Автор | Сообщение |
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 30
Зарегистрирован: 20.11.06
Награды:
|
|
Отправлено: 03.12.06 19:36. Заголовок: Филологический трёп (продолжение)
Господа! Мы, кажется, не совсем по-джентльменски застремали несомненно милую, и уж точно - умную - Irene (а глупые сюда вряд ли напишут) ;) Irene, Вы не обижайтесь - пишите ещё! В конце концов, тонкая (иногда - не очень) ирония в наших репликах стимулирована самим фильмом - главным объектом обсуждения этого форума. Полагаю, что админы (и не только) со мной согласятся.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Все
[см. все]
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7676
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 04.09.19 03:01. Заголовок: Atlas пишет: У вас ..
Atlas пишет: цитата: | У вас по средам, видимо, звучит про это |
| Не копьём, так метанием.
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 2722
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 04.09.19 20:39. Заголовок: Pinguin пишет: А ра..
Pinguin пишет: цитата: | А разве Чекалинский метал не икру? |
| У него был намётанный глаз... Алек-Morse пишет: Вообще, если пристально посмотреть на знак, то видно, что в отличие от запретительного знака, где диагональная черта обычно пересекает запрещаемое, тут она просто подавлена мусором.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 8776
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 04.09.19 21:06. Заголовок: Pinguin пишет: А ещ..
Pinguin пишет: цитата: | А ещё намывают острова и прочую сушу, отвоёвывая её у моря. |
|
И опять Вы меня подловили. Да, конечно, я выразилась некорректно: я знала слово "намыть" и раньше - но исключительно в значении намытия островов и отмелей. Т.е. я впервые встретилась не с новым словом, а с его новым значением. Позор на мою незаметно седую голову...
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 16749
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 05.09.19 02:07. Заголовок: Рени Алдер, я уж бою..
Рени Алдер, я уж боюсь клюв открывать...
|
|
|
Маркерша
|
| |
Пост N: 39
Зарегистрирован: 16.05.17
Откуда: Россия, Магадан
|
|
Отправлено: 05.09.19 11:18. Заголовок: Рени Алдер пишет: ..
Рени Алдер пишет: цитата: | И опять Вы меня подловили. Да, конечно, я выразилась некорректно: я знала слово "намыть" и раньше - но исключительно в значении намытия островов и отмелей. Т.е. я впервые встретилась не с новым словом, а с его новым значением. Позор на мою незаметно седую голову... |
| А как же "намыть золото"? У нас даже есть колымский чемпионат по промывке золотосодержащих песков «Старательский фарт».
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 8777
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 05.09.19 19:15. Заголовок: Маркерша Сорри, в з..
Маркерша Сорри, в золотоискательской терминологии я не сильна А про намывание островов и отмелей вспомнила сама, ещё до поста Пингвина, но писать не стала (думала: да ладно, всё равно не обратят внимания!))) Кстати, нашла на Грамоте в словаре "намыть" в значении "тщательно вымыть". Помета - разговорное. Забавно. Но я это впервые в жизни услышала. Интересно, это в Питере только осталось - или везде по России так говорят?
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7677
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 05.09.19 19:28. Заголовок: А прометание на Грам..
А прометание на Грамоте имеется? Word подчёркивает это слово как неизвестное / неправильное.
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 2724
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 05.09.19 23:13. Заголовок: Рени Алдер пишет: э..
Рени Алдер пишет: цитата: | это в Питере только осталось - или |
| Встречается и в других регионах.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 8778
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 06.09.19 23:14. Заголовок: Atlas Спасибо за инф..
Atlas Спасибо за информацию. Алек-Morse цитата: | Большой толковый словарь 1. ПРОМЕТАТЬ, -мечу, -мечешь; св. (что). Бросать, кидать в течение какого-л. времени. Целый день прометал стога. Полчаса прометал копьё. 2. ПРОМЕТАТЬ, -аю, -аешь; промётанный; -тан, -а, -о; св. что. Прошить крупными стежками. П. шов. // Прорезав, обметать (2.О.; 1 зн.). П. петли. <Промётывать, -аю, -аешь; нсв. Промётываться, -ается; страд. Промётывание, -я; ср. Промётка, -и; ж. 3. ПРОМЕТАТЬ см. Промести. |
|
цитата: | Большой толковый словарь ПРОМЕСТИ, -мету, -метёшь; промёл, -мела, -мело; промётший; прометённый; -тён, -тена, -тено; прометя; св. (что). Метя, расчистить, образовать. П. дорожки в снегу. <Прометать, -аю, -аешь; нсв. |
|
цитата: | Орфографический словарь прометание, -я |
|
Слово-то есть - но, по ходу, не в том значении. Не думаю, что они в общежитии собираются дорожки в снегу (или в мусоре) прометать.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7680
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 06.09.19 23:41. Заголовок: Рени Алдер пишет: Н..
Рени Алдер пишет: цитата: | Не думаю, что они в общежитии собираются дорожки в снегу (или в мусоре) прометать. |
| Кто знает, Ватсон, кто знает? (с) Спасибо, Рени. Но всё же речь не об общежитии, а о моём родном домашнем подъезде. Хожу по нему, как говорится, дорожек не выбирая.
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 8779
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 07.09.19 14:10. Заголовок: Алек-Morse пишет: Н..
Алек-Morse пишет: цитата: | Но всё же речь не об общежитии, а о моём родном домашнем подъезде. |
|
Сорри. Аберрации сознания Как говорят специалисты, мозг у нас большой, а голова маленькая. Поэтому если где нейрон возбудился, то тут же может и близлежащий нейрон к нему подключаться. Скрытый текст
цитата: | При синестезии может возбуждаться весь путь от рецептора до анализирующего участка коры головного мозга. Это происходит потому, что мозг у нас большой, а череп маленький, и если нейроны, воспринимающие свет, и нейроны, воспринимающие звук, расположены рядом, то они будут возбуждаться одновременно. |
|
интересная статья, люблю Алексея Водовозова :)
|
Видимо у меня нейрон с общежитием где-то рядом валялся :)))
|
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 2725
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 08.09.19 23:18. Заголовок: Алек-Morse пишет: В..
Алек-Morse пишет: цитата: | Впервые встретился со словом "прометание". |
| Рени Алдер пишет: Вот какая еще ассоциация со словом «прометание», она основана на аналогии с парой «хождение—прохождение». То есть прометание, это когда в среду все выстраиваются на порогах своих квартир, а мимо них неспешно и торжественно нечто прометается...
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7684
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 08.09.19 23:41. Заголовок: Atlas пишет: а мимо..
Atlas пишет: цитата: | а мимо них неспешно и торжественно нечто прометается... |
| Интересно, что бы по этому поводу сказал бы Прометей?
|
|
|
Atlas
|
| Человек вне времени
|
Пост N: 2729
Зарегистрирован: 02.02.13
|
|
Отправлено: 09.09.19 00:09. Заголовок: Алек-Morse пишет: ч..
Алек-Morse пишет: цитата: | что бы по этому поводу сказал бы Прометей |
| Сказал бы, что объявлении опечатка.
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3891
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Нью-Йорк
Награды:
|
|
Отправлено: 09.09.19 03:53. Заголовок: Про метание. Я рань..
Про метание. Я раньше считал, что «метать бисер перед свиньями» буквально значит − бросать бисеринки перед сим животным и меня это немного удивляло − зачем? Но как-то сообразил, что «метать бисер» тут значит − раз мётывать, намётывать, намечать. У швей есть слова − прометать, наметать. И прошедшее время будет не «наметила», а «наметала». И тогда сразу становится понятным буквальный смысл выражения; а с переносным, идиоматическим значением проблем нет. Что касается слова «прометание» из объявления − это типичный канцеляризм совкового пошиба. Зачастую указывался (напр., в прейскурантах, тарифах) не результат, а процесс, действие. («Мне же платят за колиКчество, а кто мне будет платить за каКчество?»). Более литературное слово − «подметание» − хотя это тоже обозначение процесса, но в нём содержится некоторый намёк на (будущую) завершённость, результативность действия, т.к. есть ассоциация со словом «подмёл», предполагающим, что стало таки чисто, а не просто размазали грязь по полу (что подразумевалось бы словом «промёл»). Появление слова «прометание» в объявлении − это маленький языковой признак (среди прочих) реставрации совка, далеко и не уходившего. Шутки амер. студентов, изучающих русский (из ФБ Е.Венников-Приговой).
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7685
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 09.09.19 04:28. Заголовок: Sam пишет: Появлени..
Sam пишет: цитата: | Появление слова «прометание» в объявлении − это маленький языковой признак (среди прочих) реставрации совка, далеко и не уходившего. |
| Не знаю, что вы в данном случае называете "совком", но в советское время мне такое слово не попадалось. Уж если говорить о канцелярите, то все эти мерчендайзеры, франшизы и прочие супервайзеры времён расцвета культуры менеджмента дадут сто очков вперёд советскому периоду по своему "языковому бюрократизму".
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3892
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Нью-Йорк
Награды:
|
|
Отправлено: 09.09.19 04:44. Заголовок: Алек-Morse «Мерченда..
Алек-Morse «Мерчендайзеры» − это совсем другая история: канцелярит тут не при чём. Или почти не при чём. Возникла новая специальность − не бог весть какая − но не существовавшая в совке как совершенно чуждая ему. Решили как-то назвать; не нашли ничего умнее, чем взять исходный английский термин (а и правда − найти хорошее русское соответствие непросто). И да: эти указанные вами слова − яркая примета общественных перемен; уродливая, но весьма примечательная. Что касается «прометания», то именно этого слова я тоже раньше не слышал − речь о словах подобного типа, в изобилии рассыпанных по всевозможным ведомственным (и − иногда − техническим) инструкциям и т.п. Сам канцелярит, понятно, не советская придумка − в царское время с этим было ничуть не лучше (может и хуже).
|
|
|
Рени Алдер
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 8785
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 09.09.19 20:46. Заголовок: Sam пишет: а и прав..
Sam пишет: цитата: | а и правда − найти хорошее русское соответствие непросто |
|
А что, словообразование уже отменили? Дело не в сложностях нахождения/создания русского эквивалента, а в том, что это примета постсовка: превозношение и превтыкание всего не-местного, как-можно-более-иностранного.
|
|
|
Sam
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3894
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Нью-Йорк
Награды:
|
|
Отправлено: 09.09.19 22:50. Заголовок: Рени Алдер пишет: А..
Рени Алдер пишет: цитата: | А что, словообразование уже отменили? |
|
Словообразование там тоже бывало (да такое, что мама не горюй). Покойный Задорнов тогда хорошо это высмеивал (ещё до того как сам ударился в квази-филологию). Но в целом, те, кто организовывал бизнес, были далеки от словообразования. Да и вообще в позднесоветское время словообразование стало консервативным: даже на ТВ предпочитали брать готовые иностранные слова (конечно, не такие страшные), нежели изобретать новые. О чём говорить, если для младшего медперсонала − парней − не могли официально узаконить слово «медбрат» (ну или придумать должность «младший фельдшер»)? Ребята заканчивали медучилище и получали в дипломе профессию − «медицинская сестра». Помню интересную статью того времени об этом. Тут ещё и попытка повышения престижа профессии нехитрыми, дешёвыми способами. «Оператор машинного доения» − звучит. А «доярка» − не очень. цитата: | превозношение и превтыкание всего не-местного, как-можно-более-иностранного. |
|
Это в значительной (может, в решающей) степени было связано со стремлением запудрить мозги лохам обывателям в некоторых сферах: прежде всего, в финансовой и экономической. Хватит, Люська, дурой быть, Ты учись по-новой жить. Ты ж не знаешь что такое клиринг. Я б тебе помочь готов, Да меня от новых слов Тоже иногда малёхо клинит. Кстати, никогда не слышал слова «превтыкание»
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 16758
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 10.09.19 03:01. Заголовок: Sam пишет: Шутки ам..
Sam пишет: цитата: | Шутки амер. студентов, изучающих русский |
| У пиндосов специфическое чувство юмора. Если только это вообще был юмор и Sam ничего не напутал.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Все
[см. все]
|
|