Автор | Сообщение |
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 759
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 01.12.11 13:27. Заголовок: Вопрос к любителям Бретт-сериала
Вчера стлучилось страшное. Я начал смотреть этот сериал :) Да уж, пришлось подождать, пока ВЕСЬ сериал появится в ДВД и с переводом. Посмотрел "Скандал в Богемии". Достойно, чего уж там... И все реплики прям из книги (ну окромя начального прикола ШХ). Но вот финальная фраза поразила. "ШХ проявлял к женщинам интерес сродни паталагоанатомному..." Не поверил, прослушал ещё раз - в обоих русских дорожках - есть такой бред. Не поленился, достал книги - проверил классический перевод, потом первоисточник - нет такого бреда. Вот скажите, откуда этот пассаж про паталогоанатома??? Кто стремился сделать из ШХ ДП или ЗП?
|
|
|
Ответов - 10
[только новые]
|
|
|
| Леди во всём
|
Пост N: 2464
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 01.12.11 13:30. Заголовок: laapooder пишет: Не..
laapooder пишет: цитата: | Не поверил, прослушал ещё раз - в обоих русских дорожках - есть такой бред. |
| А в оригинальной? Я смотрела "Скандал в Богемии" в оригинале с английскими субтитрами, так что про бред русских дорожек ничего не знаю.
|
|
|
|
| |
Пост N: 8933
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
|
|
Отправлено: 01.12.11 15:55. Заголовок: laapooder пишет: Да..
laapooder пишет: цитата: | Да уж, пришлось подождать, пока ВЕСЬ сериал появится в ДВД и с переводом. |
| Почему-то я его смотрел уже больше года назад. Весь, на DVD и с переводом. Да, и не обольщайтесь - чем дальше, тем меньше сходства прослеживается с Каноном. Под конец это сходство вообще не отыскать.
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 9544
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 01.12.11 15:55. Заголовок: laapooder пишет: Кт..
laapooder пишет: цитата: | Кто стремился сделать из ШХ ДП или ЗП? |
| ДП - это Джек-Потрошитель. А ЗП?
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 761
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 01.12.11 16:20. Заголовок: Pinguin пишет: Поче..
Pinguin пишет: цитата: | Почему-то я его смотрел уже больше года назад. Весь, на DVD и с переводом. |
| Хе. У Вас интернет год назад был. А я только этим летом поставил. Ну и пока выкачал... Михаил Гуревич пишет: Законченный Педераст Морду, в целом, за такие "дополнения" к Канону бить надо. Этакие кунштюки ещё объяснимы при написании прозамов, но экранизация Канона...
|
|
|
|
| |
Пост N: 830
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 01.12.11 22:49. Заголовок: Хлавное - не нервнич..
Хлавное - не нервничать.
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 762
Зарегистрирован: 11.07.07
|
|
Отправлено: 02.12.11 08:00. Заголовок: Да кто тут нервный? ..
Да кто тут нервный? Я нервный? Да я вообще не нервный! ыыыыы Вчера посмотрел. Этот бред есть и в английской дорожке и в английских сабах.
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4940
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.12.11 13:04. Заголовок: Посмтрет вчера "..
Посмтрет вчера "Скандал в Богемии", дальше не стал слишком поздно. (Рнаньше видел "Знак четырех") Согласен - и Ирэн, и "королёк" вполне адекватны. Но я никогда не поверю, что такую квартиру, как в этом фильме, скромные Холмс и Ватсон снимали за 78 фунтов в год, это, скореее, квартира сэра Трелони Хоупа. А в нашем фильме веришь
|
|
|
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 4948
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.12.11 14:25. Заголовок: laapooder пишет: ..
laapooder пишет: цитата: | "ШХ проявлял к женщинам интерес сродни паталагоанатомному..." |
| Не будем та уж строги - скорее всего имелся в виду просто холодный интеллектуальный подход к женщинам, как билогическому виду. Впрочем, в этом высказывании можно найти и намек на некрофилию.
|
|
|
|
| Главный форумный психолог
|
Пост N: 5084
Зарегистрирован: 20.10.07
|
|
Отправлено: 06.12.11 16:51. Заголовок: laapooder пишет: Во..
laapooder пишет: цитата: | Вот скажите, откуда этот пассаж про паталогоанатома??? Кто стремился сделать из ШХ ДП или ЗП? |
|
Видимо, имелось в виду, что ШХ пытался их препарировать (в переносном смысле слова), чтобы понять Что-то понять ему, конечно, удавалось (как и патологоанатому), но в целом впечатление было печальное (как и у паталогоанатомов, вначале). :-)
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.11 17:36. Заголовок: Рени Алдер пишет: Ч..
Рени Алдер пишет: цитата: | Что-то понять ему, конечно, удавалось (как и патологоанатому), но в целом впечатление было печальное (как и у паталогоанатомов, вначале). :-) |
| Скрытый текст Тяжела и неказиста Жизнь паталогоанамиста
|
|
|
|
|