Автор | Сообщение |
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 419
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 07.06.07 17:40. Заголовок: Лингвистический трёп
Конан Дойл. Конан - это имя (второе); значит - по идее - должно склоняться. А не склоняют. Это - традиция или какое-нибудь особое правило?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1359
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 17.04.09 21:54. Заголовок: Рени Алдер пишет: С..
Рени Алдер пишет: цитата: | Суффикс - это то, что образует новое слово. А раз "н" ничего не образует, то и суффиксом не является. |
|
Почему же? В слове "ночной" суффикс "н". А, вот, в слове "утренник", видимо, вправду этого суффикса нет. Рени Алдер пишет: цитата: | Ох уж эти холмсоведы, с ними уж и не приври |
|
Стараемся... Скрытый текст Извиняюсь за некоторое занудство, но специфика темы такая. Рени
|
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1451
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 31.05.09 10:17. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: цитата: | а в чём разница между передачей и программой? И есть ли она? |
|
Когда ТВ было лишь техническим аттракционом возникло слово - "передача" как сокращение фразы "передача изображения на расстояние". Когда же оно (ТВ) - благодаря массовости - стало средством пропаганды - к нему стали применять слово "программа" (по типу - "программная речь, выступление") . Сейчас они синонимы, но различаются стилем: "передача" - это разговорный, а "программа" - книжный стиль. "Телепередача" - нейтральный, литературный стиль.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 3038
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 31.05.09 11:02. Заголовок: Sam :sm248: Я тоже..
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2160
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 31.05.09 12:39. Заголовок: Sam пишет: "пер..
Sam пишет: цитата: | "передача" - это разговорный, а "программа" - книжный стиль. "Телепередача" - нейтральный, литературный стиль. |
| А вот теперь объясняйте разницу между книжным стилем и литературным стилем
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 3039
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 31.05.09 14:51. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: цитата: | А вот теперь объясняйте разницу между книжным стилем и литературным стилем |
|
Книжный стиль - понятие более узкое. Литературному языку противопоставлен нелитературный - т.е. всякие просторечия (типа "транвай", "харя"), диалекты, жаргоны и пр. А в самом литературном языке лексику (т.е. слова) делят по-всякому, и одно из делений - трёхуровневое, на "низкий (разговорный) - средний (нейтральный) - высокий (книжный)" стиль. Нейтральный стиль считается основой литературного языка. А книжные стили (научный, официально-деловой, публицистический) и разговорный стиль - приятными дополнениями
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2163
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 31.05.09 15:31. Заголовок: Ну тогда всех с Днём..
Ну тогда всех с Днём филолога! В понедельник был
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 3053
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 04.06.09 10:02. Заголовок: laapooder пишет (вот..
laapooder пишет (вот здесь): А я так и не смогла дочитать до конца... Остановилась вот на этом месте: цитата: | В теории письменности рассматриваются обычно следующие виды: 1. Идиоматическое письмо. 2. Иероглифическое письмо. 3. Слоговое письмо. 4. Буквенное письмо. |
|
Кто-нибудь может объяснить мне подробнее про идиоматическое письмо?.. пжлст! Насколько мне известно, по соотношению "знак - обозначаемое" выделяют два с половиной вида письма: 1. Фонография, т.е. звуко-буквенное письмо (знак обозначает звук - ну, или как вариант, слог). 2. Идеография, т.е. иероглифическое письмо (знак обозначает понятие - понятие, а вовсе не слово; потому что со словами всё непросто и очень запутано). 3. Пиктография (знак обозначает что попало; т.е. знак - случаен, это картинка, которая не читается, а толкуется). Я не вижу здесь места идиоматическому письму. Сейчас порылась в книжках - я специально письменностью никогда не занималась, и книжков у меня не безгранично; но я даже про семиотику почитала - нет, не вижу я идиоматического письма как отдельной разновидности письменности. Почему это точка в математике передает высказывание? По-моему, она чётко передает понятие - "умножить (на)". А плюс - "прибавить к". Обычные иероглифы... Если кто-то объяснит мне, где я неправа, - буду очень благодарна. Кстати, о словах (и высказываниях). Информация к размышлению. В украинском языке есть слово " порозумітися". Перевести его на русский одним словом нельзя. Оно означает "понять друг друга" или "достигнуть взаимопонимания". Так что это - слово-высказывание? Или вот в русском языке есть слово " голубой" в значении цвета - а во многих языках нет, и им нужно сказать "это такой светлый и нежный синий цвет". Что, тоже высказывание?.. Нет, просто разные языки членят действительность на понятия по-разному. И если для чего-то нет однословного соответствия - то это еще не повод говорить о "высказываниях". Поэтому про диофантов кинжал мне дочитывать и не захотелось... Как-то потерялось доверие.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1588
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 11.08.09 07:15. Заголовок: Дюпонизмы и кушают ли их с овсянкой?
Дюпонизмы и кушают ли их с овсянкой? Поскольку тема обозначена как "линвистический трёп", приглашаю взглянуть на результат трудов моих (и не только моих). Чтобы долго не распаляться (если разговор пойдет - то, конечно, развернём как следует), скажу коротко: решил проверить свои "переводческие таланты" на почти непереводимой игре слов. Есть такой литературный проект " Мильён названий", в котором участники сочиняют разного рода неологизмы-афоризизмы-перлы-названия и проч. под общим именем " дюпонизмы". Представьте, что Льюис Кэрролл - русский писатель и на русском же он придумал слово "бармаглот". Как бы вы этого "бармаглота" забармаглотили бы по-английски - перевели на английский? (риторический вопрос). Не мня себя Льюисом Кэрроллом, я попытался нечто подобное проделать с "дюпонизмами". Подробности в моём ЖЖ (там и о том, что такое "дюпонизмы" и с чем их кушают). И, главное! Свой перевод я проверил на ЖЖ-френде - коренном англичанине! Переводы и обсуждение здесь: http://alek-morse.livejournal.com/23979.html
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2991
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 11.08.09 12:35. Заголовок: Кстати - "куртуа..
Кстати - "куртуазные карьеристы" мне понравились.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1589
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 11.08.09 20:03. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..
Михаил Гуревич пишет: цитата: | Кстати - "куртуазные карьеристы" мне понравились. |
| Кстати, у меня уже немало накопилось таких "бизнес"-дюпонизмов, и вообще на экономическую тему. Актуальная тема Например: переЮКОС экономики Кое-какие уже публиковал в ЖЖ...
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 1227
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 11.08.09 20:48. Заголовок: А вот мои фавориты: ..
А вот мои фавориты: Сделано в Кинг-Конге – Made in King Kong Опыт наизнанку Петролиум-Водкин Барби-Яга – Barby-Yaga SOS-реализм – SOS-realism
|
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1607
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
|
|
Отправлено: 25.09.09 12:03. Заголовок: Алек-Morse пишет: Д..
Алек-Morse пишет: Я подобных насочинял немало. Но не знал, что они называются "дюпонизмами" - называю их "очепатками" и каламбурами Моя любимая: анахренизм
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 4764
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.09.09 12:38. Заголовок: Sam пишет: анахрени..
Sam пишет: хренология
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1880
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 19.04.10 02:31. Заголовок: Хотя эта тема давно ..
Хотя эта тема давно не обновлялась - вставлю новую реплику (кстати, любопытный феномен - тема "Филологический трёп" живёт и здравствует, в отличие от спящего "Лингвистического трёпа"). Есть новые, свежие, с пылу-с жару дюпонизмы. Читать можно тут: http://alek-morse.livejournal.com/32367.html там же попытки поэкспериментировать в области перевода их на английский язык, вот некоторые: Орды фордов / Hordes of Fords Пуфиг пофиг Мозг виляет собакой / Brain wagging the dog Холивар не вынесет двоих / Holy war cannot carry double Стресс-кот / Stress-cat и наше, родное: Союз рыжих пляшущих человечков / The Red-Headed Dancing Men League
|
|
|
LaBishop
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2650
Зарегистрирован: 08.08.06
Откуда: Коломна
|
|
Отправлено: 19.04.10 05:31. Заголовок: Алек-Morse пишет: и..
Алек-Morse пишет: цитата: | и наше, родное: Союз рыжих пляшущих человечков / The Red-Headed Dancing Men League |
| Такие штучки меня неизменно радуют, спасибо! А вот Алек-Morse пишет: цитата: | Holy war cannot carry double |
| - по моему, вообще фиг обыграешь в русском языке.
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 5414
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.04.10 07:18. Заголовок: Алек-Morse пишет: и..
Алек-Morse пишет: цитата: | и наше, родное: Союз рыжих пляшущих человечков / The Red-Headed Dancing Men League |
| Алек-Morse пишет: цитата: | любопытный феномен - тема "Филологический трёп" живёт и здравствует, в отличие от спящего "Лингвистического трёпа" |
| Действительно - две темы!
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1881
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 19.04.10 11:42. Заголовок: LaBishop пишет: - п..
LaBishop пишет: цитата: | - по моему, вообще фиг обыграешь в русском языке. |
| Но нам, посвященным холмсоманам, всё понятно
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 3153
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 19.04.10 12:15. Заголовок: Алек-Morse Кто пише..
Алек-Morse цитата: | Кто пишет – тот всегда поймёт |
|
|
|
|
агидель
|
| |
Пост N: 100
Зарегистрирован: 25.05.10
Откуда: Россия, Самара
|
|
Отправлено: 01.07.10 14:29. Заголовок: krabele пишет: Барб..
krabele пишет: Ещё есть вариант : баба-ЕГЭ (в моей школе так первоклашки ЕГЭ называли)
|
|
|
krabele
|
| |
Пост N: 3622
Зарегистрирован: 14.10.08
Откуда: Deutschland, Berlin
|
|
Отправлено: 01.07.10 22:42. Заголовок: агидель У меня к ва..
агидель Оффтоп: У меня к вам мааааленькая просьба: так как вы читаете явно всякие старые посты, вы когда нажимаете на цитату, захватите либо дату постинга, либо номер у потребителя (истребителя). Чтобы искать было легче. В данном случае еще ничего, а вот в других темах...
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|