Пост N: 934
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: США, Мариетта Джорджия
Награды:
Отправлено: 28.06.08 01:39. Заголовок: Холмс в театре (продолжение)
Я живу в Мариетте, это небольшой город в штате Джорджия, который давно стал частью Большой Атланты. В центре города маленькая площадь, и на площади маленький театр. Возник повод сходить на спектакль...
Отправлено: 07.03.15 08:08. Заголовок: Я перестал понимать,..
Я перестал понимать, кого играл народный артист УССР Г. Кононенко. Рассказчика? Как бы Петренко-старшего?
Alexander Orlov пишет:
цитата:
В спектакле заняты: народный артист УССР Г. Кононенко; заслуженные артисты УССР В. Макогонов, А. Ткаченко; артисты Д. Пахманов, А. Герасимов, Т. Мальцева, В. Жуков, А. Черепенко, Ю. Попов, Л. Аполенис, Е. Безрукавый и другие.
Отправлено: 18.03.15 12:47. Заголовок: Интересно, что в пье..
Интересно, что в пьесе Фердинанда Бонна "Шерлок Холмс" (1906) нет ни Ирен Адлер, ни Мориарти, ни Лестрейда, ни Майкрофта, ни Ватсона. Холмс живет в одной комнате с неким Форбсом.
Днепропетровский ТЮЗ, Н. Венкстерн, "Наследство Баскервилей", 1979-1981 гг.
Владислава Макогонова пишет:
"Я не подписывала каждое фото, потому что мне кажется, что персонажи узнаваемы. Сэр Генри - засл. арт. Украины Александр Ткаченко; Бэрримор - Валерий Жуков, миссис Бэрримор - Тамара Мальцева; Мортимер (он на фото в очках) - Евгений Безрукавый.
Мама просила вам написать, что спектакль шел в 1979 - 1981 гг. Почему так недолго - она затрудняется сказать. Спектакль принимали очень хорошо. Ей он памятен, потому что как раз в это время она получила звание засл. арт. Украины. Жаль , что Г. И. Кононенко так и не сыграл Стэплтона. Она с ним репетировала, и это было блестяще! Л. Аполенис так и не сыграла Бэрил. Если у вас есть вопросы по решению спектакля, пожалуйста, задавайте.
Отправлено: 02.04.15 14:10. Заголовок: Игорь Титенко из ирк..
Игорь Титенко из иркутского театра Rare Avis ("Редкая птица") пишет:
Только сегодня закончил набело пьесу "Сокровища Гагары" (по мотивам "Сокровища Агры" и "Палец инженера"). На днях начнем готовить спектакль. Премьера осенью.
"Советская культура", 27 февраля 1964 года. Первая страница. Статья "В театрах и концертных залах. Сообщают корреспонденты "Советской культуры" и ТАСС"
Вологодский областной драматический театр осуществил постановку новой пьесы Якова Борисова «Неоконченное дело» по мотивам рассказов А. Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе. Яркий сюжет позволил автору подчеркнуть основную мысль произведения - разоблачение расовой дискриминации, зловещей деятельности организации ку-клукс-клан. Ставил спектакль режиссер М. Малинин. Роль Шерлока Холмса исполняет артист П. Будяк.
Будяк Павел Яковлевич 1926 - 1987 Родился в 1926 году. В 1949 году окончил ГИТИС. В 1950-1964 годах - актер Таганрогского театра. В 1964-1987 годах - актер Ростовского ТЮЗа Заслуженный артист РСФСР (5.02.1960). ТЕАТРАЛЬНЫЕ РАБОТЫ Олеко Дундич в одноименном спектакле доктор - «Кукольный дом» Овод - «Овод» Антоша Чехонте в одноименном спектакле Пушкин - «Гибель поэта» В. Соловьева Треплев - «Чайка» Гаев - «Вишневый сад» (1960).
Малинин Михаил Павлович 1905 - 1973 Актер, режиссер, художник. Заслуженный артист РСФСР (1951).
В 1929-1936 годах актер Харьковского русского драмтеатра.
Работал в театрах Вологды, Смоленска. Служил после войны в Омском драматическом театре. Был в очень хороших приятельских отношениях с Вацлавом Дворжецким. Поэтому в последующие годы, он работал во многих театрах страны, куда приглашали Дворжецкого как режиссёра, а его как актёра. Таганрог, Саратов, Горький, Куйбышев. В конце 50-х годов, несколько сезонов играл в Московском театре Сатиры.
Актер и режиссер Сахалинского областного драматического театра им. А. П. Чехова (1964-1968).
Последние годы жизни провёл в Ленинградском Доме ветеранов сцены ВТО им. М. Г. Савиной.
Борисов Я., Неоконченное дело. Пьеса в 3 актах. [По мотивам рассказов Конан-Дойля] - 1963, Место издания: М. Издательство: ВУОАП (Всесоюзное управление по охране авторских прав) Дата издания: 1963 Объем: 90 с.
Отправлено: 03.04.15 19:31. Заголовок: Вот эта вырезка из г..
Вот эта вырезка из газеты:
"Советская культура", 27 февраля 1964 года. Первая страница. Статья "В театрах и концертных залах. Сообщают корреспонденты "Советской культуры" и ТАСС"
Отправлено: 06.04.15 23:15. Заголовок: Составил список изве..
Составил список известных мне Шерлоков Холмсов на позднесоветской сцене. До этого, насколько удалось узнать, Шерлок Холмс появлялся на советской сцене в 1924 году.
From my notes: [Sherlock Holmes versus Agent 007] (1980) According to an article in Tydenik aktualit (1980, received from Ales Kolodrubec), The Palace of Fairy Tales (a puppet theater) performed this "humorous detective musical" in Kharkov, USSR. Dr. Watson (1996) A play produced in Odessa in the summer of 1996, reported by Ihor Mayba. Reference (held): Canadian Holmes, summer 1997, p. 47
Отправлено: 07.04.15 18:15. Заголовок: Про то, что в 1964 г..
Про то, что в 1964 году "Вологодский областной драматический театр осуществил постановку новой пьесы Якова Борисова «Неоконченное дело» по мотивам рассказов А. Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе"
Надежда Пинто попыталась найти сведения по нему в РГБИ и вот пишет:
Докладаю... В нашей картокете нет ничего на П. Будяка и М. Малинина, кроме того, что им были присвоены всякие звания... Про Я. Борисова тоже ничего. Действующие лица в его пьесе: Ш.Х., Ватсон, Монро, Эффи, Мориарти, Джонс, Лестрейд... (сборная солянка). На Вологодский театр про спектакль нет ничего... (надо смотреть местную прессу того времени)...
"Ш.Х., Ватсон, Монро, Эффи, Мориарти, Джонс, Лестрейд... (сборная солянка)" - что же это за рассказ (рассказы)?
Удивительной, бесконечной души человек – Елена Чибисова, главный библиотекарь отдела газет РГБ. Всё приглашала меня, еще в январе, приехать в Химки, в газетный отдел. И вот когда недавно прислал ей список найденных театральных холмсоспектаклей позднесоветского периода, сама предложила: «Сообщите конкретные даты премьер (хотя бы месяц)! В этом случае можно будет проверить их по основным региональным газетам!» Представляете?
И вот сегодня получаю ответ, начинающийся официальнейшим образом, а заканчивающийся (уже другим шрифтом) потрясающе человеческими словами: «Пока это все»:
В ответ на Ваш запрос сообщаем, что нами были установлены интересующие Вас публикации: 1.«Его величество Шерлок Холмс» ("Приключения Шерлока Холмса")// Красноярский комсомолец.- 1968.- 31 янв.- С.3. 2.«Его величество Шерлок Холмс» ("Приключения Шерлока Холмса")//Красноярский рабочий.- 1968.- 27 янв.-С.4. 3.«Его величество Шерлок Холмс» ("Приключения Шерлока Холмса")//Красноярский рабочий.- 1968.- 28 янв.-С.4. 4."Собака Баскервилей"//Вечерний Тбилиси.- 1977.- 26 апр.- С4. 5."Собака Баскервилей"//Приокская правда (Рязань).- 1979.- 4 февр.- С.4. 6."Следствие ведет Шерлок Холмс"// Тюменский комсомолец.- 1982.- 26 сент.- С.4 7."Следствие ведет Шерлок Холмс"//Тюменская правда.- 1982.- 25 сент.- С.4. Пока это все. С уважением, Елена.
А потом начала фотографировать и посылать, и завалила меня газетами, как Холмса в начале «Голубого карбункула». Про рязанский, тюменский, красноярский и тбилисский спектакли. Причем, как правильный библиотечный работник, присылала шапку первой страницы каждого номера, а потом уже – нужную публикацию. Кое-что – уже опубликованное на форуме. Но у нее - не просто вырезанная статья, а и советские материалы вокруг, другие (идеологические) статьи, одна интереснейшая (как будто сегодня сделанная) карикатура о новостройках. Короче, тогдашняя окружающая среда. Очень поучительно. Интересующимся могу прислать всё.
«Тюменская правда», 25 сентября 1982 года. «Ожидание праздника. Завтра открывается новый сезон в областном театре кукол
Отправлено: 13.04.15 22:06. Заголовок: Сейчас она просит ук..
Сейчас она просит указать дату или хотя бы месяц премьеры спектакля петербургского театра "Буфф" "Шерлок Холмс и королева богемы" (1989-1998?). Тогда сможет просмотреть соответствующую ленинградскую прессу.
Я со своей московской слабосильностью этого найти не смог. Может, местные, живущие в одном городе с "Буффом", знают и помогут?
Отправлено: 14.04.15 19:04. Заголовок: Тем, кто в Питере: ..
Тем, кто в Питере:
При желании, можно встретиться с таким хорошим человечком и помочь найти и обнародовать артефакты по спектаклю театра "Буфф" "Шерлок Холмс и королева богемы" (1989-1998?). Она - не псих, но явно из попутчиков
Светлана Рухля руководитель литературно-драматической части СПб музыкально-драматического театра "БУФФ" музыкальный и театральный критик, историк театра и кино, член Союза журналистов РФ Скрытый текст
Пост N: 13898
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
Отправлено: 14.04.15 20:17. Заголовок: Alexander Orlov пише..
Alexander Orlov пишет:
цитата:
помочь найти и обнародовать артефакты
"Обнародовать" - это, наверное, отсканировать или сфотографировать, а потом куда-то выложить или переслать. Что-то в этом роде. Но что означает "помочь найти"?
Отправлено: 14.04.15 20:27. Заголовок: Вчера была с ней хор..
Вчера была с ней хорошая переписка ("надо посмотреть в архиве театра"), а сегодня - молчок. Вчера интересовалась, не из Питера ли я. На мой вопрос на вопрос был ответ: для того, чтобы понять, как я намереваюсь ознакомиться с "найденными" (!) материалами. В общем, у меня создалось впечатление, что надо капельку нажать. Человек явно занятой, но может, допустит в архив. А можно еще завести разговор о географии ПШХДВ. Там мог и "Буфф" участвовать (я с географией незнаком).
Насчет спектакля "Следствие ведет Шерлок Холмс" (Тюменский кукольный театр, 1982 год). Вчера переписывалась с Антоном Нестеренко, одним из актеров театра. Спросила его о вышеуказанном спектакле. Узнать удалось не очень много, но информация довольно ценная. Оказалось, что Холмса играл Станислав Федорович Железкин. В музее театра даже висит его портрет в этом образе. Возможно, в ближайшее время удастся этот самый портрет сфотографировать и показать здесь.
Благословенная Елена Чибисова (РГБ, газетный отдел) продолжает радовать несказанно.
"Шерлок Холмс и королева богемы" театр "Буфф" (Санкт-Петербург)
Санкт-Петербургские Ведомости; 12.04.1997; 69 (1494) Театры, концерты Театр "Буфф". Основная сцена: ... 19, 20 - Шерлок Холмс и королева Богемы (премьера).
Санкт-Петербургские Ведомости; 24.04.1997; 77 (1502) Шерлок Холмс поет и танцует
Одним из событий фестиваля "Музыкальная весна в Санкт-Петербурге" стала премьера в театре "Буфф" иронического детектива в жанре мюзикла "Шерлок Холмс и королева богемы" Владислава Успенского.
История создания мюзикла _ тоже своеобразный детектив. Несколько лет назад некий режиссер заказал композитору музыку на сюжет рассказов о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Прошло время. Но заказчик не появлялся. Однако через какое-то время художественный руководитель театра"Буфф" Исаак Штокбант написал на музыку Успенского пьесу по мотивам рассказов Конан-Дойла и поставил мюзикл.
Героиня спектакля - Ирэн Адлер, оперная примадонна, в которую влюблен король Богемии. Для артистки А. Кузьминой, выпускницы Петербургской театральной академии класса И. Штокбанта, роль Ирэн Адлер стала удачным дебютом.
Актеры Штокбанта - поющие актеры, поет знаменитый сыщик - М. Султаниязов, экономка Шерлока Холмса миссис Хатсон - Е. Лебенбаум, и конечно, верный Ватсон - Е. Савчук.
В. Успенский продемонстрировал в нынешней "Музыкальной весне" широчайший диапазон своей музыки: литургия, камерная музыка, шлягер и, наконец, мюзикл.
Санкт-Петербургские Ведомости; 25.04.1997; 78 (1503) Страницы музыки XX столетия Вчера концертом "Нововенская музыка и ее продолжатели" в Малом зале имени Глинки завершился 33-й международный фестиваль "Музыкальная весна в Санкт-Петербурге". ... Фестиваль был богат премьерами. ... Петербуржцы тоже порадовали новыми сочинениями. С успехом прошел мюзикл Владислава Успенского "Шерлок Холмс и королева богемы" в театре "Буфф". ...
Деловой Петербург ; 22.11.1997; 222 Репертуар театров и концертных залов на 25.11 Театр "Буфф" Основная сцена: 28 - Шерлок Холмс и королева богемы;
Новый сезон, по словам директора, скорее всего, откроется спектаклем «Шерлок» - главной премьерой Театра теней 2015 года. «Шерлок» - это сценическая трактовка двух популярных рассказов Артура Конан Дойла – «Вампир из Сассекса» и «Собака Баскервилей». В отличие от основного репертуара театра, рассчитанного на аудиторию 3+, «Шерлок» создан специально для подростков. Впрочем, по словам директора, на него охотно приходят и взрослые без детей.
«Шерлок» - пример так называемого синтетического театра. В этом спектакле заняты и теневые куклы, и перчаточные куклы, и актёры, которые изображают «живые тени» на теневом экране, и актёры, играющие на сцене живым планом. Проект пользуется большой популярностью у зрителей, и поскольку он задумывался как театральный сериал, вполне возможно, на сцене Театра теней появятся «экранизации» и других рассказов о знаменитом английском детективе.
Вера Петровна Макогонова и Владислава Владимировна Макогонова отвечают на вопрос Елены Чибисовой (РГБ) о премьере спектакля "Наследство Баскервилей" (Днепропетровск, 1979-1981)
"К сожалению, быть абсолютно точными мы не можем, но приблизительно - конец января - февраль 1979 г. "
Въ общемъ, при множествѣ пьесъ, поставленньіхъ на сценѣ Рижскаго Русскаго Театра за 10-лѣтній періодъ его существованія (1902-1912), лишь немногія выдержали по 10-ти и болѣе представленій въ сезонъ. Къ нимъ принадлежатъ слѣдующія: Эросъ и Психея — 10 разъ; Шерлокъ Холмсъ, Черные вороны и Анатема — по 11-ти разъ; Дни нашей жизни, Анфиса, Мира, Эфросъ и Жуликъ — по 12-ти разъ; Пробужденіе весны — 14 разъ; Анна Каренина—17 разъ; Синяя Птица — 20 разъ и Живой трупъ, шедшій въ послѣднемъ сезонѣ,—25 разъ.
Если исключить пьесу великаго писателя земли русской, то всѣ остальныя, помѣщенныя на спискѣ, не исключая и нашумѣвшихъ въ свое время пьесъ Андреева, не принадлежатъ къ классическому или „возвышающему “ репертуару; нѣкоторыя же изъ нихъ, какъ Шерлокъ Холмсъ или Анна Каренина, являются даже просто лубочными издѣліями драматической литературы.
Отправлено: 05.05.15 21:00. Заголовок: Где бы найти сканиро..
Где бы найти сканированный журнал "Театральная жизнь" за 1979 год?
DonDanillo удалось разыскать вот что по поводу спектакля "Собака Баскервилей" (1979) Рязанского ТЮЗа.
"Журнал "Театральная жизнь", 1979 год, стр. 7. Номер точно неизвестен, но Гугл-букс указывает диапазон №№17-24. Небольшая заметка, зато с фотографией. Из Гугл-букс мне удалось вытащить её лишь частично и в очень низком качестве."
Пост N: 1893
Зарегистрирован: 12.08.11
Откуда: Санкт-Петербург
Отправлено: 07.05.15 22:22. Заголовок: Alexander Orlov пише..
Alexander Orlov пишет:
цитата:
Выше было вот что.
Интересно, что из этого вышло? Я вот с трудом представляю, как театр может открыть в колхозе свой филиал? Выездные спектакли периодически играть в местном клубе - это можно понять. Но филиал??? Кстати, интересная фотография! Кто из этих мужчин главреж театра, а кто - председатель колхоза?
Отправлено: 07.05.15 23:10. Заголовок: Как у нас есть филиа..
Как у нас есть филиалы Малого театра, театра Пушкина, театра Маяковского. Иногда там идут спектакли. Громкое название, на самом деле, видимо, "периодически играть в местном клубе".
http://korablino-dk.narod.ru/ "В разные годы Дом культуры колхоза "Красная звезда" был филиалом почти всех профессиональных коллективов г. Рязани: Рязанского русского народного хора, Рязанской областной филармонии, Театра драмы и особенно Рязанского ТЮЗа, с которым сотрудничество было наиболее плодотворным."
Бородатый и плохо причесанный, в водолазке - явно режиссер, а хорошо причесанный, в парадном костюме и белой рубашке с галстуком - явно председатель. Изображение плохое, но я видел сам журнал на бумаге, уверяю вас, договор они подписывали прямо в поле, на фоне колосящихся зерновых.
Хорошо, что "сельские подростки" прямо в 1979 году были первыми зрителями "Собаки Баскервилей". Выбрали колхоз в Рязанском районе Рязанской области, т.е. далеко ездить не надо - прямо рядом с городом Рязанью.
2013, 7 декабря, ФФЖ (факультет филологии и журналистики), III Театральный Фестиваль ЮФУ (Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону) Пластический этюд, "Шерлок Холмс: Собака Баскервилей". Music: "The Ministry Of Magic" by Nicholas Hooper
Или Бѣланова. Хутор "Южный", А. К. Евстафьеву А печать - петербургской почты (П.Б.)
Вступлюсь за честь стодесятилетней давности (открытка, наверное, славного 1906 года, плюс-минус год): Карты держат вертикально, а надпись "валет червей" - горизонтальна.
"Работал с ним в казанском ТЮЗе. 60-е годы. Потрясающий был парень. Чудесно читал Лорку неповторимым низким голосом."
На мой вопрос о возможных холмсовоспоминаниях:
"Нет, мы просто вместе работали молодыми парнями, он был несколько старше. Тогда были роли, но ничего центрального или запоминающегося.
Просто дружили, пили вино, пели и читали стихи. Володя гудел Лорку, а Валера Чумичев, тоже, кстати, красноярец, наверное Вам знакомый, резким и чуть визгливым голосом читал Багрицкого. (это было в Казани, вы обратили внимание?). К сожалению, оба они уже не живут. ((("
"Женщина из матушки России" (одновременно "одна из субтитровщиков нового сериала") перевела на английский содержание русских холмсопьес 1906 года. Признаёт, что материал взят в основном с 221b.ru
Заметила, что в одном из составов действующих лиц пьесы "Новыя приключенiя Шерлокъ-Хольмса въ Петербурге" (театр Неметти) есть такая строка:
"Глаголин многие годы играл роль первого российского Шерлока Холмса (все, что мы до сих пор представляем себе, слыша словосочетание «классический английский педант», составляло рисунок роли Глаголина, впервые воплотившего этот архетип на сцене) в инсценировке Виктора Протопопова. Суворинский театр явно познакомил Василия Васильевича с этой книгой, чтение которой служило для писателя не только хорошим отдыхом, но и поводом для рассуждений на отвлеченные темы (это заметно по Второму коробу «Опавших листьев» и книге «Мимолетное. 1915 год»). ... По отзывам критиков, целый капитал Протопопов заработал на инсценировке романа Конан-Дойля «История Шерлока Холмса»"
Поиск на слово "Холмс" в этих книгах дает массу интересных результатов:
Отправлено: 01.06.15 17:59. Заголовок: По поводу спектакля ..
По поводу спектакля "Наследство Баскервилей" (Днепропетровский ТЮЗ, 1979-1981).
Владислава Макогонова пишет: "Я вот подумала: в мае 79-ого ТЮЗ был на гастролях в Волгограде. Обычно в местной прессе гастроли освещались весьма активно. Может быть, у вас есть тамошние агенты-оперативники:) Очень желаю вам успеха."
Так что требуются волгоградские газеты за май 1979 года. После того, как узнал о сканированных сокровищах "Магнитогорского металла", надеюсь, что и другие региональные газеты могли быть так же хорошо оцифрованы...
А про г-на Соломина (1906) не удалось ничего найти. Хотя бы как он выглядел? Не похож ли на одного из читинских?
В книге Петровская И. Ф., Сомина В. В. Театральный Петербург: Начало XVIII века – октябрь 1917 года: Обозрение-путеводитель / Под общ. ред. И. Ф. Петровской. СПб., 1994. 448 с. http://teatr-lib.ru/Library/Petrovskaya/Putevoditel/
упоминается (правда, для другого театра): "Осенью 1907 г. здесь шли спектакли, организованные актером и режиссером Н. А. Соломиным, без постоянной труппы (система гастролей) два раза в неделю."
Отправлено: 04.06.15 17:22. Заголовок: Про спектакль "Н..
Про спектакль "Наследство Баскерилей" (Днепропетровский ТЮЗ, 1979-1981). "Волгоградская правда", 13 мая 1979 года, с. 1 и 4. Статья называется "Герои рядом".
Май 1979. В одной волгоградской фразе - Холмс, Баскервиль и Ливанов.
Сергей Виноградов сообщает интересные (и загадочные) подробности его жизни:
"Я не актер, а журналист. С Володей подружились в 1966 году в Советске Калиниградской области, где он работал в городском театре, а я в газете обкома для городов Советска и Немана.
Через год я переехал в Минск (где живу до сих пор), а он в Красноярск вместе с женой Эммой. Некоторое время переписывались, потом он исчез. (Не помню уже точных дат, поэтому о времени пишу неопределенно). А через какое-то время я случайно увидел его по телевидению: он, находясь в Америке, поливал грязью американскую действительность. (Как потом Володя объяснил, за бутылку виски, проставленную собкором ТАСС, и обещание посодействовать в возвращении в СССР). Он вернулся в Союз, в Киев. Несколько раз мы обменивались визитами: он - в Минск, я - в Киев. И - новое исчезновение. Теперь уже навсегда. По не помню откуда донесшимся до меня слухам, они с Эммой уехали на ПМЖ в Германию.
В октябре 1975 года в Советское посольство в США обратились с просьбой о возвращении на Родину бывшие граждане СССР Макс Конный. Иосиф Ройзман, Григорий Рубенчик, Владимир Шныпарь. Тогда же прогрессивная эмигрантская газета "Русский голос", издающаяся в Нью-Йорке на русском языке, напечатала их письмо, в котором рассказывалось обо всем, что произошло с ними. Там были такие строки: "Пожалуй, даже в богатом русском языке трудно найти точные краски, чтобы описать положение, в каком находятся сейчас многие сотни людей, выехавших из Советского Союза. Обездоленные, несчастные, потерявшие смысл жизни, они мытарствуют по свету в поисках лучшей доли. Но после того, что потеряно, вряд ли отыскать лучшее". В порядке исключения просьба Конного, Ройзмана, Рубенчика и Шныпаря о возвращении была удовлетворена, и в феврале 1976 года они вернулись в СССР. ... Вместе со знакомыми - бывшим журналистом Григорием Рубенчиком, работавшим здесь маляром, бывшим режиссером Владимиром Шныпарем, ставшим таксистом, бывшим токарем высокой квалификации Иосифом Ройзманом, превратившимся в разнорабочего, ходил по редакциям нью-йоркских газет и предлагал совместно написанные статьи. Как только в газете появилась наша первая статья "О плачевном положении евреев в Нью-Йорке", все четверо были уволены с работы. ... Угрозами и насилием к участию в антисоветских акциях сионисты пытались принудить Валерия Кувента, Самуэля Билсона, Владимира Шныпаря, Макса Конного, Иосифа Ройзмана, Григория Рубенчика. ... Так было со мной и с моими друзьями Володей Шныпарем, Максом Конным. Мы написали в одну из прогрессивных газет Америки письмо о том, что хотели бы вернуться назад в СССР и что вся эта возня вокруг так называемого еврейского вопроса в СССР не что иное, как отражение самой оголтелой, самой реакционной политики Запада, и она нисколько не отвечает интересам простых людей. Что же последовало за нашим выступлением? Сначала сионисты уговаривали нас выступить по телевизору, в прессе, сказать, что написали эту статью не мы, а другие, вроде бы советские агенты, которые, кстати, мерещатся им на каждом шагу. В ответ они обещали нас щедро отблагодарить. После того как мы отказались, сионисты совершили на нас несколько нападений. Об этом мы написали в газету "Нью-Йорк тайме", но письмо не было опубликовано.
Упоминания Шерлока Холмса в газете "Советское искусство" в 1930-х годах (в основном про театр):
"Советское искусство", 18 сентября 1931 года, "Непреодоленная романтика. Образ беспризорного в театре" "Нам остается добавить, что и «классический» архи-буржуазный Шерлок Холмс (в творении Конан-Дойля) тоже пользовался для разоблачения преступников услугами обтрепанных лондонских уличных мальчишек, по нашей терминологии «беспризорных»".
"Советское искусство", 3 октября 1932 года, "Который из трех?" "Гамлет Горюнова телесен, коренаст, хитер. Он ведет интригу, задуманную игру. Он играет в «тень отца», в сумасшедшего. Он хочет разоблачить злодейство, стоящее на его пути к датскому трону, он раскрывает "тайны" этого двора. Это, как кто-то удачно сострил, Гамлет-Холмс".
"Советское искусство", 26 апреля 1933 года. ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ВСЕРОССКОМДРАМА (ДРАМСЕКЦИЯ ССП) ОТДЕЛ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ПЬЕС II. МАЛЫЕ ФОРМЫ (ЭСТРАДНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ) ПОСЛЕДНИЕ НОВИНКИ ПОСЛЕДНЕЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА — скетч на 2-х мужч. (с трансформ.) Е. Спешнева, ц. 8 руб.
"Советское искусство", 1 декабря 1937 года "Мастера русской сцены. Е. П. Корчагина-Александровская" "Наконец, несколько сезонов в Театре Литературно-художественного общества. Здесь полный репертуарный разброд. И «Шерлок Холмс», и «Шантеклер»... Но Корчагина-Александровская уже хорошо знает, что ей нужно делать, и стремится играть в классическом репертуаре хотя бы на утренниках."
"Советское искусство", 5 мая 1938 года "За рубежом" "Французская пресса резко критикует немецкую кинокомедию «Арест Шерлока Холмса», идущую сейчас в парижских кинотеатрах. Банальность интриги, безвкусица, тяжелые остроты — все это напоминает еще раз о застое в германской кинематографии. Как пишет журнал «Боз’ар», костюмы, игра актеров, комические трюки — все надумано и тяжеловесно. Никакой выдумки, никакой поэзии. Это — некая квинтэссенция всего банального, и только с этой точки зрения французскому кинозрителю, пожалуй, стоит пойти посмотреть этот вульгарный детективный фильм.*
"Советское искусство", 8 января 1939 года "Авантюрный сюжет. О пьесе Ю. Волина и Е. Лаганского «Тайна»" "Ограничившись в обрисовке своих героев шаблонными приемами и сведя разрешение темы к банальным дидактическим фразам, авторы все свое внимание обратили на построение запутанного авантюрного сюжета. Они обнаружили неплохое знание похождений Ната Пинкертона и Шерлока Холмса. Чего-чего только нет в их пьесе! И подметное письмо, и преданная злодею Ракитину жена, оговаривающая Гончарова, и злодей Петров, держащий в своих руках злодея Ракитина, и бегство из-под ареста невинно заподозренного Гончарова, и т. д. и т. п. К чему вся эта детективная дешевка? Но ведь в пьесе кроме нее ничего нет. Зритель не ощутит никакой радости, наблюдая анемичных, ходульных героев и слушая паточные, сугубо «выдержанные» фразы. В ход пущены самые затрепанные приемы авантюрно-детективной литературы."
Отправлено: 10.07.15 15:54. Заголовок: Аркадий Райкин был Ш..
Аркадий Райкин был Шерлоком Холмсом в 1949 году! Упоминаемый в статье Владимир Поляков - тот самый, который через 20 лет написал "Шерлок Холмс-69". Про то, как пропала совесть. http://221b.borda.ru/?1-14-0-00000035-000-10001-0#096
"Советское искусство", 23 сентября 1950 года "Мастерство перевоплощения. На новом спектакле Ленинградского театра Миниатюр"
Москвичи познакомились с Аркадием Райкиным в 1939 году, на первом Всесоюзном конкурсе артистов эстрады. ... ... Обозрение - незаслуженно забытый жанр в нашем театре. Ленинградский драматург Владимир Поляков, давно сотрудничающий с Райкиным, написал обозрение "Вокруг света в 80 дней". В прошлом году он взял для сюжета эстрадного спектакля похождения Шерлока Холмса, теперь отправной точкой послужил роман Жюль Верна. Прием этот на эстраде не нов и хотя не является лучшим, все же имеет право на существование. Герои в ситуации, взятые из литературы прошлого, служат автору лишь поводом к показу сегодняшнего мира.
«Человек в футляре, или Детективные страсти» — так назвали свою работу артист В. Риис и режиссер А. Гримайло. По жанру — это комическая иллюзия, но вместо поднадоевших в своей псевдосерьезности иных фокусников, мы видим здесь исполнителя, одинаково легко меняющего различные маски, преображающегося то в сыщика времен Шерлока Холмса, то в пожарного, то в преступника, которого и преследует сыщик. И при этом В. Риис успевает исполнить каскад иллюзионных трюков, демонстрирует работу клишника — человека, способного, кажется, пролезть даже в замочную скважину. Впрочем, замок и в самом деле появляется на манеже, и артист легко проникает сквозь его дужку, а затем умудряется разместиться в аквариуме размерами ничуть не больше комнатного. А уж когда он перепиливает самого себя...
"Советское искусство", 23 сентября 1950 года "... Ленинградский драматург Владимир Поляков, давно сотрудничающий с Райкиным, ... в прошлом году ... взял для сюжета эстрадного спектакля похождения Шерлока Холмса ..."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Белинский,_Александр_Аркадьевич "В 1949 году Александр Белинский начал работу в Театре миниатюр под руководством Аркадия Райкина как сорежиссёр спектакля «Любовь и коварство»".
http://www.rubiteka.ru/arkadiy-raykin "После войны творческая активность Райкина и его театра не сбавляла своих оборотов. Один за другим на свет появлялись новые спектакли, написанные В. Поляковым: "Приходите, побеседуем" (1946), "Откровенно говоря...", "Любовь и коварство" (1949)."
То есть можно сделать вывод, что холмсоспектакль Аркадия Райкинав 1949 года - это "Любовь и коварство" или "Откровенно говоря...", написанные Владимиром Поляковым?
Долгожданная премьера в театре «Сказка» состоялась 1 апреля. Комикс по произведениям А. Конан Дойля «Записки о мистере Холмсе и докторе Уотсоне» поставила в Абакане режиссер из Санкт-Петербурга Наталья Пахомова. Поэтому в декорациях и костюмах нет такого привычного абаканскому зрителю «Сказки» этнического колорита. Не увидите там ни лондонского шика, ни английской изысканности. Зато питерская небрежность создает ту совершенно особую эстетическую атмосферу творческого аскетизма, которая характерна для театральных постановок города на Неве. Хочу предупредить: на протяжении всего спектакля зритель никак не поспевает следить за развитием сюжета, пытаясь припомнить знакомые с детства фабулы произведений английского писателя - настолько динамична постановка. Тем временем актеры напомнят ему о «Союзе рыжих», о запутанных тайнах британских семейств, коварных убийствах и преступлениях, которые знаменитый сыщик разгадывал при помощи своих «серых клеточек». Если в книге у него еще нет ни компьютера, ни базы данных, то в комиксе новомодная техника имеется. Актеры «рассекают» по сцене на самокатах, а их дублеры - куклы - на велосипедах и даже дирижабле. Создатели иронизируют одновременно и над устаревшими методами, и над достижениями современного прогресса. Тем временем задремавший на рабочем месте в полицейском участке инспектор Мортимер, роль которого исполнил Павел Шнягин, видит во сне своего предка доктора Уотсона и его прославленного компаньона. (Главную роль играет Данил Чернов). При этом опять не понятно, надумана ли его подсознательная связь с литературными героями или действительно генетически привязана к далекому предшественнику.
Спектакль насыщен мультимедийными эффектами, а интерактив начинается задолго до первого звонка, когда прямо в фойе к ожидающим представления зрителям вдруг является следственная группа лондонской полиции и начинает одно за другим исследовать места преступлений, обведенные на полу маркером. Забавно, неожиданно и стильно. Игра актеров то и дело замещается кукольным представлением, мизансцены меняются стремительно благодаря передвижным декорациям. Возможно, питерская постановщица рассчитывала на более начитанного зрителя, возможно, она намеренно заставляет его спешить за молниеносными умозаключениями главного героя. Бесспорно одно - это вполне качественная постановка, немного непривычная для абаканской публики и предназначенная для искушенного театрала. Вероятно, комикс займет достойное место в репертуаре театра. Желающие смогут его увидеть 24 апреля.
Отправлено: 14.08.15 15:09. Заголовок: ЦГАЛИ. Фонд Р-88. Оп..
ЦГАЛИ. Фонд Р-88. Опись 1-1. Дело 539 И. Хейсин. "Адская машина" (музыкальная шутка в 1 действии), "По следам Шерлока Холмса" (музыкальное обозрение в 11 сценах). 1958 и б.д.
ЦГАЛИ. Фонд Р-225. Опись 1. Дело 67 "Девятый день". Сценарий постановки по одноименному рассказу польского писателя В.Голембовича из его книги "Приключения Шерлока Холмса и химия", 1959. автограф.
Позвонила Ирине Павловне Кузиной по поводу спектакля "Следствие ведет Шерлок Холмс". Она, к сожалению вспомнила не очень много. 1.Спектакль состоял из нескольких рассказо-в, один из них - "Пестрая лента". Ройлот-та там играл артист Перчаткин. 2.Пьесу писали Даниэль и Сенявский.- 3.Гастролей не было, играли только в Тюмен-и. 4.Некоторые артисты управляли куклами, нек-оторые играли в масках. Ну и то, что мы знали: Холмса играл Железкин, Ирен - сама Кузина
Бенефисъ уполн. дир. Б. С. Корфункеля 2-го февраля 1917 г. УТРОМ Спектакль одинъ разъ в СЕЗОНЪ Шерлокъ-Хольмсъ въ воплощении Вас. ВРОНСКАГО Полностью по известному роману К. Дойля. http://f6.s.qip.ru/~E2nOnb99.jpg
Биография этого отечественного Холмса достойна прочтения.
Оффтоп: На http://shot.qip.ru/ появилось предупреждение: ... срок хранения фотографий неограничен* ... *Файлы не используемые более 30 дней могут быть удалены.
Отправлено: 04.10.15 19:01. Заголовок: Одессит Б. С. Корфун..
Оффтоп: Одессит Б. С. Корфункель. Фамилия Гарфункель является модификацией фамилии Горфункель (Горфинкель) на иврите означает «минерал карбункул».
В эмиграции Вронский долго играл в театре в Румынии. Меж тем родители известного представителя фамилии Гарфункель — Арт (Аарон Айра) Гарфункель эмигрировали в США из румынского города Яссы. Может родственники.
БОНН (Bonn), Фердинанд (20.XII.1861-24.IX.1933) - немецкий актер, режиссер, театральный деятель и драматург. Ученик Э. Поссарта. В 1885 дебютировал в нюрнбергском городском т-ре. В 1885-86 выступал в Москве, в 1881-96 - в мюнхенском придворном т-ре, в 1891-96 - в венском "Бургтеатре", затем в берлинском "Лессинг-театре" и др. В 1905 организовал "Берлинский т-р Фердинанда Бонна", в к-ром ставил гл. обр. собственные пьесы ("Молодой Фриц", 1898, "Людовик II", 1907, и др.) и инсценировки рассказов о Шерлоке Холмсе (наибольшим успехом пользовалась "Собака Баскервиллей", 1907). Через 2 сезона т-р закрылся. Деятельность его отражена в мемуарах Б. "Два года директора театра в Берлине" (Zwei Jahre Theater-Direktors in Berlin, В., 1908). В дальнейшем Б. гастролировал, выступая в ролях Гамлета, Шейлока, Франца Моора и др. В 1909 осуществил в цирке пост. "Ричарда III", в к-ром исполнял гл. роль. Б. был крупным актером своего времени. Его игра, реалистич. по направленности, отличалась нек-рой выспренностью. Соч.: Gesammelte Werke, Во 1-4, Lpz., 1911; Mem Kunstlerleben, Munch.-Diessen, 1920. В.
"Искусство кино", 1988, № 7, с. 108-119 Рубрика: За рубежом. Венгерская панорама
Миклош Янчо: "Поэты должны быть голубоглазыми..." Беседу ведет Александр Трошин
... - Кроме кино вы часто работаете в театре. Об этой стороне вашего творчества у нас знают меньше или - лучше сказать - почти ничего не знают. Может, расскажете немного?
- Я никогда не упускал случая поработать в настоящем театре. Существовал в Будапеште так называемый "25-й театр". Им руководил писатель и драматург Ласло Дюрко, автор пьесы "Любовь моя, Электра", которую мы экранизировали. Я ставил спектакли в его театре, например, "Красный псалом" - сценический вариант фильма "Народ еще просит". Ставил на других сценах: в Мишкольце - "Королеву чардаша", на сцене будапештского "Варсинхаза" - пьесу Дюлы Хернади "Джек-потрошитель", этакую фантазию с участием известных литературных и исторических персонажей: Джека-потрошителя, Франкенштейна, Маты Хари, Шерлока Холмса... Однажды нашей сценической площадкой стал даже бар будапештской "Астории". ...
Ежедневные представления с обновленной программой привлекают массу публики.
Наибольшими успехом пользуется m-l Люция — 8-летняя ясновидящая предсказательница. Многие дамы приезжают в цирк Модерн исключительно для того, чтобы увидеть эту феноменально одаренную девочку.
Дебюты Шерлока Хольмса также очень понравились публике. Чистота исполнения его замечательного номера поразительна.
Шумным успехом пользуется Энрико Труцци с его прекрасно дрессированными лошадками, грандиозная наездница m-lle Зина и замечательный эквилибрист на проволоке г. Верос.
Братья Костанди справляют свой бенефис 3-го Декабря.
Пост N: 2334
Зарегистрирован: 12.08.11
Откуда: Санкт-Петербург
Отправлено: 26.08.16 18:29. Заголовок: Интересно, почему ..
Интересно, почему "перевод с немецкого"? Ошиблись, когда печатали афишу? Или кто-то сначала перевёл АКД на немецкий, а уж потом г.Протопопов перевёл на русский?
Нет, это «Шерлок Холмс» (пьеса Ф. Бона по рассказам А. Конан Дойля в переводе Виктора Протопопова). Об этом Орлов писал в свое время. См. Пьеса Бонна ставилась и в провинции. В одной только Пензе, например за сезон 1906-1907 гг. были поставлены «Шерлок» Бонна, «Новые приключения Шерлока Холмса», «Мариани» и «Месть Мариани» — практически — сериал.
Московский детский театр теней — единственный в городе теневой театр, работающий с особыми китайскими куклами, цветными и прозрачными на просвет. Там играют как спектакли для самых маленьких, так и детективный сериал «Шерлок». Источник.
Отправлено: 21.11.17 20:08. Заголовок: МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА в Р..
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА в Ростовском музыкальном театре. Музыка ростовского композитора Игоря Левина, либретто известного сценариста и режиссера Марка Розовского. Марк Розовский возглавил и постановочную команду ростовского спектакля «Шерлок Холмс и пляшущие человечки». Скрытый текст
На то, кто будет кричать пара вариантов: баритон Эдуард Закарян
и тенор, народный артист РФ Геннадий Верхогляд
О последнем в биографии отмечено, что «неоднократно выезжал на сольные гастроли в Англию. Он постоянно поддерживает связь с городом Глазго — побратимом города Ростова-на-Дону».
Отправлено: 25.11.17 11:42. Заголовок: Похоже, на канале ДО..
Похоже, на канале ДОН-24 редакторов не водится вообще - поскольку журналистке позволили сказать ровно то, что она написала: "...в жизни изобретателя метода дедукции". По профессиональному уху прямо бензопилой резануло: три родительных падежа подряд даже для письменной речи считаются некомильфо (за исключением канцелярских бумажек), а уж в устной - и вовсе не воспринимаются. Отдельно порадовало произношение слова "синьтитичесский". В общем, от души надеюсь, что мюзиклы они делают лучше, чем делают репортажи
Отправлено: 30.11.17 21:08. Заголовок: Камбербетчу не достался билет.
Главное, что отличает спектакль, по словам режиссера, это «синтетический хор». Он поет, но при этом он пластичен, танцует, двигается.
Шерлока Холмса играет Геннадий Верхогляд, чей голос потрясающ и в коротких репликах, и в ариях, и он, конечно же, вылитый Холмс - с его многозначительным молчанием, английским юмором и куражом.
И еще одна деталь, немаловажная для этого театра - музыка. Ростовский композитор Игорь Левин писал музыку с необыкновенным азартом, смешав латино и самбу, хоровые напевы и канкан.
«Когда я увидел рисунки - я сразу догадался, что это и есть балет. Оставалось лишь написать либретто», - сказал Марк Григорьевич. Пляшущие человечки практически в каждой сцене.
Пост N: 2851
Зарегистрирован: 28.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Отправлено: 02.01.18 14:09. Заголовок: Тут Пит Бест не даёт..
Тут Пит Бест не даёт заскучать -- в апреле дебютирует на театральной сцене в Ливерпуле в The Epstein Theatre (того самого). В спектакле "Lennon's Banjo" по пьесе "Julia's Banjo". Это новость старая, уж по Рунету расползлась... А я решил репертуарчиком театра ознакомиться поподробнее.
THE HOUND OF THE BASKERVILLES – THE HIT FARCE Thursday 22 February 2018 7:30pm - 9:30pm Stalls: £18, Circle: £16 Follow Sherlock Holmes and his incomparable sidekick Dr. Jane Watson on their journey from the streets of London to the Devonshire Moors as they attempt to solve the mystery of… The Hound of the Baskervilles!
Arthur Conan Doyle’s classic mystery, The Hound of the Baskervilles is brilliantly bought to life on stage in Northern Rep’s acclaimed production.
This inventive and hilarious comedy mystery features 2 fearless actors playing every role in this fast paced farce.
Пост N: 3711
Зарегистрирован: 19.08.09
Откуда: Беларусь, Минск
Отправлено: 26.02.18 17:41. Заголовок: Неожиданно нашел на ..
Неожиданно нашел на сайте РГБ:
Суворин, Михаил Алексеевич (1860-1936) "Новые приключения Шерлока Холмса" (пьеса в 4-х действиях по Конан-Дойлю) Первая постановка: 1 декабря 1906 го в бенефис Б. С. Глаголина.
Театр Литературно-художественного общества (сезон 1905/1906) — Б. С. Глаголин вышел из него в числе других актёров, «оскорблённых несправедливо грубым отношением А. С. Суворина к труппе»[К 4], правда, впоследствии, «покаянно» вернувшись (сезон 1906/07), заставил публику «неистовствовать от восторга», играя в спектакле «Шерлок Холмс», выдержавшем более пятидесяти представлений («хлебная» пьеса Суворинского театра того сезона, переведённая Протопоповым с немецкого, инсценировка рассказов Конан Дойля. Она бы прошла и больше, но М. А. Суворин и Б. С. Глаголин захотели удвоить её успех, сочинив её продолжение (пьеса Б. С. Глаголина и М. А. Суворина «Новые приключения Шерлока Холмса», 1906); внимание публики разделилось и иссякло раньше, чем следовало ожидать. Вернувшись к Суворину Борис Глаголин, играя Холмса, «преображался из стариков в молодых и обратно, действуя ловко, быстро и чётко», и был особенно хорош, по мнению отдельных критиков, в тех сценах, где прикидывался простаком. Критика считала, что Холмс воспринят публикой, как «гений полиции-вседержительницы, разумной, справедливой, неподкупной», что успех спектакля определён «тоской буржуазного общества по порядку», но Глаголин видел в Холмсе не защитника полицейской реакции, а добродушного добровольного борца за порядок и справедливость. Однажды, играя Холмса, он позволил себе антиполицейскую отсебятину: «Знаю я вашу чрезвычайную и усиленную охрану», за что был привлечён к ответственности. Чуть раньше он в печати отстаивал право актёра на подобные поступки: «За отсутствием у нас фактической свободы слова и сходок театр неминуемо должен обратиться в место отсебятин и народных собраний»
Так вот, это та самая вторая пьеса. Если первая - перевод с немецкой адаптации пьесы Жиллетта, то эта - авторская, написанная специально для Глаголина. Бегло просмотрел текст, пьеса основана на рассказах Дойла: "Союз рыжих", "Желтое лицо" и "Золотое пенсне" с вкраплениями из "Милвертона", "Этюда", "Знака четырех" и "Убийства в Эбби-грейндж" (аллюзий наверняка больше - надо внимательно прочитать). Самое забавное: в 4-м действии в основе "Дело Матильды Бриггс" (почти ). Читается легко, но немного коробят некоторые моменты: миссис Парбс вместо миссис Хадсон, преступница по имени мисс Мун, в которой явно угадывается Ирен Адлер и обращение на "ты". Надо будет отредактировать с "переводом" на нормальный язык)) А теперь картинки: Б. Глаголин в роли ШХ (эта фотография известна):
А вот еще, уже неизвестные: Глаголин-Холмс в "гриме":
Миссис Парбс-Хадсон
Мисс Мун/Адлер (в гриме и без)
Инспектор Лестрейд
Декорации: кабинеты Холмса и "Милвертона"
Приятного чтения)) Это еще не все находки. Но с остальными в тему "двойников"
Пост N: 7259
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Награды:
Отправлено: 02.10.18 22:12. Заголовок: Atlas пишет: В теат..
Atlas пишет:
В театре «У Никитских ворот» стартовал 36-й сезон. На традиционном сборе труппы художественный руководитель Марк Розовский рассказал о готовящихся спектаклях. Премьера спектакля «Шерлок Холмс и пляшущие человечки» по произведениям Артура Конан Дойла запланирована на весну. Марк Розовский вместе с композитором Игорем Левиным уже ставил его в Ростовском музыкальном театре. В московской версии задействованы актеры театра «У Никитских ворот», однако постановщики те же — например, балетмейстер Ольга Костель, ставившая хореографию и в первой версии. «Тексты Конана Дойля — классика английского детектива, которая для зрителя всегда будет привлекательной», — убежден Марк Розовский. Спектакль хотят показать 27 марта — в день рождения театра. О других спектаклях здесь.
Отправлено: 09.11.18 22:04. Заголовок: В мадридском театре ..
В мадридском театре «Teatros Luchana» поставили спектакль «LA MUERTE DE SHERLOCK HOLMES» — «Смерть Шерлока Холмса». Собственно обращает на себя фото, которое можно назвать «Найди Ватсона».
Восторженный отзыв на спектакль "Шерлок Холмс: Собака Баскервилей" в московском драматическом театре имени Сергея Есенина (оказывается, есть такой театр). Картинок нет, но мнение изложено доходчиво.
Например: "9) Химия между Холмсом и Ватсоном передана очень достойно. Это хорошие друзья (то есть уже переплюнули киноадаптации с Бенедиктом Камбербетчэм и Робертом Дауни Младшим), но не хватило душевности, чтобы превзойти Ливанова. (...) 11) Спецэффекты удались на славу: игра со светом (вот с самой собакой не совсем качественно получилось), выстрелы из пистолета (от неожиданности аж выругался в театре)". https://zen.yandex.ru/media/id/5d9300646d29c100acf273a6/sherlok-holms-sobaka-baskervilei-v-teatre-5dd466dc11c0cc5b6d121744
Кстати, наш форумчанин Михаил Гуревич летом написал свой отзыв:
Алек-Morse Спасибо узнала новое слово - "иммерсивный" «Иммерсивность — это способ восприятия, определяющий фактор трансформации сознания, в современном мире является важным и частым объектом изучения»
...А вот мнение Валеры, к сожалению, не дочитала. Количеством речевых и грамматических ошибок он мне снёс крышу и иммерсивно погрузил в школьные будни среди троечных сочинений Ниасилила, короче.
Почитал ЖЖ Гуревича, смотрю там он регулярно пишет, а сюда больше не заходит. Жаль, раньше в какое время ни зайди - он был либо онлайн, либо недавно заходил.
Спектакли не люблю по нашей теме. После фильма они не воспринимаются. Нет в них "магии кино".
В Астраханском театре кукол готовят спектакль по повести Артура Конан Дойла.
В апреле в театре начали работу над новым спектаклем для взрослых под названием «Собака Баскервилей», премьера которого запланирована на осень. В основу постановки ляжет произведение английского писателя Артура Конан Дойла. Спектакль будет адресован зрителям старше 12 лет и станет настоящим путешествием в мир современного кукольного искусства.
Шерлок Холмс — один из тех литературных персонажей, который известен практически каждому, а детектив — один из самых увлекательных жанров, где зрители вместе с главными героями могут разгадывать загадки и головоломки.
Говоря о будущей постановке, режиссёр-постановщик Сергей Балыков отмечает:
«Основная атмосфера спектакля будет шуточная и весёлая. С большим количеством иронии и к персонажам, и к событиям. Но за этим всем всегда будет присутствовать мистический фон гримпенских болот и проклятие рода Баскервилей».
Пост N: 18673
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
Отправлено: 15.05.23 19:44. Заголовок: Кажется, я в детстве..
Кажется, я в детстве только один раз был в кукольном театре и смотрел "Щелкунчика". Потом долго не мог развидеть этих страшных мышей. Правда, мне было сильно меньше 12-ти.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет