Возвращение героя
Появление этого героя в континентальной Европе в 1907 году было подобно извержению вулкана. Практически одновременно на прилавках киосков Германии, России, Франции, Испании, Скандинавии, Балкан, появились первые книжечки с заветным портретом в левом верхнем углу.
Для тех же, кто не узнал орлиный профиль с дымящейся трубкой в руках, справа было аккуратно написано – «Шерлок Холмс».
Всего за 4 годы было выпущено 230 рассказов немецких авторов о Шерлоке Холмсе.
Однако, за исключением Норвегии, перепечатки в других странах отличались полной неразберихой в порядке выхода рассказов. Более того, у ряда выпусков были перепутаны обложки.
В России переводом немецких рассказов занимались в Москве, Санкт-Петербурге, Варшаве, Киеве, Таллине. Всего было «запущено» более двух десятков серий различного формата, отличающихся названиями переведённых рассказов, цветастостью обложки и даже общим размером текста.
К сожалению, с началом Первой мировой войны, немецкий Шерлок Холмс, наряду с Натом Пинкертоном и другими англоговорящими сыщиками, был объявлен на родине вне закона. Брошюры уничтожались столь тщательно, что для репринтного издания в 1973 году с трудом нашли 15 рассказов. Больше такие попытки не предпринимались.
Сегодня «Издатель В.В.Мамонов» с гордостью представляет первый том приключений героя, ждавшего возвращения более ста лет.
В издании восстановлена оригинальная последовательность публикации рассказов, восстановлены цветные обложки каждого выпуска, по возможности приведены иллюстрации из различных европейских изданий.
Для публикации использованы как полностью переработанные дореволюционные русские переводы, так и переводы с немецкого, испанского, итальянского, шведского и других языков, публикации на которых удалось найти.
В издании проведена редакторская правка имён и географических наименований в соответствии с принятыми на сегодня нормами.
Также исправлены ошибки оригиналы в описании быта Великобритании в начале 20-го века.
Картинки - здесь
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9117page247 Том первый
«Шерлокъ Холмсъ и тайна вдовы»
Издатель В.В. Мамонов, 2015 г.
ISBN978-5-00096-027-1
272 стр. с цв. ил.
Ляссе, цветные форзацы
Содержание 1 тома:
вып.1 Тайна вдовы
вып.2 Кровавые драгоценности
вып.3 Тайна игорного дома
вып.4 Дочь ростовщика
вып.5 Западня в старом доме
Твердые знаки в написании "Шерлокъ Холмсъ" поставлены специально.
Все так и будет называться во избежание путаницы с произведениями Дойла.
В каждом томе планируется по 5 выпусков.
Переводили на самом деле с разных языков. Один выпуск даже со шведского.
Так что труд колоссальный.
Огромный вклад знатока и коллекционера Антона Анатольевича Лапудева, на собрании которого и основан выпуск данного проекта.
Он же стал консультантом, внес и продолжает вносить неоценимый вклад в подготовку текстов.
Томов планируется много.
Выпускать планируем по книге в месяц.
Все выпуски строго по порядку, по номерам, все с цветными обложками.
В каждом томе планируется статья А.А.Лапудева, посвященная тому или иному аспекту "шерлокианы".
В каждом томе будет приведено оригинальное название всех вошедших в том выпусков из немецкой библиографии.