на пару страничек, и оформлено очень и очень мило. Сначала идет истроия с картинками, а потом на отдельной страничке "решение" - почему Холмс, а точнее - "эта милая собака" ХёмлО (так наверное читается?) так решил.

Я в восторге от этих иллюстраций! Буду потихоньку выкладывать сюда.
Скрытый текст


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 101 , стр: 1 2 3 4 5 6 Все [только новые]


холмсовед в законе




Пост N: 7708
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.11 23:47. Заголовок: А я видел в оригинал..


А я видел в оригинале слово "Фондю"
На этом мои познания закончились

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 983
Зарегистрирован: 19.05.08
Откуда: Петрозаводск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.11 00:04. Заголовок: krabele пишет: И на..


krabele пишет:

 цитата:
И надувает грудь, сама важность.


Да, оно. Так гораздо лучше. Меня тоже первая часть смутила.

"Я беру свои слова назад - я придумал новые!" (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3283
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.11 05:31. Заголовок: Elfia, спасибо-пресп..


Elfia, спасибо-преспасибо! Слушайте, отличная книжка! По крайней мере, первая глава подходит даже и для самого младшего возраста - то, что нужно. Распечатаю сканы krabele, перевод - и попробую прочитать своим

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4670
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.11 13:22. Заголовок: LaBishop пишет: и ..


LaBishop пишет:

 цитата:
и попробую прочитать своим


Не только удовольствие, а еще и польза! Здорово.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 984
Зарегистрирован: 19.05.08
Откуда: Петрозаводск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.11 21:09. Заголовок: LaBishop пишет: Рас..


LaBishop пишет:

 цитата:
Распечатаю сканы krabele, перевод - и попробую прочитать своим


Не за что! Расскажите потом, как все прошло

"Я беру свои слова назад - я придумал новые!" (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3284
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 07:51. Заголовок: Кстати, это тот случ..


Кстати, это тот случай, когда я был готов купить и лицензионную версию Честно зашел на Озон, убедился, что ничего такого нет - так что моя совесть чиста!

А своим прочитаю через неделю, как из Юности-Комсомольской меня выпустят

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4680
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 21:22. Заголовок: Вторая глава пошла. ..


Вторая глава пошла.
Заваруха в аэропорту. Маут - хотите эту перевести? Или другую хотите? Про ковбоев?

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>




Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 10073
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 22:13. Заголовок: krabele пишет: Маут..


krabele пишет:

 цитата:
Маут - хотите эту перевести?

Хочу.

Аэропорт в Нишвилле – настоящий улей. Туда и сюда снуют люди с чемоданами и сумками в руках. Уатсон оперся на подоконник, ожидая, пока Шерлок Эмльо купит билеты на самолет.
Они решили отправиться в отпуск на солнечный тропический остров. Шерлок мечтает плавать целыми днями, а Уатсон хочет загорать. От одной мысли об этом разливается приятное тепло по телу.
Но в друг шумная ссора выводит Уатсона из задумчивости. Шерлок толкнул его локтем: у соседней кассы боксер Бруно и борзая Ларри готовы были сцепиться в драке. Положив купленные билеты в карман, Шерлок и его верный друг подходят посмотреть, что происходит. Увидев его, пудель Чарли, работающий в окне приема жалоб, вздыхает с облегчением.
- Шерлок Эмльо, слава Богу! Только вы сможете решить эту задачу.
- Что случилось? – Спросил Шерлок .
Чарли объясняет, ч то у боксера Бруно и борзой Ларри одинаковые чемоданы. Ларри обвиняет Бруно в желании похитить чемодан, но Бруно говорит что это его чемодан .
- Зачем бы Бруно красть чемодан? – спросил Шерлок.
- Да затем что он полон новой одежды! – воскликнул гневно Ларри.
-Он лжет!- кричит Бруно- Это мой чемодан.
Шерлок решил прояснить дело, попросив Ларри описать содержимое чемодана.
- У меня там летние штаны и рубашки, новый купальник и фотоаппарат для подводных съемок.
- Хорошо. Что ж, прежде чем двигаться дальше, - решил Шерлок- откроем оба чемодана. Они начинают с чемодан из –за которого подрались Ларри с Бруно , и там и правда то, что сказал Ларри. Затем они переходят ко второму чемодану, идентичному первому. Открыв его они обнаруживают старую ношенную зимнюю одежду.
- Тьфу – с отвращением восклицает Бруно- Ну и мусор! Хорошо, что это не мой чемодан.
- Ничео подобного! Это твой чемодан, - восклицает Ларри, - а ты украл мой.
- Ты грязный лжец! А теперь довольно, мне пора на самолет! – кричит тот размахивая билетом.
- У меня тоже есть билет на самолет! – кричит Ларри.
Уатсон смотрит на них как на игроков в пинг-понг.
- Боже мой, какой хаос! – восклицает он. – Шерлок Эмльо, друг мой, можешь ты решить эту проблему?
-Нет ничего проще, мой милый Уатсон. Я просто попрошу Ларри и Бруно показать мне свои билеты.
Что Шерлок Эмльо надеется обнаружить в авиабилетах?

Чтобы узнать ответ - загляните в скрытый текст.

Скрытый текст


Чайник у него на огне пел еще музыкальнее чем прежде.... Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4681
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 23:22. Заголовок: maut пишет: Хочу. ..


maut пишет:

 цитата:
Хочу.


Здорово. Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3285
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 06:20. Заголовок: Нууу, это какая-то с..


Нууу, это какая-то сильно замороченная глава. Немножко высосанная из пальца, как мне показалась. Первая была гораздо изящнее и при этом - правдоподобнее. Эту историю можно было подать под другим соусом - например, что в багажном отделе аэропорта собачка прибежала и отгрызла опозновательные бирки с двух одинаковых чемоданов или как-то так...

Буду с нетерпением ждать следующих серий!!!! krabele, maut - спасибо!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4687
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 20:55. Заголовок: Глава про ковбоев. ..


Глава про ковбоев.

Я сама до выходных вряд ли смогу сесть за перевод, так что если кто-то хочет - вперед, если нет - подождите немного, пожалуйста.

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Увеличить<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3290
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 15:11. Заголовок: krabele пишет: Я са..


krabele пишет:

 цитата:
Я сама до выходных вряд ли смогу сесть за перевод, так что если кто-то хочет - вперед, если нет - подождите немного, пожалуйста.



И они подождали ещё немножко... А потом ещё немножко (с) Переведите кто-нибудь с хранцузского диалекту, пожалуйста! Не доводите до отчаяния - до использования машинных переводчиков

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4691
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 15:37. Заголовок: LaBishop Не-не-не-не..


LaBishop Не-не-не-не-не! Я как раз сижу за переводом... еще немножечко терпения...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4692
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 20:12. Заголовок: Уфф... читать я сама..


Уфф... читать я сама едва могу и понимать, а вот переводить оказалось довольно сложно... сколько всяких выражений... и сколько слов французам требуется сказать простые вещи... ну похоже на немецкий в этом плане.

За небольшую задержку я вам вручаю подходящую музычку:
http://www.box.net/shared/62itzibhtl

---
Шерлок ЭмльО и Уатсон отправились в путешествие на ранчо в Нишвиле, чтобы покататься верхом протестует Уатсон и забирается на спину Тоннерра.
Наконец три друга отправились рысью в поле.
В друг в один момент Уатсон чувствует облегчение / себя легче. Он надувает горделиво грудь колесом и говорит:
"Какая благородная лошадь! (Или все-таки чертова? Высокая?***) этот Тоннерр, я уверен, что весь мир не сможет на него взобраться!"
"Это так", отвечает Томми. "я ее держу для детей и начинающих."
Уатсон сильно краснеет и не отвечает. Шерлок отворачивается, чтобы не расхохотаться.
Томми восклицает, глядя на часы:
"Мне нужно возвращаться. Я должен сегодня вечером участвовать на родео и мне послали новенькую ковбойскую шляпу отвечает Шерлок ЭмльО. Я лично знаю, кто из них виновен.

Кто вор и как Шерлок ЭмльО его вычислил `

*** "C'est un sacré cheval"
**** D'après Sam, il ne peut s'agir que de l'un des trois cow-boys qui gardaient le ranch cet après-midi.
***** Es ist zum Verzweifeln!!!


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3291
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 20:48. Заголовок: krabele , спасибо! :..


krabele , спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4693
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 20:56. Заголовок: LaBishop пишет: А к..


LaBishop пишет:

 цитата:
А как вы думаете, в отрывке
""Вот эта", отвечает Томми, указывая на большую лошадь в яблоках(?). "Ее зовут Тоннерр".
...
точно никакой игры слов нет применительно к имени лошади?



(Я вот не могу вспомнить - в яблоках - это правильно так про лошадь по-русски? )

Я не такой знаток языка! Вот придут наши эксперты - может они знают.
Вполне может быть, впрочем, раз у всех героев такие забавные имена.

Рада, что ваше нетерпение было вознаграждено!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 611
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 21:04. Заголовок: krabele , спасибо за..


krabele , спасибо за перевод

Бюрократ- это человек, наделенным даром непонимания(с)Джордж Элгози.

Комплимент должен быть правдивей правды(с) Хьюго Штейнхаус.

Минуй нас пуще всех печалей,
И барский гнев, и барская любовь...(с) Грибоедов, "Горе от ума".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3292
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 21:08. Заголовок: krabele пишет: Я во..


krabele пишет:

 цитата:
Я вот не могу вспомнить - в яблоках - это правильно так про лошадь по-русски



Да, вполне правильно. А "хорошая мина" чаще говорится "при плохой игре".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4694
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.11 21:16. Заголовок: LaBishop пишет: &#..


LaBishop пишет:

 цитата:
"хорошая мина" чаще говорится "при


Ага... ясно.
(это я нашла перевод с французского на немецкий, а там уже как вспомнилось...)

Гера, на здоровье!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 7777
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.11 01:28. Заголовок: 7777 http://jpe.ru/..


7777 7777 7777 7777 7777
krabele пишет:

 цитата:
Кто вор и как Шерлок ЭмльО его вычислил


Скрытый текст

Наконец-то и я смог решить эти задачки!
Гран мерси за перевод и музыкальное сопровождение! 7777 7777 7777 7777

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 101 , стр: 1 2 3 4 5 6 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 210
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается