АвторСообщение



Пост N: 209
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.07 14:09. Заголовок: Холмс до знакомства с Ватсоном (и фанфикерами)


Господа! Давайте на основании фактов, а не сказок воспроизведем жизнь нашего любимого Холмса до 1881 года!

При первом знакомстве с ШХ Ватсон описал его как молодого человека, увлеченного химией (гемоглобинами, ядами и т.д.), бьет палкой в анатомке трупы. Казалось бы: только начало карьеры... Но он уже давно знаком с Лестрейдом и Грегсоном, у него уже обширная клиентура, связи, его знают и обращаются за помощью...
В биографии Холмса есть пункт "Время бездействия" - это когда он жил на Монтегю-стрит. Где об этом говорится?

Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 121 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 Все [только новые]


Заслуженный потрошолог




Пост N: 293
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 11:19. Заголовок: Re:


фрекен борк пишет:

 цитата:
А немецким и французским в то время владели все образованные люди, не только в Англии, но в России



У Джерома К. Джерома в его романе о путешествии на велосипедах есть сентенция, смысл которой состоит в том, что русский выучить невозможно, испанский никому не нужен, знание немецкого приравнивается к государственной измене, следовательно остается один только французский.


С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 11:25. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
знание немецкого приравнивается к государственной измене


Вам не кажется, что в этой сентенции есть доля шутки? ;)

Уважаемый svetozar_chernov, я ни в коем случае не посмею с Вами спорить, Вам виднее, насколько хорошо англичане в то время знали немецкий, но мне кажется, что все-таки многие образованные люди его знали. Вот Ватсон, например. Не мог же Холмс разговаривать с Ватсоном цитатами, которых тот не понимал бы. Это было бы неучтиво.

Холмс был опером, ходил на оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 112
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 11:42. Заголовок: Re:


Отмечусь в этой теме

фрекен борк пишет:

 цитата:
таки многие образованные люди его знали.


А еще у Джерома (в "трое в лодке...") есть описание довольно злобной шалости, которая была построена как раз на том, что никто из присутствующих англичан немецкого языка не знал.

фрекен борк пишет:

 цитата:
Не мог же Холмс разговаривать с Ватсоном цитатами, которых тот не понимал бы


Ага, это вам не грязь на Риджент-Стрит с грязью на Пикадилли.
Вообще это меня всегда немного умиляло: сначала Холмс (что в книге, что в фильме Масленникова) демонстративно заявляет, что не читает художественной литературы, а впоследствии сыплет цитатами. Записать, что ли, в "овсяну АКД"?

МАКСИМ пишет:

 цитата:
При первом знакомстве с ШХ Ватсон описал его как молодого человека,


Вот этот момент меня тоже сильно удивил в детстве, при первом прочтении. (Я сначала смотрел фильм, а потом стал читать рассказы). Судя по тексту, Холмс явно младше Ватсона. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление при прочтении. А ни в одной экранизации этого не отмечено...

- ... вот эта статья. Запомнили?
- Да, сэр.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 11
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 12:05. Заголовок: Re:


Kartwright пишет:

 цитата:
А еще у Джерома (в "трое в лодке...") есть описание довольно злобной шалости, которая была построена как раз на том, что никто из присутствующих англичан немецкого языка не знал.


Ну раз Джером смог описать такую шалость, значит сам-то он немецкий язык знал.
И вообще, вся эта книга ("Трое в лодка") довольно шутливая, правда же?
Может, я погорячилась, сказав, что немецким владели "ВСЕ образованные люди", но все-таки не думаю, что знанием немецкого можно было УДИВИТЬ.

Kartwright пишет:

 цитата:
Вообще это меня всегда немного умиляло: сначала Холмс (что в книге, что в фильме Масленникова) демонстративно заявляет, что не читает художественной литературы, а впоследствии сыплет цитатами.


Ну так он потом стал читать. Ему стало стыдно перед Ватсоном.

И еще мне кажется, что он многое читал на языке оригинала просто для того, чтобы получше выучить язык. Это, кстати, один из наилучших способов.

Холмс был опером, ходил на оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 12:09. Заголовок: Re:



 цитата:
А ни в одной экранизации этого не отмечено...


А, по-моему, во многих экранизациях Ватсон как раз, мягко говоря ЗАМЕТНО старше Холмса...

Хотя, честно признаюсь, я мало других экранизаций видела, а те, что видела, не запоминала (так как меня в них сразу бесил слишком старый и слишком глупый Ватсон).

Холмс был опером, ходил на оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 113
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 12:25. Заголовок: Re:


фрекен борк пишет:

 цитата:
А, по-моему, во многих экранизациях Ватсон как раз, мягко говоря ЗАМЕТНО старше Холмса...



Мне показалось, что они везде либо ровесники, либо наоборот -- старше Холмс.

- ... вот эта статья. Запомнили?
- Да, сэр.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 497
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 12:50. Заголовок: Re:


Kartwright пишет:

 цитата:
Мне показалось, что они везде либо ровесники, либо наоборот -- старше Холмс.


И Хардвик с Бреттом тоже?

Шерлок Холмс часто говаривал: «Благодаря мне воздух Лондона стал чище». Невольно вспоминается фраза «меньше народу – больше кислороду».(с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 1132
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 12:59. Заголовок: Re:


фрекен борк пишет:

 цитата:
Бесспорно, Холмс знал итальянский - это было бы очевидно даже и без рассказа "Алое кольцо". Ведь Холмс УЧИЛСЯ МУЗЫКЕ. А все музыканты в обязательном порядке учат итальянский.


Кто вам это сказал? Музыканты как правило ограничиваются набором необходимых итальянских терминов. Знать, как пишется "спагетти", музыканту ни к чему. А упомянутые слова среди музыкальных терминов не встречаются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 13:48. Заголовок: Re:


Pinguin пишет:

 цитата:
Кто вам это сказал?


В той или иной мере музыканты итальянский учат. Может быть, только азы, минимум грамматики и лексики, но учат. Нельзя тупо выучить, что "piano" - это "тихо", а "pianissimo" - это "очень тихо", и при этом не понимать, что они отличаются суффиксом, и что этот суффикс означает. У меня лично есть учебник итальянского языка, выпущенный специально для младших курсов музыкальных вузов. Там дается, конечно, куча музыкальных терминов (а также много нот и текстов песен и арий), но и грамматика с лексикой там тоже есть - как же без них?

Я прощу прощения, если в излишне катеричной форме высказала свое мнение, употребив слово "бесспорно" (действительно, было бы интересно уточнить, как обстояли дела в те годы, когда Холмс учился музыке).
Но если он в детстве и юности и так учил латынь, французский и немецкий, то вряд ли он бы ни с того ни с сего еще в нагрузку к этому стал заниматься итальянским - не таким уж популярным языком. Он, наверное, просто был вынужден им заниматься, учась музыке.
И потом, зная только латынь, нельзя догадаться, что "приходи" по-итальянски будет "vieni" - по-латыни это будет "veni". Откуда Холмс взял еще одну букву? ;)

Холмс был опером, ходил на оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 114
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 15:11. Заголовок: Re:


maut пишет:

 цитата:
И Хардвик с Бреттом тоже?


На меня они производят впечатление полных ровесников.

- ... вот эта статья. Запомнили?
- Да, сэр.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный потрошолог




Пост N: 294
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Петербург

Награды: За неоценимый вклад в дело изучения викторианской эпохи (посмертно)
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 15:45. Заголовок: Re:


фрекен борк пишет:

 цитата:
мне кажется, что все-таки многие образованные люди его знали. Вот Ватсон, например. Не мог же Холмс разговаривать с Ватсоном цитатами, которых тот не понимал бы.



Я не специалист в области знакомства британского населения с иностранными языками, но в шутке Джерома, сколько я могу судить из общего впечатления, сложившегося при изучении этой эпохи, была своя доля правды. Россия и Германия традиционно рассматривались Англией как соперники и "потенциальные противники", в "Таймс" постоянно публиковались списки офицеров, закончивших курсы русского и немецкого языков и сдавших по ним экзамены. Русофобия и германофобия - явления весьма распространенные в Британии, - не могли способствовать широкому распространению этих языков среди образованных "средних" классов (аристократия, в том числе и германская, во времена Холмса и Ватсона обычно использовала уже английский язык для "международного" общения, французский остался языком дипломатическим). Тем не менее, понятно, что количество людей, в силу тех или иных причин и надобностей знавших немецкий, французский или итальянский, было достаточно велико. А Конан Дойл, как хозяин, мог наделить своих героев знанием любого языка.

А вот обильное цитирование мне не кажется показателем знания языка. Набор цитат к случаю имелся у любого джентльмена, старавшегося произвести впечатление в обществе. Холмс же совсем не был чужд тщеславия и часто пользовался достаточно дешевыми театральными эффектами, чтобы поразить своего друга.

С.Ч. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 426
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 17:09. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Русофобия и германофобия - явления весьма распространенные в Британии,



Стопудовая правда !!!! Сейчас - то же самое......))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 427
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 17:13. Заголовок: Re:


Kartwright пишет:

 цитата:
Мне показалось, что они везде либо ровесники, либо наоборот -- старше Холмс.



А помните в фильме " Знакомство", где Холмс просит Ватсона описать человека идущего по улице (это был его брат Майкрофт), замечает, что человеку 48 лет. Далее мы узнаем, что Майкрофт старше Шерлока на 7 лет. То есть по фильму Холмсу - 41 года....Ватсону около 33-34. По сути дела, если обратить внимание на внешность Ливанова и Соломина, то в это можно поверить. Ливанов вообще молоденький...а потом в сериях он явно "стареет".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 23.02.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 02:51. Заголовок: Re:


Господа, хочу сказать насчет знания Холмсом французского, хотя это, может, и не имеет прямого отношения к теме.

erno пишет:

 цитата:
Второе доказательство – превосходное знание французского. Об этом свидетельствует даже не то, что Шерлок цитирует в оригинале французскую классику, – мог в университете нахвататься. И не то, что он цитирует в оригинале переписку Флобера и Жорж Санд – это уже говорит о более глубоком знании языка, да, но тоже о таком, которое было получено не в детстве. И не то, что Шерлок ведет на французском переписку… И не то, что около года он прожил в Монпелье…
Нет, о великолепном знании французского можно судить потому, что во Франции Шерлок может изобразить ПРОСТОЛЮДИНА



Знаете, Холмс мог, наверное, вести переписку на французском и жить в Монпелье, мог цитировать классику на языке оригинала. Но эпизод из рассказа о леди Фрэнсис Карфэкс я бы воспринимал как ляп Конан Дойла или как свидетельство того, что Холмс притворялся немым французским простолюдином. Если даже он учил этот язык с детства (с гувернером, потом в университете, потом сам) все равно, нет свидетельств, что у него была ПОСТОЯННАЯ РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА С НОСИТЕЛЯМИ языка в зрелом возрасте! Между собой англичане к тому времени уже несколько столетий как говорили по-английски, даже аристократы. Французская фонетика сильно отличается от английской: как бы хорошо Холмс не говорил, если он только перед этим не прожил во Франции много лет, любой француз его тут же раскусил бы из-за акцента. Это вообще (была, по крайней мере) излюбленная тема для шуток - акцент англичан, говорящих по-французски и французов, говорящих по-английски. Тем более, что на письме у них слова многие одинаковые...

Так что, этот эпизод ни о чем не говорит. Французский Холмс знал, но, думаю, не больше, чем любой англичанин той эпохи с университетским образованием.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 119
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 09:11. Заголовок: Re:


МАКСИМ пишет:

 цитата:
То есть по фильму Холмсу - 41 года....Ватсону около 33-34.


Во-во, и я о том же.

- ... вот эта статья. Запомнили?
- Да, сэр.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 22
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 12:06. Заголовок: Re:


Прохожий пишет:

 цитата:
Но эпизод из рассказа о леди Фрэнсис Карфэкс я бы воспринимал как ляп Конан Дойла или как свидетельство того, что Холмс притворялся немым французским простолюдином...
...Так что, этот эпизод ни о чем не говорит.


Я полностью того же мнения.

Холмс был опером, ходил на оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 442
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 18:37. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
в "Таймс" постоянно публиковались списки офицеров, закончивших курсы русского и немецкого языков и сдавших по ним экзамены.

Странно. Засвечивать своих кадровых шпионов и контрразведчиков? Они ж изучали русский не для чтения Толстого в подлиннике? Может, это "Таймс" гнала дезу по просьбе британского генштаба?

"Рождённый летать - ползать не может!" - сказал Карлсон, но полез под буфет за вареньем... (С) 2005. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 169
Зарегистрирован: 18.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 19:39. Заголовок: Re:


Kartwright пишет:

 цитата:
Вот этот момент меня тоже сильно удивил в детстве, при первом прочтении. (Я сначала смотрел фильм, а потом стал читать рассказы). Судя по тексту, Холмс явно младше Ватсона. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление при прочтении. А ни в одной экранизации этого не отмечено...



В очень многих западных экранизациях Ватсон выглядит старше Холмса. Начиная с Рэтбоуна-Брюса и до Ричардсона с его Ватсонами.

Учёный с мировым именем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 346
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.07 18:56. Заголовок: Re:


svetozar_chernov пишет:

 цитата:
Тем не менее, понятно, что количество людей, в силу тех или иных причин и надобностей знавших немецкий, французский или итальянский, было достаточно велико. А Конан Дойл, как хозяин, мог наделить своих героев знанием любого языка.


А не мог ли он лепить с себя?
Я тут на днях читала биографию Дойла, написанную Дж. Д. Карром, и там есть любопытный момент о том, какие экзамены ему пришлось сдавать после школы на возможность поступить в вуз:

 цитата:
Это была трудная задача: английский язык, английская история, французский, латинская и греческая грамматика, книга Гомера, "О заговоре Катилины" Саллюстия, естественная философия, химия, любой французский автор, алгебра, арифметика, Евклид. Если выдержишь эти экзамены, тебя автоматически отправляют сдавать вступительные в Лондонский университет. Но если провалишься хотя бы по одному предмету, значит, ты провалил все.


Насколько я поняла из этого, такое количество языков, изучаемых в школе, нормальное явление? Дойл ведь примерно ровесник Холмса. Можно предположить, что примерно те же знания получил в школе и Шерлок, а в институте дополнил остальным.
Единиственное, трудно представить, что после школы и института все эти знания языков, при отсутствии практики, не вылетят из головы так же стремительно, как и влетели. Но, с другой стороны, вдруг Шерлок был таким уникальным ребенком, что однажды впихнув знания в свою башку, он уже оставил их там навсегда? Да и бабушка-француженка всегда могла помочь с французским...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 109
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.07 19:25. Заголовок: Re:


NT пишет:

 цитата:
английский язык, английская история, французский, латинская и греческая грамматика,


Ну английский-то язык для него не был иностранным, родная история - тоже само собой разумеющийся предмет. Древние языки изучались в обязательном порядке (не знаю, может, греческий не везде, но про то, как школьники страдали от латыни и гречки, можно узнать хотя бы из русской литературы), так что плучается всего один иностранный язык - французский. Маловато для Холмса с его способностями.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 121 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 90
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается