АвторСообщение
mmmm



Пост N: 2
Зарегистрирован: 07.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 14:01. Заголовок: Интересные издания Конан Дойла


Предлагаю открыть новую тему:
Интересные издания Конан Дойла, как имеющиеся у Вас, так и информация когда-то услышанная Вами о подобных книгах.
Книги с необычными интерпретациями и переводами, книги с автографами и особенными иллюстрациями, первые и прижизненные издания а также публикац ии особенно дорогие Вам.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Все [только новые]


Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 2181
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 14:06. Заголовок: laapooder пишет: Кт..


laapooder пишет:

 цитата:
Кто сказал, что он утонул?



Просто пил завареный им же кофе, подскользнулся в чашке... Три дня и три ночи Холмс, Ватсон и Лестрейд искали Степлтона... видно, в море унесло


 цитата:
Эта книжечка приятна мне тем, что уже второй раз попадает мне в руки.



Так у вас уже два экземпляра?

"Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер?

Спасибо: 1 
Профиль
laapooder
холмсовед в законе




Пост N: 696
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 14:28. Заголовок: Да нет... Первый был..


Да нет... Первый был подарен библиотеке лет 15 назад...

1925 - ПРОКЛЯТИЕ ЕВЫ - Л.: Сеятель Е. В. Высоцкого
(Общедост. б-ка "Сеятель" отд. худож лит-ры № 87), 45(3) стр.
Проклятие Евы
The Curse of Eve (ss) Round the Red Lamp: being facts and fancies of a medical life, London: Methuen & Co., 23 Oct 1894; Collections: Round the Red Lamp;
Рассказ Хирурга
The Surgeon Talks (ss) Round the Red Lamp, (co) London: Methuen, Oct 1894; Collections: Tales of Adventure and Medical Life;
Соперники
The Doctors of Hoyland (ss) The Idler Magazine, Apr 1894, p61-114; Reprinted in: McClure's Magazine, Aug 1894; Collections: Round the Red Lamp;

Спасибо: 0 
Профиль
safomin25
холмсовед в законе




Пост N: 2787
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 19:35. Заголовок: laapooder пишет: В..


laapooder пишет:

 цитата:
Вот, шёл по бульвару, прикупил...


maut пишет:

 цитата:
Где ж такие бульвары...


laapooder пишет:

 цитата:
Не поверите, в Москве


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
А конкретнее?


Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом.

Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 7563
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.11 02:17. Заголовок: Алек-Morse пишет: &..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
"Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер?


Это же яснее ясного. Проклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов.

Спасибо: 0 
Профиль
Оксо Витни
холмсовед в законе




Пост N: 1683
Зарегистрирован: 28.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.11 02:46. Заголовок: Pinguin пишет: рокл..


Pinguin пишет:

 цитата:
роклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов.


упавшие на ногу.

"Пусть они в Большом доме будут счастливы. А мы-то как счастливы, когда им хорошо." (С) Пит Бест, С-Пб, 19 марта 2010 Спасибо: 0 
Профиль
laapooder
холмсовед в законе




Пост N: 698
Зарегистрирован: 11.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.11 09:14. Заголовок: safomin25 пишет: Де..


safomin25 пишет:

 цитата:
Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом.



Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ.
Да и книга туда попала по предварительному сговору....

"Но, дорогой Ватсон, не останавливайтесь на достигнутом! Это элементарный трюк, и я не сомневаюсь, что скоро вы в
совершенстве овладеете им." (С) АКД




Спасибо: 0 
Профиль
Лоттик Баскервилей
холмсовед в законе




Пост N: 3632
Зарегистрирован: 03.06.08
Откуда: Россия, Пенза

Награды: За заслуги в развитии холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.11 11:09. Заголовок: laapooder пишет: В ..


laapooder пишет:

 цитата:
В середине Гримпенской лужи


Любим мы бродить по лужам, в каждой мерить глубину! (чем не Стэплтон-романс?)

Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы,
Даже если уже никуда не иду...
Спасибо: 0 
Профиль
Михаил Гуревич
холмсовед в законе




Пост N: 7965
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 00:33. Заголовок: laapooder пишет: Бу..


laapooder пишет:

 цитата:
Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ.
Да и книга туда попала по предварительному сговору....


А я им тоже заявку оставлял! На интересных Шерлоков Холмсов!
Надо им вставить.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
Профиль
Михаил Гуревич
холмсовед в законе




Пост N: 7966
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 00:34. Заголовок: laapooder пишет: Бу..


laapooder пишет:

 цитата:
Бульвар был Никитским


... до того, как стать Суворовским.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 11132
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.11 20:20. Заголовок: Мне вот опять попал..


Мне вот опять попалось интересное издание.
А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе.
Перевод Н. Войтинской
Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957
Печатается с издания"Молодая гвардия", 1946 год.
Тираж 100000
Автор иллюстраций не указан.


Нет, правда интересно! Давно гонялся за этим сборником, и вот получил наконец. Из Москвы кстати.
Самое интересное - переводчик очень вольно обошлась с рассказами. Что не нужно -выкинем, что нужно - добавим.
Так,в начале Месгрэвсого обряда - история с часами Ватсона из Знака 4-х, а Багровый след (ака Этюд в багровых тонах) лишился второй части и Ватсоновского "Аттестата" Холмса. В начале Шести наполеонов идет разговор из подрядчика из Норвуда. А потом Ватсону не дадут сказать про маньяка, эти слова говори Лестрэд. И тд и тп. Про странные написания имен и еще более странные синтаксис и орфографию и говорить нечего.
Пример иллюстрации

Пример переводческого произвола.

Кстати сделано все это очевидно для того чтобы создать ощущение целостности сборника, там в последнем рассказе даже написано (от имени Ватсона): этим рассказом я завершаю записки.
А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму. Правда-правда.

Когда до снега осень доживет
Как человек до старости седин,
Укройтесь вашим пледом поплотней
И разожгите в комнате камин.
Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 2332
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.11 21:37. Заголовок: maut пишет: Мне вот..


maut пишет:

 цитата:
Мне вот опять попалось интересное издание.
Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957



Весьма любопытный экземпляр циклопидиса сборник рассказов... Чудеса...


 цитата:
А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму



Интересно, о чем там конкретно говорится?
Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами...

Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 11133
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.11 22:03. Заголовок: Алек-Morse пишет: В..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами...


Насколько помню, постановление Жданова все-таки 1948 год. Алек-Morse пишет:

 цитата:
Интересно, о чем там конкретно говорится?


Статья чудесна, если будет время - отсканирую.

Когда до снега осень доживет
Как человек до старости седин,
Укройтесь вашим пледом поплотней
И разожгите в комнате камин.
Спасибо: 0 
Профиль
Михаил Гуревич
холмсовед в законе




Пост N: 8842
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.11 01:00. Заголовок: maut пишет: Мне вот..


maut пишет:

 цитата:
Мне вот опять попалось интересное издание.
А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе.
Перевод Н. Войтинской
Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957


Мне оно попалось ещё в апреле позапрошлого года
О чём холмсообщественность была своевременно проинформирована

maut пишет:

 цитата:
Статья чудесна, если будет время - отсканирую.


Практически в тоже время я отсканировал и это жуткое предисловие
Смотрим апрель и июнь 2009 года.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 12127
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.11 21:51. Заголовок: Пара новых интересны..


Пара новых интересных изданий.
Издание первое.
Затеряный мир.
Перевод с английского Н. Волжиной
Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР (Детгиз) 1947
Тираж 30000
Отдельные экземпляры этой книги продаются ныне по 9,5 т. р. (пруф)
Ну меня книжонка поплоше, и заметно, а все-таки.


Картиночки там красивые внутри



Второе издание, о нем особый разговор.
=
Собрание сочинений Конан -Дойля
том третий

Перевод М. П. Волошиновой
За редактора - издатель П. Ф. Пантелеев
С-Петербург Типгорафия бр. Пантелеевых, Верейская 16
1901
И загадка. Как на самом деле звали Хольмса?
Ответ в скрытом тексте
Скрытый текст

Продолжаем разговор как вы уже поняли в теме о переводах и переводчиках



Каждый выбирает для себя. выбираю тоже как умею. Ни к кому претензий не имею - каждый выбирает для себя. Спасибо: 1 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 2581
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.11 23:01. Заголовок: maut пишет: И загад..


maut пишет:

 цитата:
И загадка. Как на самом деле звали Хольмса?



Майн Год! Пуркуа?

Во всяком случае, Ватсона звали Ватсоном, да ещё и Джоном.

Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 9090
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.11 01:57. Заголовок: Картиночки действите..


Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести.
А о Холмсе таком узнал впервые.

мне очень жаль, мама, но эти люди никуда не спешат... Спасибо: 0 
Профиль
maut
человек с трубкой




Пост N: 12130
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.11 08:52. Заголовок: Pinguin пишет: Кар..


Pinguin пишет:

 цитата:

Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести.


маловато их для диафильма.
Pinguin пишет:

 цитата:
А о Холмсе таком узнал впервые.


Я вот тоже впервые - несколько недель назад. Как узнал, так сразу и заказал Алек-Morse пишет:

 цитата:

Майн Год! Пуркуа?

.
Видимо по принципу пуркуа бы и не па.

Каждый выбирает для себя. выбираю тоже как умею. Ни к кому претензий не имею - каждый выбирает для себя. Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 2602
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 04:45. Заголовок: В нынешний день рожд..


В нынешний день рождения Шерлока Холмса (дата не единственная, как мы знаем) посчастливилось мне приобрести вот это:


Это, условно говоря, второй том рассказов Конан Дойла с рисунками первого иллюстратора Сиднея Пейджета. О первом томе я как-то писал в своём живом журнале -
http://alek-morse.livejournal.com/41235.html

В первом томе обнаружились довольно странные ляпы, связанные с переводами (об чём я упоминал), этот том я ещё не изучил как следует.

Приятно всё-таки видеть столько канонических рисунков, окружённых каноническим текстом на русском языке - 155 рисунков! Здесь "Собака Баскервилей" и сборник "Возвращение Шерлока Холмса".

Пара страниц оттуда:





Пока заметил один минус: в этом томе иллюстрации получились не такие контрастные, чуть более расплывчатые. В чём тут дело - попался такой бледный экземпляр, напутала что-то типография или дизайнер не слишком постарался? Но в целом впечатление приятное.

Спасибо: 0 
Профиль
Pinguin
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 9183
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 17:00. Заголовок: Выглядит симпатишно...


Выглядит симпатишно. Особенно обложка.

теперь я знаю: Дед Мороз - настоящий, я видел его в гробу Спасибо: 0 
Профиль
Алек-Morse
холмсовед в законе




Пост N: 2606
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 17:09. Заголовок: Pinguin пишет: Особ..


Pinguin пишет:

 цитата:
Особенно обложка.



Но странным образом в центр обложки вынесена картинка не Сиднея Пейджета, а некоего Ильи Воронина. Зачем? Почему? Могли бы колоризовать каноническую иллюстрацию, если уж издание сопровождается рисунками первого иллюстратора (одного из первых). И морды героев у Воронина отличаются от пейджетовских.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Все [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 97
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается