АвторСообщение





Не зарегистрирован
Зарегистрирован:01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено:10.09.10 12:36.Заголовок:Подскажите, где можно скачать нашего Холмса в английском дубляже


Подскажите, где можно скачать нашего Холмса в английском дубляже. Заранее, спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -34 ,стр: 1 2 Все [только новые]


Отмороженный холмсопсих




Пост N:6698
Зарегистрирован:23.05.06
Откуда:Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено:10.09.10 15:23.Заголовок:О существовании англ..


О существовании английского дубляжа науке ничего не известно.

Totally autumned Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:1
Зарегистрирован:10.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено:12.09.10 09:07.Заголовок:А как-же тогда во вс..


А как-же тогда во всех наших передачах говорят, что англичане считают нашего Холмса одним из лучших(если не лучшим). Что они полностью дублировали его на английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:291
Зарегистрирован:14.06.10
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:12.09.10 11:38.Заголовок:oparysh пишет: где ..


oparysh пишет:

 цитата:
где можно скачать нашего Холмса в английском дубляже


Дубляж-дубляжом его не существует, есть только с английскими титрами, так его в Англии и показывали, с титрами)

Бюрократ- это человек, наделенным даром непонимания(с)Джордж Элгози.

Комплимент должен быть правдивей правды(с) Хьюго Штейнхаус.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N:6705
Зарегистрирован:23.05.06
Откуда:Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено:12.09.10 15:06.Заголовок:oparysh пишет: А ка..


oparysh пишет:

 цитата:
А как-же тогда во всех наших передачах говорят, что англичане считают нашего Холмса одним из лучших(если не лучшим). Что они полностью дублировали его на английский.


Никогда не слышал, чтобы говорили про дубляж. Никогда. Ссылку!

Totally autumned Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2014
Зарегистрирован:19.07.06
Откуда:Россия,Екатеринбург

Награды:за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено:13.09.10 00:12.Заголовок:Pinguin пишет: Нико..


Pinguin пишет:

 цитата:
Никогда не слышал, чтобы говорили про дубляж. Никогда. Ссылку!



Один раз об этом сказала корреспондентка в ТВ-репортаже "Вестей", когда Василий Борисович отмечал 65 лет. У меня где-то даже записан данный репортаж на VHS. Впрочем, серьезно к таким заявлениям относиться не стоит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2262
Зарегистрирован:09.10.06
Откуда:США,Мариетта Джорджия

Награды:За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено:13.09.10 07:23.Заголовок:Я слышал дубляжи нек..


Я слышал дубляжи некоторых советских фильмов. почти всегдакошмар... Представьте себе Ю.Никулина или Е.Леонова, говорящих совершенно чужими голосами... То же самое было бы и в отношении Ливанова...Где они ещё такой голос возьмут?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:3002
Зарегистрирован:08.08.06
Откуда:Коломна
ссылка на сообщение  Отправлено:13.09.10 08:32.Заголовок:kalash пишет: Я слы..


kalash пишет:

 цитата:
Я слышал дубляжи некоторых советских фильмов. почти всегдакошмар... Представьте себе Ю.Никулина или Е.Леонова, говорящих совершенно чужими голосами... То же самое было бы и в отношении Ливанова...Где они ещё такой голос возьмут?



Ну, это уж вы совсем обобщили... Аналогично можно сказать, что русские якобы бездарно озвучивают Де Ниро, Аль Пачино и прочих известных "неповторимых" товарищей. Ничего, озвучивают - и смотреть все равно удобнее, чем с субтитрами. А для любителей - пожалуйста, DVD с оригинальной дорожкой. Мне кажется, что наличие нашего Холмса с английским дубляжом - вполне вероятно.

А если кто и может спросить западного зрителя, как же именно они смотрели советского Холмса - с субтитрами или дубляжом, то это, само собой, Алек-Morse...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:2
Зарегистрирован:10.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено:13.09.10 15:07.Заголовок:Пока не могу найти, ..


Пока не могу найти, где я слышал про дубляж. Может, сам додумал. Просто мне непонятно тогда, как они его смотрят, любят, выпускают юбилейные монеты с Ливановым. Субтитры - это не любовь.
Всем ведь хочется смотреть и слушать, а не читать. Странно..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N:6713
Зарегистрирован:23.05.06
Откуда:Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено:13.09.10 15:11.Заголовок:oparysh пишет: Всем..


oparysh пишет:

 цитата:
Всем ведь хочется смотреть и слушать, а не читать


Это вам так кажется. Существует целая раса людей, не переносящих дубляж.


 цитата:
Субтитры - это не любовь


Монеты - тоже не любовь. Это коммерцией называется.

Totally autumned Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2015
Зарегистрирован:19.07.06
Откуда:Россия,Екатеринбург

Награды:за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено:14.09.10 00:06.Заголовок:LaBishop пишет: А е..


LaBishop пишет:

 цитата:
А если кто и может спросить западного зрителя, как же именно они смотрели советского Холмса - с субтитрами или дубляжом, то это, само собой, Алек-Morse...



Таковых "свидетелей" среди западных (англоязычных) зрителей пока не нашлось. И, думаю, пока не найдётся. На одном из англо-форумов натыкался только на обсуждение: а что если нашёлся бы миллионер и сделал бы дубляж советского сериала на английский - как бы вы отнеслись? - В основном отнеслись скептически.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:3
Зарегистрирован:10.09.10
Откуда:Россия,Владимир
ссылка на сообщение  Отправлено:14.09.10 10:19.Заголовок:Pinguin пишет: opar..


Pinguin пишет:

 цитата:
oparysh пишет:

цитата:
Всем ведь хочется смотреть и слушать, а не читать

Это вам так кажется. Существует целая раса людей, не переносящих дубляж.



Согласен, но их меньшинство. Я тоже иногда отрывками смотрю в оригинале старые французские фильмы(Фюнес,Миррей Дарк), ничего при этом непонимая. Но только для того, чтобы услышать настоящие голоса актёров, оценить дубляж. Пока читаешь субтитры, можно пропустить картинку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:6550
Зарегистрирован:16.02.08
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:15.09.10 07:46.Заголовок:oparysh пишет: Я то..


oparysh пишет:

 цитата:
Я тоже иногда отрывками смотрю в оригинале старые французские фильмы(Фюнес,Миррей Дарк), ничего при этом непонимая. Но только для того, чтобы услышать настоящие голоса актёров, оценить дубляж.


Был бы я теленачальником - где-нибудь в ночой сетке вещания давал бы фильмы вообще без перевода. Общеизвестные какие-нибудь, типа "Красотки" или того же "Фантомаса" - чтобы слушать их речь. И ощущение было бы - будто ты за границей, TV в гостинице смотришь.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2279
Зарегистрирован:09.10.06
Откуда:США,Мариетта Джорджия

Награды:За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено:15.09.10 15:07.Заголовок:Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
или того же "Фантомаса"


В русском дубляже Де Фюнес звучал лучше, чем в оригинале.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N:442
Зарегистрирован:18.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено:15.09.10 17:49.Заголовок:Вчера пятый СПБ кана..


Вчера пятый СПБ канал показал фильм о том , как дублировали на русском Фантомаса и Комиссара Жюва..... Вот были гении.... Кто бы так Ливанова на английском отдублировал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:3987
Зарегистрирован:14.10.08
Откуда:Deutschland,Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено:15.09.10 20:54.Заголовок:kalash пишет: В рус..


kalash пишет:

 цитата:
В русском дубляже Де Фюнес звучал лучше, чем в оригинале.


Да, бывают такие редкие случаи. Даже на немецком куда смешнее, чем в оригинале. Все эти интонации...

И вот еще пример - есть такая серия с Роджером Муром и Тони Кертисом - The Persuaders!. Такая забавная - они там постоянно влипают в полу-криминальные истории и расследуют их на свой вкус. Такая якобы парочка антиподов - нахохленный лорд из колледжов (это Мур) и деловой американец, а общее у них - красивый стиль жизни.
На английском языке - длинные паузы, скучнейшие переброски слов. На немецком дублер-актер как следует постарался и во все паузы повставлял всяких шуток-приговорок отчасти из европейской культуры евреев, отчасти всякие каламбуры на диалектах. Самое прикольное, когда они в диалогах обсмеивают самих себя как телевизионных героев, типа "Еще одна такая шутка, и на позвонят после передачи на первый канал!".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:41
Зарегистрирован:03.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено:16.09.10 02:28.Заголовок:kalash пишет: В рус..


kalash пишет:

 цитата:
В русском дубляже Де Фюнес звучал лучше, чем в оригинале.



кстати да. Где-то читала, что сам Де Фюнес видел фильмы с советским дубляжем, и был в восторге. Даже помню фразу, которую он вроде как произнес: «Не знал, что я такой хороший актер» Так что дубляж дубляжу рознь..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:6559
Зарегистрирован:16.02.08
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:16.09.10 14:26.Заголовок:kalash пишет: В рус..


kalash пишет:

 цитата:
В русском дубляже Де Фюнес звучал лучше, чем в оригинале.


Как и голос Караченцова больше подходит Бельмондо, нежели его собственный.

krabele пишет:

 цитата:
И вот еще пример - есть такая серия с Роджером Муром и Тони Кертисом - The Persuaders!.


У нас её переводили ка "Сыщики-любители экста-класса".

krabele пишет:

 цитата:
нахохленный лорд из колледжов (это Мур)


Но он говорит: "Я - лорд-демократ!"

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:3990
Зарегистрирован:14.10.08
Откуда:Deutschland,Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено:16.09.10 20:05.Заголовок:Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Но он говорит: "Я - лорд-демократ!"


Если бы все нахохленные были бы такими крутыми и приятными (два слова несочитающиеся - а вот в нем - да),.... эх.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2037
Зарегистрирован:20.11.06
Откуда:Москва

Награды:За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено:16.09.10 20:21.Заголовок:krabele пишет: есть..


Оффтоп: krabele пишет:

 цитата:
есть такая серия с Роджером Муром и Тони Кертисом - The Persuaders!

Смотрел на НТВ, году так в 94-95-м. Некоторые серии ничего, а какие-то - полная мура. Ну, конечно, обаяния у обоих не отнять. А недавно с удивлением узнал, что этот сериал аж 71-72 гг. Мне казалось, что он лет на 10 "моложе" и, во всяком случае, снят уже после того, как Мур сыграл Дж.Бонда (кстати, вполне прилично сыграл).


Sam. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:3994
Зарегистрирован:14.10.08
Откуда:Deutschland,Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено:16.09.10 20:50.Заголовок:Sam пишет: Некоторы..


Sam пишет:

 цитата:
Некоторые серии ничего, а какие-то - полная мура


Sam пишет:

 цитата:
как Мур сыграл Дж.Бонда (кстати, вполне прилично сыграл).


И там и там полностью согласна! я же пишу - в оригинале вообще жутко смотреть - а с немецким дубляжем - вполне сносно. Правда - даже с такими прибаутками я больше 2-3 раз пересматривать не могу.
Мур еще в какой-то серии играл - тоже в такой похожей роли, только один. Один детектив.

Кстати - кто-нибудь видел Мура в другой роли? Подскажете?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:1838
Зарегистрирован:19.08.09
Откуда:Беларусь,Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:17.09.10 00:09.Заголовок:krabele пишет: кто-..


krabele пишет:

 цитата:
кто-нибудь видел Мура в другой роли?


В этой, вы имеете в виду:
?

Мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N:6727
Зарегистрирован:23.05.06
Откуда:Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено:17.09.10 00:31.Заголовок:krabele пишет: Кста..


krabele пишет:

 цитата:
Кстати - кто-нибудь видел Мура в другой роли? Подскажете?


Боюсь, я его всего-то в одной роли и видел. В фильме "Ffolkes", который у нас назывался "Захват в Северном море".

Totally autumned Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:6566
Зарегистрирован:16.02.08
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:17.09.10 01:20.Заголовок:krabele пишет: Мур ..


krabele пишет:

 цитата:
Мур еще в какой-то серии играл - тоже в такой похожей роли, только один. Один детектив.
Кстати - кто-нибудь видел Мура в другой роли? Подскажете?


Наверное, это "Святой".

Sam
пишет:

 цитата:
с удивлением узнал, что этот сериал аж 71-72 гг. Мне казалось, что он лет на 10 "моложе" и, во всяком случае, снят уже после того, как Мур сыграл Дж.Бонда


Ну, там по костюмам видно, какое время. Даже в какой-то серии видна резкая смена - по "нахохленному" моднику особенно видно, - как на смену узким лацканам приходят широкие и прочее.
Что же до Бонда, то первый раз Мур им стал как раз в 1972 или 1973 году.

Pinguin пишет:

 цитата:
в фильме "Ffolkes", который у нас назывался "Захват в Северном море"


С курением он там хорошо борется.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:1842
Зарегистрирован:19.08.09
Откуда:Беларусь,Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:17.09.10 03:03.Заголовок:Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Что же до Бонда, то первый раз Мур им стал как раз в 1972 или 1973 году.


В 1973. "Живи и дай умереть".

Там еще "Доктор Куинн", та, которая "Женщина-врач" засветилась. И была полностью передрана сцена схватки в поезде из фильма "Из России с любовью". Не самый удачный фильм бондианы.

Мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:6571
Зарегистрирован:16.02.08
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:17.09.10 13:34.Заголовок:chumorra пишет: Там..


chumorra пишет:

 цитата:
Там еще "Доктор Куинн", та, которая "Женщина-врач" засветилась.


Да я знаю Я про Бонда тоже собираю. Мне просто ночью было лень год уточнять в справочнике или даже в Сети.
В Англии я даже купил бондокалендарь - думаю, я упоминал о нём в теме про холмсокалендарь. К примеру, сегодня - день премьеры "Голдфингера" в кинотеатре "Одеон" на Лечистер-сквер (1964 год)


Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:4014
Зарегистрирован:14.10.08
Откуда:Deutschland,Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено:26.09.10 00:16.Заголовок:chumorra Pinguin Мих..


chumorra Pinguin Михаил Гуревич
Совсем забыла:
Спасибо за реакции! Я вообще-то ни на что не намекала, я действительно задала вопрос, потому как Мура всегда в похожих ролях видела. А теперь я воспользуюсь вашими опытами - и пересмотрю и Sherlock Holmes in NY, и Pinguin пишет:

 цитата:
"Ffolkes", который у нас назывался "Захват в Северном море"

и Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Наверное, это "Святой".

.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:1874
Зарегистрирован:19.08.09
Откуда:Беларусь,Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:26.09.10 01:15.Заголовок:krabele пишет: пере..


krabele пишет:

 цитата:
пересмотрю и Sherlock Holmes in NY


А вот я не видел .


Мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:6623
Зарегистрирован:16.02.08
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:26.09.10 01:30.Заголовок:krabele пишет: Спас..


krabele пишет:

 цитата:
Спасибо за реакции!


Пожалуйста!
Я, впрочем, "Святого" только одну серию, кажется, видел. Хотя детективвные сериалы шестидесятых были забавны и смотреть их весело. Весёлое было время.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:1883
Зарегистрирован:19.08.09
Откуда:Беларусь,Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:27.09.10 11:15.Заголовок:Наткнулся на отличны..


Наткнулся на отличный портрет Мура в роли ШХ:
<\/u><\/a>
"Меня зовут Холмс... Шерлок Холмс".

Мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:2061
Зарегистрирован:20.11.06
Откуда:Москва

Награды:За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено:27.09.10 12:12.Заголовок:chumorra пишет: ..


chumorra пишет:

 цитата:
"Меня зовут Холмс... Шерлок Холмс"



На этом портрете он похож на Берримора-Адабашьяна А.Линкольна, сбрившего бороду.

Кстати, в упоминавшемся сериале "Сыщики-любители экстра-класса" его персонажа звали Бретт Синклер.

Sam. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N:4016
Зарегистрирован:14.10.08
Откуда:Deutschland,Berlin
ссылка на сообщение  Отправлено:27.09.10 21:35.Заголовок:Sam пишет: Кстати, ..


Sam пишет:

 цитата:
Кстати, в упоминавшемся сериале "Сыщики-любители экстра-класса" его персонажа звали Бретт Синклер.


Оффтоп: Да-да, я это помнила. Но решила, что это я уже совсем параноидальная стала... не стала упоминать.. .

А портрет хороший!
Мне он Пола Ньюмана еще напоминает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:7169
Зарегистрирован:01.02.10
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:06.11.12 00:40.Заголовок:Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Как и голос Караченцова больше подходит Бельмондо, нежели его собственный.


Я даже как-то в обратил внимание на то, что, когада у нас по телевидению пошли фильмы с оригинальными голосами западных кинозвезд мужского пола, то большинство из них говорили тенорами, в том числе и Бельмондо. А у нас их озвучивали баритоны (тот же Караченцев), и это придавало им большей мужественности. К тому же многие наши актеры прошли МХАТовскую школу с ее основательной проработкой сценической речи, отчего их голоса звучали многообразнее оригиналов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:3218
Зарегистрирован:19.07.06
Откуда:Россия,Екатеринбург

Награды:за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено:06.11.12 07:35.Заголовок:safomin25 пишет: К ..


safomin25 пишет:

 цитата:
К тому же многие наши актеры прошли МХАТовскую школу с ее основательной проработкой сценической речи, отчего их голоса звучали многообразнее оригиналов.



Не уверен, что Бельмондо читал на радио, а Караченцов читал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N:7171
Зарегистрирован:01.02.10
Откуда:Россия,Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:06.11.12 09:07.Заголовок:Алек-Morse пишет: Н..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Не уверен, что Бельмондо читал на радио


Бельмондо закончил т.н. Парижскую консерваторию, где традиционно культивируется т.н. "французская декламационная школа" сценической речи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -34 ,стр: 1 2 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
-участник сейчас на форуме
-участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 741
Права: смайлыда,картинкида,шрифтынет,голосованиянет
аватарыда,автозамена ссылоквкл,премодерациявкл,правканет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается