Автор | Сообщение |
Алекс По
|
| |
Пост N: 22
Зарегистрирован: 07.01.07
|
|
Отправлено: 06.02.07 18:42. Заголовок: Обсуждение Шерлокианского кино
Сейчас по каналу Hallmark идут приключения ШХ. В роли ШХ Мэт Фрюер - Matt Frewer. Ваше мнение?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 501
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.05.07 13:02. Заголовок: Re:
ОК. Ладно, все подробные ссылки я как-нибудь потом расставлю, а пока просто перечислю. Итак, есть у меня в закромах всяки-разны "Собаки Барабаки": - с Бэзилом Ретбоуном (ШХ) и Найджелом Брюсом (ДУ) - 1939 год (DVD, русский дубляж); - с Николаем Волковым (ШХ) и Львом Круглым (ДУ) - 1970 год (avi, русская озвучка, естессно) - с Василием Ливановым (ШХ) и Виталием Соломиным (ДВ) - 1983 (avi, русская озвучка, естессно) - с Йаном Ричардсоном (ШХ) и Дональдом Чарчхиллом (ДУ) 1983 год (DVD, оригинальная озвучка, без субтитров) - с Джереми Бреттом (ШХ) и Эдвардом Хардвиком (ДУ) - 1988 год (DVD и avi, оригинальная озвучка, английские субтитры) - с Мэттом Фрёйером (ШХ) и Кеннетом Уэлшем (ДУ) - 2000 год (avi, русский дубляж) - с Ричардом Роксбургом (ШХ) и Йаном Хартом (ДУ) - 2002 год (avi, оригинальная озвучка, английские субтитры) С чего начнем?
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 10
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 25.05.07 14:48. Заголовок: Re:
А-а-а!!! ВСЕХ ХОЧУ!!!!! Мне уже обещали одну подборочку, а Ретбоун-Брюса я заказал на Озоне. Но мне стоит быть последовательным. Как только я обчищу NT, я возьмусь и за вас, Эрно! (Хм. Ретбоун-Брюс. Звучит как Смит-Вессон )
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 502
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.05.07 14:55. Заголовок: Re:
Я вам скажу по секрету, что DVD с Ретбоуном и Бреттом мне NT переписывала, а еще у нее и всё остальное перечисленное есть, причем как раз от меня. А у меня - от Sh. Sebastian. Вот такой круговорот шерлокианского кино в Рунете...
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 15
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 29.05.07 14:17. Заголовок: Re:
|
|
|
Sh. Sebastian
|
| |
Пост N: 63
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 01.06.07 22:58. Заголовок: Re:
erno пишет: цитата: | ...сначала нужно как следует проверить, не продается ли "Собака" с Ричардсоном в каком-нибудь переходе... |
| Ага. Помнится, году в 1996-м была очень удивлена, увидев в переходе на Лубянке кассету с "Собакой Баскервиллей" с Бреттом и Хардвиком. (Оформление и текст у кассеты были просто шедевральны!:)
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 541
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 01.06.07 23:01. Заголовок: Re:
Sh. Sebastian пишет: цитата: | Помнится, году в 1996-м была очень удивлена, увидев в переходе на Лубянке кассету с "Собакой Баскервиллей" с Бреттом и Хардвиком. (Оформление и текст у кассеты были просто шедевральны!:) |
| И что же там было за оформление? А с текстом что напортачили?
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 543
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 12:21. Заголовок: Re:
Господа собиратели! "Собаку" с Фрёйером - кому? "Семипроцентный раствор" - кому?
|
|
|
Sh. Sebastian
|
| |
Пост N: 64
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 18:22. Заголовок: Re:
erno пишет: цитата: | И что же там было за оформление? А с текстом что напортачили? |
| Ох... это легче показать, чем рассказать. Но в общем если судить по оформлению - дешевый фильм ужасов. Что же до текста... как тебе такое предложение: "В опасном деле хорошим подспорьем послужит мужественный доктор Уотсон..."?
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 548
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 18:51. Заголовок: Re:
Sh. Sebastian пишет: цитата: | Что же до текста... как тебе такое предложение: "В опасном деле хорошим подспорьем послужит мужественный доктор Уотсон..."? |
| По-моему, когда ловили Собаку, приманкой был сэр Генри, а не доктор Уотсон...
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 549
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 18:54. Заголовок: Re:
Оффтоп: А вообще - очень напоминает попавшуюся мне в свое время аннотацию к мульту по "Властелину Колец" : "Существует девятнадцать Колец Власти. Скрытый текст
Колец было, если на то пошло, двадцать (три у эльфов, семь у гномов, девять у людей - и Одно, собственно Кольцо Власти, которое Саурон, Князь Тьмы, ковал для себя, а потом потерял в битве), но это еще полбеды... Их-то и выкрал Саурон, Князь Тьмы, Скрытый текст
Трёх эльфийских колец Саурон даже не касался; три гномских кольца к нему вернулись, четыре были уничтожены в драконьем огне; девять колец человеческих сделали носивших их девятерыми призраками-назгулами, верными слугами Саурона; а Одно, как уже было сказано, у Саурона отобрали в битве. Что и у кого он выкрал, я прям даже и не знаю...
| и на их поиски отправляется гном Фродо Скрытый текст
Фродо был не гномом, а вовсе даже хоббитом, но это опять-таки полбеды. А вся беда в том, что честна компания, то есть, простите, Отряд Хранителей, шел Единое Кольцо уничтожить.
| с четырьмя друзьями Скрытый текст
У аффтара аннотации явно что-то с арифметикой. Сначала Фродо странствовал с тремя друзьями; потом к ним присоединились еще пятеро - и стало их девять.
| и рыцарем Арагоном..." Скрытый текст
Рыцаря этого звали Арагорн. А что забыл Луи Арагон в Средиземье, я и представить не могу...
|
|
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 42
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 02.06.07 18:59. Заголовок: Re:
Что это?
|
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 43
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 02.06.07 19:01. Заголовок: Re:
В смысле, что такое "Семипроцентный раствор"?
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 550
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 19:19. Заголовок: Re:
"Семипроцентный раствор" ("The Seven-Per-Cent Solution") - роман-фанфик Николаса Мейера (в русском переводе он назывался "Вам вреден кокаин, мистер Холмс!"), а также фильм, снятый по этому роману (в русском переводе фильм назывался "Венские каникулы Шерлока Холмса", поэтому, чтобы не путаться в трех соснах названиях, я и стал величать фильм и книгу названием исходным). Я в свое время злодейски свел тему о Мориарти к обсуждению этой книги, а потом и этого фильма, скриншотов туда накидал, ссылок из Википедии, спойлеров целую кучу и тому подобного (надо бы тему разобрать, не дело это)... PS А у меня 550-е сообщение, зуть мировая...
|
|
|
alita
|
| |
Пост N: 191
Зарегистрирован: 31.01.07
|
|
Отправлено: 02.06.07 20:15. Заголовок: Re:
Эрно, спасибо за оффтоп про "ВК", порадовал!
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 554
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.07 21:07. Заголовок: Re:
Оффтоп: Алита пишет:
цитата: | Эрно, спасибо за оффтоп про "ВК", порадовал! |
|
Пожалуйста! А уж меня-то он в свое время как порадовал... Видишь, столько лет прошло, а я эту дурацкую аннотацию всё наизусть помню!
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 47
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 04.06.07 12:02. Заголовок: Re:
... в процессе просмотра заметил следующее: 1. Место съемки -- неужто натуральный Moor? Тогда мое мнение: холмистые пустоши, местами заболоченные в низинах. 2. Произношение имени Lestrad близко к "Лестрад" (не Лестрейд и не Лейстред -- странная оговорка, присутствующая во всей нашей шерлокиане) 3. Ну почему переодетый Холмс получается таким похожим! Что у Ливанова, что у Ретбоуна, что у Ричардсона!.. 4. Почему Холмса упорно изображают в каскетке - двухкозырке -- ведь у Конан Дойла этого нет!? ... надо будет и об этом фильме отзыв написать...
|
|
|
erno
|
| холмсовед в законе
|
Пост N: 568
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 04.06.07 12:11. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | 4. Почему Холмса упорно изображают в каскетке-двухкозырке -- ведь у Конан Дойла этого нет!? |
|
Как я понимаю, таким Холмса нарисовал Сидни Паже, один из первых иллюстраторов Конан Дойля. А упоминалась ли каскетка-двухкозырка в текстах - не знаю, надо искать. Kartwright пишет: цитата: | 2. Произношение имени Lestrad близко к "Лестрад" (не Лестрейд и не Лейстред -- странная оговорка, присутствующая во всей нашей шерлокиане). |
|
Возможно, сценарист хотел показать, что некогда это была французская фамилия - Le Strade. Кстати, тогда получается, что она состояла из двух слов. Что интересно, в субтитрах к гранадовскому сериалу ее так в два слова и пишут. Kartwright пишет: цитата: | ... надо будет и об этом фильме отзыв написать... |
|
Всенепременно!
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 48
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 04.06.07 12:35. Заголовок: Re:
erno пишет: цитата: | Возможно, сценарист хотел показать, что некогда это была французская фамилия - Le Strade. |
| По-моему, в этом фильме в титрах было Lestrad (без финального "е"). Вечером проверю.
|
|
|
Kartwright
|
| |
Пост N: 49
Зарегистрирован: 12.05.07
|
|
Отправлено: 04.06.07 13:09. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Как я понимаю, таким Холмса нарисовал Сидни Паже, один из первых иллюстраторов Конан Дойля. А упоминалась ли каскетка-двухкозырка в текстах - не знаю, надо искать. |
| А DonDanillo, оказывается, уже публиковал небольшую монографию по этому вопросу! http://community.livejournal.com/ru_sherlockiana/55391.html?mode=reply ... интересно, можно где-нибудь приобрести двухкозырку-deerstalker? Я, правда, в последнее время от пробкового шлема тащусь...
|
|
|
maut
|
| человек с трубкой
|
Пост N: 455
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 04.06.07 14:07. Заголовок: Re:
Kartwright пишет: цитата: | Произношение имени Lestrad близко к "Лестрад" (не Лестрейд и не Лейстред -- странная оговорка, присутствующая во всей нашей шерлокиане) |
| Кстати, в первых переводах так и писали Лестрад. Вот такие пироги. Kartwright пишет: цитата: | . интересно, можно где-нибудь приобрести двухкозырку-deerstalker? |
| В магазине музея ШХ не пробовали? http://www.sherlockholmesmuseum.com/ Kartwright пишет: цитата: | DonDanillo, оказывается, уже публиковал небольшую монографию по этому вопросу! |
| Спасибо за ссылку !!!
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Все
[только новые]
|
|