АвторСообщение





Пост N: 1
Зарегистрирован: 30.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 14:09. Заголовок: Холмс и русская литература


Надеюсь не оффтоп.
Предлагаю ссылку на один небольшой и не очень известный рассказ Конан-Дойла, где Холмс пытается разобраться, кто убил Карамазова.
http://www.lib.ru/AKONANDOJL/sh_russp.txt

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Все [только новые]





Пост N: 2888
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 17:19. Заголовок: "Набивал лично р..


"Набивал лично рукой" - " За это вам наша искренняя сердечная благодарность." (с)

А в примечаниях там не указан ли какой английский источник? А то ведь сказано: "... статья «О нескольких романах» (1887), куда также вошло эссе «"Униженные и оскорбленные" Достоевского»". Эссе, завернутое в статью.

И нет ли в примечаниях указания на каком-либо языке, где (в каком журнале) он "недавно привлекал внимание публики" к Родиону Романовичу и Порфирию Петровичу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2889
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 17:32. Заголовок: Т.е., может быть, не..


Т.е., может быть, не сам Уайльд рекомендовал, а "мы рекомендовали", т.е. тот же журнал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 13777
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 17:36. Заголовок: Увы! Единственная &#..


Увы! Единственная "фарфоровая тарелка", которой я могу ещё порадовать, - сказать, что фрагмент рецензии был напечатан в еженедельнике "Пэлл-Мэлл газетт" 2 мая 1887 года.
И снова лично набить - заголовок в оригинале звучит Dostoevsky's the Insulted and Injured.
А вообще издание хорошее, комментарии к каждому имени и назанию, пратически академическое. Но и там не без греха - нашёл там и пропуск, и ошибку. Буквально литературно-историческое расследование не вставая с дивана и без отрыва от ноутбука провёл. Тоже, кстати, российская тема - тогда была российской - про "Калевалу". Кстати, переводчиком был тот же Ерхов. А примечания - В. Мурат. А составитель - Николай Пальцев.
Ищите - да обрящете!

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 13778
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 17:39. Заголовок: Alexander Orlov пише..


Alexander Orlov пишет:

 цитата:
Т.е., может быть, не сам Уайльд рекомендовал, а "мы рекомендовали", т.е. тот же журнал.


Возможно. Иначе было б странно, что сию уайльдоскую вещь включили б в тот же том.
И где вся статья о рроманах целиком?
Этот мир полон загадок!

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2891
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 18:15. Заголовок: АКД познакомился с У..


АКД познакомился с Уайльдом только 30 августа 1889 года (знаменитый обед с издателем, приведший к "Портрету Дориана Грея" и к тому, что Холмс стал серийным ("Знак четырех")), но они стали друзьями, что удивляло современников. Думаю, что АКД и раньше интересовало, что нравится Уайльду.

http://www.online-literature.com/wilde/a-critic/16/
И на русском, и на английском названия и имена в "Республике" переданы неправильно.

Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2892
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 18:45. Заголовок: The Cambridge Compan..


The Cambridge Companion to Oscar Wilde
books.google.com/books?isbn=0521479878

Написано (c. 69-70), что анонимная статья о "Преступлении и наказании" была в той же Pall Mall Gazette 28 мая 1886. Явно написана Уайльдом. Отмечается, что рецензия 2 мая 1887 года очень близка к ней (кое-где дословно), так что даже кое в какие сборники Уайльда не включается, может быть, из-за явного самоплагиата.
Скрытый текст


Примерно то же написано в книге
Russia in Britain, 1880-1940: From Melodrama to Modernism
books.google.com/books?isbn=0191636630
Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 4928
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.14 22:41. Заголовок: Прогресс пошёл http..


Прогресс пошёл Ну что за мир, в котором нам всё время приходится переводить с англ. на русский и обратно?

Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Не найдёте в библиотеке - я попрошу сфоткать кого-нибудь



До января в библиотеке точно не найду. В Свердловской областной библиотеке грандиозный ремонт (очередное семилетнее обострение), поэтому все книги заперты и дают читать только газеты с журналами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2896
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.14 01:58. Заголовок: http://tarefer.ru/wo..


http://tarefer.ru/works/43/100001/index.html
Между мной и жизнью всегда стоит завеса слов. Я жертвую достоверностью ради удачной фразы и готов поступиться истиной ради хорошего афоризма.
Оскар Уайльд в письме А. Конан Дойлю

http://old.brusov.am/docs/Rus-lit-XIX-veka.pdf

Английские писатели о Достоевском
Оскар Уайлд, “Русские романисты”(1887)

…Достоевский очень отличается от обоих своих соперников. Он не такой тонкий художник, как Тургенев, ибо он имеет дело в большей мере с фактами, чем с их следствиями; нет у него присущих Толстому широты взгляда и эпического достоинства; но он обладает качествами, свойственными ему одному, такими, как неистовая напряженность страсти и мощь порывов, сила проникновения в глубочайшие тайны психологии и самые скрытые источники жизни, и реализм, безжалостный, в своей верности фактам, и ужасный своей правдивостью. Некоторое время назад нам представился случай обратить внимание на великолепный роман “Преступление и наказание”, где в притоне, среди грязи и порока, встречаются проститутка и убийца, чтобы читать историю Лазаря, и отверженная девушка убеждает грешника искупить грех. Книга, озаглавленная “Униженные и оскорбленные” (Injury and Insult), нисколько не уступает этому шедевру. Каким бы низменным и заурядным ни казалось окружение в этой истории, ее героиня Наташа подобна благородным жертвам греческой трагедии; она Антигона со страстью Федры, и невозможно приблизиться к ней, не испытывая благоговения.

…Достоевский знал жизнь в самых ее подлинных формах; бедность и страдание, боль и несчастье, тюрьма, ссылка, любовь, все ему было знакомо, и устами Вани он рассказал собственную историю.

…Безжалостный как художник, Достоевский-человек полон гуманной жалости ко всем, к тем, кто делает зло, и к тем, кто страдает от него, к эгоистичным, и к тем, чьи жизни искалечены ради других и чьи жертвы напрасны.

Подробно о восприятии Достоевского в Британии см.:
1. Helen Muchnic. Dostoevsky’s English reputation (1881-1936). Smith College studies in Modern Languages. Northampton. Mass. Smith College. 1937;
2. М. М. Лурье. Английские писатели и критики о Достоевском // Русская литература и мировой литературный процесс. Л. 1973. С. 186-212;
3. G. Phelps. The Russian Novel in English Fiction. L., 1956. pp. 156-186 4. Dostoevsky and Britain/ Ed. W. J. Leatherbarrow. Oxford; Providence, 1995

Английские писатели о Толстом
Оскар Уайлд, “Русские романисты”(1887)

Он /Толстой/ временами напоминает Паоло Веронезе; подобно этому великому художнику, он может населять свое гигантское полотно, не перенаселяя его. Вначале мы, возможно, не получим от его произведений того впечатления художественной цельности, которое составляет главное очарование Тургенева, но когда нам удается овладеть деталями, перед нами встает целое, обладающее эпическим величием и простотой.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2897
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.14 02:08. Заголовок: Михаил, а у вас скан..


Михаил, а у вас сканера нет? Могли бы сканировать сразу в формате doc или хотя бы pdf. И смартфона у вас нет?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 4933
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.14 02:14. Заголовок: Alexander Orlov пише..


Alexander Orlov пишет:

 цитата:
http://old.brusov.am/docs/Rus-lit-XIX-veka.pdf



Интересная подборка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 13783
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.14 10:15. Заголовок: Сканер вроде как ес..


Сканер вроде как есть - но без проводов. Смартфона нет. И вообще - какая проза все эти гаджеты - рядом с Оскаром Уайльдом

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3327
Зарегистрирован: 07.12.13
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.14 12:19. Заголовок: http://www.tvmuseum...


http://www.tvmuseum.ru/catalog.asp?ob_no=13411
По следам знакомых героев
Бенедикт Сарнов

... среди полученных нами писем было очень много таких, в которых высказывались пожелания наших юных корреспондентов, с кем из героев своих любимых книг они хотели бы встретиться. И, конечно, среди многих других имен то и дело мелькали имена Шерлока Холмса и доктора Уотсона. Решив однажды выполнить эту просьбу и устроить нашим слушателям встречу с великим сыщиком и его верным другом, мы, разумеется, и думать не думали о том, чтобы превратить этих персонажей английского писателя Конан Дойла в своих постоянных героев. Но стоило нам провести только один такой эксперимент, как письма посыпались, что называется, градом. Едва ли не каждый вопрос, едва ли не каждый «заказ», полученный нами от наших слушателей, завершался просьбой: «Очень прошу поручить это расследование Шерлоку Холмсу и его другу доктору Уотсону». Конечно, большую роль тут играла и популярность великого сыщика и его недюжинное обаяние. Но главная причина была все-таки в другом. Путешествия в Страну Литературных Героев совершаются ведь не только для удовольствия, не только ради того, чтобы дать возможность слушателям в очередной раз насладиться общением с героями любимых книг. Каждая такая встреча должна иметь определенный СМЫСЛ. Каждое наше Путешествие, в сущности, представляет собой маленькое РАССЛЕДОВАНИЕ. Ну а там, где необходимо расследование, как нельзя более кстати оказались удивительные таланты Шерлока Холмса, его знаменитый дедуктивный метод. И слушатели наши это очень точно почувствовали.

Так вышло, что Шерлок Холмс, а вместе с ним и доктор Уотсон стали не только постоянными «путешественниками», но в какой-то степени даже ГИДАМИ, сопровождающими наших юных друзей в их Путешествиях по Стране Литературных Героев. И письма от ребят стали теперь приходить уже прямо на имя Холмса и Уотсона. Едва ли не каждое из них начиналось теперь так: «Дорогой Шерлок Холмс! Дорогой доктор Уотсон! Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос…» Или: «Глубокоуважаемые мистер Холмс и мистер Уотсон! Очень прошу вас провести такое расследование…» Вот почему, задумывая эту книгу, я решил собрать в ней именно те из написанных мною Путешествий, главными действующими лицами которых были Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Предметом «расследования» стали великие произведения классической русской литературы.

ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРВОЕ,
в котором Хлестакова принимают за Байрона ...

Продолжение - на http://www.tvmuseum.ru/catalog.asp?ob_no=13411


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 14234
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.15 20:33. Заголовок: Аркадий Вайнер, Геор..


Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер
Лекарство против страха

"Халецкий сказал жене:
— Познакомься, Валя. Рекомендую тебе — мой коллега Станислав Тихонов, человек, который не женится, чтобы семья не отвлекала его от работы.
Жена махнула на него рукой.
— Мое счастье, что я за тебя вышла, когда ты ещё там не работал. А то бы вы составили прекрасный дуэт. Жили бы себе, как доктор Ватсон с Шерлоком Холмсом.
Я пожал ей руку и сказал:
— Не вышло бы. У них там была ещё миссис Хадсон, а сейчас сильные перебои с домработницами."

Марракотова бездна и Джеймс Уотсон в книге тоже упоминаются.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 14289
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.15 21:03. Заголовок: Лев Овалов "Куры..


Лев Овалов
"Куры Дуси Царёвой"

"- Давай лучше делать то, что в наших силах, - назидательно сказал Пронин. - Мы ведь с тобой не Шерлоки Холмсы, и нам недостаточно найти на лестнице волосок, чтобы по его цвету определить внешность и характер преступника."


К книге прилагается послесловие, в котором Шерлок Холмс и Конан Дойль много раз упоминаются (хоть подчас с ошибками)

Арсений Замостьянов

Майор Пронин. Родословная героя

Родословная литературная героя - это жизнь его создателя. Образ майора Пронина давно превратился в русскую песню - как говорится, музыка народная, слова народные, за роялем автор. Майор Пронин настолько прочно вошел в нашу речь как фольклорный образ, что даже странно представить себе, что этот персонаж был рожден писательской фантазией. В анекдотах, сложенных по схеме "встретились русский, англичанин и француз", но посвященных сыщикам, от нашей страны неизменно представительствует майор Пронин - наряду с Шерлоком Холмсом и комиссаром Мегрэ.

http://detectivebooks.ru/book/11024436/#read

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 15475
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.15 21:13. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
В анекдотах, сложенных по схеме "встретились русский, англичанин и француз", но посвященных сыщикам, от нашей страны неизменно представительствует майор Пронин - наряду с Шерлоком Холмсом и комиссаром Мегрэ.


Не слышал о таких.
Обычно Холмс и Жеглов.

В жизни я не Шерлок Холмс...
(с) Василий Ливанов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 14294
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.15 22:02. Заголовок: maut пишет: Не слыш..


maut пишет:

 цитата:
Не слышал о таких.
Обычно Холмс и Жеглов.


Ну да.
Я же говорю - есть там неточности.
До конца скачайте - много занятного.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 356
Зарегистрирован: 15.09.13
Откуда: РФ, Кострома
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.15 11:23. Заголовок: Ээ... Вероятно, опят..


Ээ...
Вероятно, опять сообщаю очевидный факт.
Илья Варшавский, рассказ "Новое о Шерлоке Холмсе", конечно, уже всем известен.

"Да, я - поэт!.." Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4287
Зарегистрирован: 07.12.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.15 11:31. Заголовок: Я впервые недавно уз..


Я впервые недавно узнал из "критической статьи" "Шерлок Холмс и все-все-все"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 1507
Зарегистрирован: 11.07.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.15 13:02. Заголовок: Хм. Одним из первых ..


Хм. Одним из первых появился в Шерлокиане.
Ещё "На перекрёстках времени" Войскунского/Лукодьянова вспомните...

"Если вам стыдно, что вы русский, вам нечего стыдится. Вы не русский".
(С) Валдис Пельш
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 14366
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.15 16:00. Заголовок: Все мы помним из вел..


Все мы помним из великого фильма "Берегись автомобиля":
"У каждого следователя обязательно есть увлечение, которому он посвящает время, свободное от розыска преступников. Шерлок Холмс, например, играл на скрипке, Максим Подберёзовиков — в самодеятельности."
Но это в фильме. А в книге - будь сия история Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова издана как повесть или как киносценарий - есть ещё:
"В детективном произведении у следователя непременно должен быть друг, помощник или подчиненный. У Шерлока Холмса им состоял доктор Ватсон (может быть и Уотсон - зависит от издания). Такой человек необходим следователю. Не для помощи – следователь и сам найдёт преступника на последней странице. Но перед кем он раскроет свой выдающийся талант криминалиста? Вряд ли его олимпийским спокойствием и несравненной храбростью станет восхищаться сам преступник!
В последние годы на роли ближайших друзей следователя стали претендовать юные девушки. У современных Холмсов – прехорошенькие помощницы, часто из числа студенток-практиканток, это удобнее, чем держать в доверенных лицах мужчину. Ведь совместное раскрытие преступления как нельзя больше способствует зарождению чувства, именуемого любовью. Чем тяжелей преступление, тем сильнее и ярче любовь! Было бы грубым нарушением традиции, если бы Таня не любила Подберёзовикова. Поэтому она и любила его молчаливой любовью. О чём он, естественно, не догадывался."


Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 302
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается