Сама себя не узнаю, Как же так, как же так: Все, что любила - не люблю, Враг мне друг, друг мне враг.
Одному тебе я верю, Шерлок Холмс, Отыщи мою потерю, Шерлок Холмс, Запиши ее приметы, Шерлок Холмс, И ищи по белу свету, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс.
Здесь Скотланд-Ярд и Бейкер Стрит Не при чем, не при чем. Душа болит, душа болит, Горячо, горячо...
Одному тебе я верю, Шерлок Холмс, Отыщи мою потерю, Шерлок Холмс, Запиши ее приметы, Шерлок Холмс, И ищи по белу свету, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс.
Как воспротивиться судьбе Вот вопрос, вот вопрос, Верни меня самой себе Шерлок Холмс, Шерлок Холмс.
Одному тебе я верю, Шерлок Холмс, Отыщи мою потерю, Шерлок Холмс, Запиши ее приметы, Шерлок Холмс, И ищи по белу свету, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс.
Пост N: 2218
Зарегистрирован: 20.11.06
Откуда: Москва
Награды:
Отправлено: 17.12.10 17:35. Заголовок: Наконец-то нашёл в С..
Наконец, нашёл в Сети песни из "Голубого карбункула" (музыка - В.Дашкевич, слова - Ю.Ким)
1. Британец - это Британец 2. Гусь клюнул, а человек погиб 3. Мелодия 4. Песня о преступлениях 5. Преступление века 6. С Рождеством 7. Спой, старый друг 8. Финал
“Шерлок Холмс и доктор Ватсон” А. Масюлис и Э. Романов Холмс: Преступник или не преступник – Вообще любой поступок Всегда какой-то знак и след оставит по себе В заброшенном овраге, На глянцевой бумаге, На памяти, на сердце, на судьбе. Ватсон: Ах, какая мысль! “На памяти, на сердце, на судьбе”! Холмс: И дело именно в них – В поступках безответственных, И вся загвоздка именно в том, что очень мало кто Умеет думать о следах, Точнее, о последствиях, Которые, правда, предвидеть нелегко. Посудите: графиня и гуси. Как понять этот странный альянс? Ватсон: Что ж тут странного? Это индусы. Холмс: Что “индусы”? Ватсон: Украли алмаз! Холмс: Видите ли, Ватсон… Немало есть примеров – И вспомнить их нетрудно, – Когда поспешный приговор к ошибке приводил. Ну, скажем, Жанна д’Арк Или Джордано Бруно… Ватсон: Но, Холмс, вспомните, кто их судил! Холмс: Н-да, я, конечно, помню, кто их судил. Да, мы теперь умеем И судим, соответственно, Намного объективнее, чем много лет назад. Нам истина дороже, Чем выгодная версия, И тот, кто прав, у нас не виноват, не так ли? Ну, так с Богом! Графиня и гуси Не уйдут от внимательных глаз. Ватсон: А тем более эти индусы!.. Холмс: Что “индусы”? Ватсон: Украли алмаз!
“Джеймс Райдер” Б. Галкин Где ты, друг мой пернатый, ходишь с этим брильянтом? Он не нужен ни мне, ни тебе. Что поделаешь, милый, в этом мире треклятом Каждый носит свой камень в себе. И какой же подлец эту глупость придумал?! Джентльмены, куда же я влип?! Гусь клюнул, а человек погиб!
Припев: Гип-гип, ура, джентльмены, все отлично! Погода в Лондоне без перемен! Как обычно, кого-то кто-то ловит с поличным: Ты – гуся, а тебя – полисмен. Гип-гип, ура, было так и будет вечно: Любовь и золото… Терпи, сынок. Как обычно, кого-то кто-то любит сердечно: Ты – ее, а она – кошелек.
Заклинаю святыми, гусаки и гусыни, Ну откройте же, где этот гусь! Нет мне в мире защиты – Бейкер-стрит и бандиты, Скотланд-Ярд и брильянты – сдаюсь! Ну нельзя так со мною – я же с детства был честным, Это, знайте ль, уже перегиб! Гусь – черт с ним!! – а человек погиб! Припев.
Ее зовут так по-английски – миссис Хадсон, Она живет на знаменитой Бейкер-стрит. Ее клиенты – Шерлок Холмс и доктор Ватсон, И это сразу нам о многом говорит.
Все хорошо у милой дамы, миссис Хадсон, Квартирный бизнес – вот ее простой гешефт, Но иногда ей так охота оторваться - Ведь сердцу вдовьему не чужд невинный грех!
А тут красавцы на подбор, друг друга стоят: Орлиный взор, неповторимый интеллект… Живи и радуйся, но вот зачем их двое? С одним, наверное, было б проще? Или нет?
Два стога сена, а она – посередине… Мечта затянута туманом голубым. Доставить надо удовольствие мужчине… Но их же двое – почему бы не двоим?
Ах, миссис Хадсон, ох, миссис Хадсон, Не пополам же, в самом деле, разорваться? Ведь постояльцы – джентльмены хоть куда, Но только двое их – такая вот беда.
Их тонкий метод так дедуктивен, Но почему-то миссис Хадсон он противен. Ну что за мода – куролесить по ночам Всегда вдвоем, да это просто стыд и срам.
И вот она идет ва-банк в порыве страстном, Им наливает вместо чая молоко, Чтоб в отношения добавить новых красок, Но Холмс и Ватсон в мыслях где-то далеко.
А Холмс и Ватсон интерес свой соблюдают И жизнь активную ведут ночной порой, А даму милую в упор не замечают И развлекаются преступною игрой.
Пройдись они по современной Пиккадили, Их сладкой парочкой бы живо нарекли. Вон в США мужские браки разрешили, И интересы миссис Хадсон не учли!
Ну что, ну что на это скажет миссис Хадсон? У джентльменов непорядок с головой. Ах, дорогие Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Останусь лучше я веселою вдовой!
Были-жили, жили-были В Девоншире Баскервили. Жили-были, не тужили, Каждый сэр и джентльмен. Но напали, вот вам здрасьте, Как-то раз на них напасти: От собачьей злобной пасти Пострадали все в момент!
Опасная собака – гулять не любит днём, Ужасная собака – глаза горят огнём! Явилась, очевидно, из очень дальних мест, Учует Баскервиля и сразу – АМ! И съест!!! РРРР! АААФ!
Очевидно, Баскервили Ту собаку не кормили, Ей котлет не приносили. Лишь поэтому, поверь, Потому-то, оттого-то В жутких Дартмурских болотах, Где гулять нам неохота, Жутко выл голодный зверь.
Опасная собака – гулять не любит днём, Ужасная собака – глаза горят огнём! Явилась, очевидно, из очень дальних мест, Увидит Баскервиля и сразу – АМ! И съест!!! РРРР! АААФ!
Безо всяких без усилий Мы собаку Баскервилей Колбасою приманили, Накормили, а затем Расчесали и помыли, И погладить не забыли, И собака Баскервилей Не кусается совсем!!!
Прекрасная собака гуляет с нами днём, И научилась даже она вилять хвостом! И стала доброй очень (хоть с виду просто жуть), И прыгает, и хочет всех в нос она лизнуть! АФ!
Отправлено: 17.08.15 21:03. Заголовок: На ежегодном фестива..
На ежегодном фестивале музыки The Proms день был посвящен Шерлоку Холмсу - оркестр играл музыку, написанную когда-либо к фильмам/сериалам о ШХ. Также звучали произведения, упомянутые Конан Дойлем в рассказах о знаменитом сыщике, а Марк Гэтисс прочитал несколько отрывков из рассказов о ШХ.
В частности, прозвучали два песнопения Лассуса (о котором Холмс как-то написал монографию) и второй скрипичный концерт наиболее почитаемого скрипача детектива — Паганини. Жаль, но не было Дашкевича, даже Чайковский не смог его заменить. Подробней и даже на английском.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 194
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет