Автор | Сообщение |
mmmm
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 07.02.09
|
|
Отправлено: 09.02.09 14:01. Заголовок: Интересные издания Конан Дойла
Предлагаю открыть новую тему: Интересные издания Конан Дойла, как имеющиеся у Вас, так и информация когда-то услышанная Вами о подобных книгах. Книги с необычными интерпретациями и переводами, книги с автографами и особенными иллюстрациями, первые и прижизненные издания а также публикац ии особенно дорогие Вам.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2181
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 03.03.11 14:06. Заголовок: laapooder пишет: Кт..
laapooder пишет: цитата: | Кто сказал, что он утонул? |
| Просто пил завареный им же кофе, подскользнулся в чашке... Три дня и три ночи Холмс, Ватсон и Лестрейд искали Степлтона... видно, в море унесло цитата: | Эта книжечка приятна мне тем, что уже второй раз попадает мне в руки. |
| Так у вас уже два экземпляра? "Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер?
|
|
|
laapooder
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 696
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 03.03.11 14:28. Заголовок: Да нет... Первый был..
Да нет... Первый был подарен библиотеке лет 15 назад... 1925 - ПРОКЛЯТИЕ ЕВЫ - Л.: Сеятель Е. В. Высоцкого (Общедост. б-ка "Сеятель" отд. худож лит-ры № 87), 45(3) стр. Проклятие Евы The Curse of Eve (ss) Round the Red Lamp: being facts and fancies of a medical life, London: Methuen & Co., 23 Oct 1894; Collections: Round the Red Lamp; Рассказ Хирурга The Surgeon Talks (ss) Round the Red Lamp, (co) London: Methuen, Oct 1894; Collections: Tales of Adventure and Medical Life; Соперники The Doctors of Hoyland (ss) The Idler Magazine, Apr 1894, p61-114; Reprinted in: McClure's Magazine, Aug 1894; Collections: Round the Red Lamp;
|
|
|
safomin25
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2787
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 03.03.11 19:35. Заголовок: laapooder пишет: В..
laapooder пишет: цитата: | Вот, шёл по бульвару, прикупил... |
| maut пишет: laapooder пишет: Михаил Гуревич пишет: Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 7563
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 04.03.11 02:17. Заголовок: Алек-Morse пишет: &..
Алек-Morse пишет: цитата: | "Проклятие Евы" - это о чём? Неужели Ева - сценический псевдоним Ирен Адлер? |
| Это же яснее ясного. Проклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов.
|
|
|
Оксо Витни
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 1683
Зарегистрирован: 28.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 04.03.11 02:46. Заголовок: Pinguin пишет: рокл..
Pinguin пишет: цитата: | роклятие Евы - это связка писем стоимостью 7 тыщ фунтов. |
| упавшие на ногу.
|
|
|
laapooder
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 698
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 04.03.11 09:14. Заголовок: safomin25 пишет: Де..
safomin25 пишет: цитата: | Дедуктивный метод подсказывает, что это большой книжный магазина на Суворовском бульваре с букинистическим отделом. |
| Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ. Да и книга туда попала по предварительному сговору.... "Но, дорогой Ватсон, не останавливайтесь на достигнутом! Это элементарный трюк, и я не сомневаюсь, что скоро вы в совершенстве овладеете им." (С) АКД
|
|
|
Лоттик Баскервилей
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 3632
Зарегистрирован: 03.06.08
Откуда: Россия, Пенза
Награды:
|
|
Отправлено: 04.03.11 11:09. Заголовок: laapooder пишет: В ..
laapooder пишет: цитата: | В середине Гримпенской лужи |
| Любим мы бродить по лужам, в каждой мерить глубину! (чем не Стэплтон-романс?)
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7965
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 05.03.11 00:33. Заголовок: laapooder пишет: Бу..
laapooder пишет: цитата: | Бульвар был Никитским, а "большой книжный магазин" был маленькой лавочкой в ЦДЖ. Да и книга туда попала по предварительному сговору.... |
| А я им тоже заявку оставлял! На интересных Шерлоков Холмсов! Надо им вставить.
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 7966
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 05.03.11 00:34. Заголовок: laapooder пишет: Бу..
laapooder пишет: ... до того, как стать Суворовским.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 11132
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.07.11 20:20. Заголовок: Мне вот опять попал..
Мне вот опять попалось интересное издание. А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе. Перевод Н. Войтинской Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 Печатается с издания"Молодая гвардия", 1946 год. Тираж 100000 Автор иллюстраций не указан. Нет, правда интересно! Давно гонялся за этим сборником, и вот получил наконец. Из Москвы кстати. Самое интересное - переводчик очень вольно обошлась с рассказами. Что не нужно -выкинем, что нужно - добавим. Так,в начале Месгрэвсого обряда - история с часами Ватсона из Знака 4-х, а Багровый след (ака Этюд в багровых тонах) лишился второй части и Ватсоновского "Аттестата" Холмса. В начале Шести наполеонов идет разговор из подрядчика из Норвуда. А потом Ватсону не дадут сказать про маньяка, эти слова говори Лестрэд. И тд и тп. Про странные написания имен и еще более странные синтаксис и орфографию и говорить нечего. Пример иллюстрации Пример переводческого произвола. Кстати сделано все это очевидно для того чтобы создать ощущение целостности сборника, там в последнем рассказе даже написано (от имени Ватсона): этим рассказом я завершаю записки. А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму. Правда-правда.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2332
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 25.07.11 21:37. Заголовок: maut пишет: Мне вот..
maut пишет: цитата: | Мне вот опять попалось интересное издание. Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 |
| Весьма любопытный экземпляр циклопидиса сборник рассказов... Чудеса... цитата: | А еще замечательная статья, обличающая Холмса за любовь к преступлениям и нелюбовь к социализму |
| Интересно, о чем там конкретно говорится? Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами...
|
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 11133
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.07.11 22:03. Заголовок: Алек-Morse пишет: В..
Алек-Morse пишет: цитата: | Видимо, издание 1946 года, с которого печатался этот сборник, попало под постановление Жданова о борьбе с безбородными космополитами... |
| Насколько помню, постановление Жданова все-таки 1948 год. Алек-Morse пишет: цитата: | Интересно, о чем там конкретно говорится? |
| Статья чудесна, если будет время - отсканирую.
|
|
|
Михаил Гуревич
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 8842
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.07.11 01:00. Заголовок: maut пишет: Мне вот..
maut пишет: цитата: | Мне вот опять попалось интересное издание. А. Конан-Дойль записки о Шерлок Холмсе. Перевод Н. Войтинской Фрунзе: Киргизское учебно-педагогическое издательство, 1957 |
| Мне оно попалось ещё в апреле позапрошлого года О чём холмсообщественность была своевременно проинформирована maut пишет: цитата: | Статья чудесна, если будет время - отсканирую. |
| Практически в тоже время я отсканировал и это жуткое предисловие Смотрим апрель и июнь 2009 года.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 12127
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 22.12.11 21:51. Заголовок: Пара новых интересны..
Пара новых интересных изданий. Издание первое. Затеряный мир. Перевод с английского Н. Волжиной Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР (Детгиз) 1947 Тираж 30000 Отдельные экземпляры этой книги продаются ныне по 9,5 т. р. ( пруф) Ну меня книжонка поплоше, и заметно, а все-таки. Картиночки там красивые внутри Второе издание, о нем особый разговор. = Собрание сочинений Конан -Дойля том третий Перевод М. П. Волошиновой За редактора - издатель П. Ф. Пантелеев С-Петербург Типгорафия бр. Пантелеевых, Верейская 16 1901 И загадка. Как на самом деле звали Хольмса? Ответ в скрытом тексте Скрытый текст Продолжаем разговор как вы уже поняли в теме о переводах и переводчиках
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2581
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 22.12.11 23:01. Заголовок: maut пишет: И загад..
maut пишет: цитата: | И загадка. Как на самом деле звали Хольмса? |
| Майн Год! Пуркуа? Во всяком случае, Ватсона звали Ватсоном, да ещё и Джоном.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 9090
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 23.12.11 01:57. Заголовок: Картиночки действите..
Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести. А о Холмсе таком узнал впервые.
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 12130
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 23.12.11 08:52. Заголовок: Pinguin пишет: Кар..
Pinguin пишет: цитата: | Картиночки действительно от души. Таких бы на диафильм наскрести. |
| маловато их для диафильма. Pinguin пишет: цитата: | А о Холмсе таком узнал впервые. |
| Я вот тоже впервые - несколько недель назад. Как узнал, так сразу и заказал Алек-Morse пишет: . Видимо по принципу пуркуа бы и не па.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2602
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 07.01.12 04:45. Заголовок: В нынешний день рожд..
В нынешний день рождения Шерлока Холмса (дата не единственная, как мы знаем) посчастливилось мне приобрести вот это: Это, условно говоря, второй том рассказов Конан Дойла с рисунками первого иллюстратора Сиднея Пейджета. О первом томе я как-то писал в своём живом журнале - http://alek-morse.livejournal.com/41235.html В первом томе обнаружились довольно странные ляпы, связанные с переводами (об чём я упоминал), этот том я ещё не изучил как следует. Приятно всё-таки видеть столько канонических рисунков, окружённых каноническим текстом на русском языке - 155 рисунков! Здесь "Собака Баскервилей" и сборник "Возвращение Шерлока Холмса". Пара страниц оттуда: Пока заметил один минус: в этом томе иллюстрации получились не такие контрастные, чуть более расплывчатые. В чём тут дело - попался такой бледный экземпляр, напутала что-то типография или дизайнер не слишком постарался? Но в целом впечатление приятное.
|
|
|
Pinguin
|
| |
Пост N: 9183
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 07.01.12 17:00. Заголовок: Выглядит симпатишно...
Выглядит симпатишно. Особенно обложка.
|
|
|
Алек-Morse
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 2606
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
|
|
Отправлено: 07.01.12 17:09. Заголовок: Pinguin пишет: Особ..
Pinguin пишет: Но странным образом в центр обложки вынесена картинка не Сиднея Пейджета, а некоего Ильи Воронина. Зачем? Почему? Могли бы колоризовать каноническую иллюстрацию, если уж издание сопровождается рисунками первого иллюстратора (одного из первых). И морды героев у Воронина отличаются от пейджетовских.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|