АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 23:54. Заголовок: ИХ мнения о НАШЕМ Холмсе (продолжение)


http://www.imdb.com/title/tt0079902/
The best Sherlock Holmes movie ever made, 16 October 2004

Author: rainfall

When you visit museum of Sherlock Holmes in London, Baker St., first thing that you see on the second floor is a number of pictures of all actors who ever played Holmes in the movies, and in the middle of that compilation you can see the biggest photo - the photo of Vasiliy Livanov.

All world cinematographers (including British ones) have admitted that Vasiliy Livanov is the best Sherlock Holmes that ever appeared on screen. And it is true. There were made several movies about the adventures of Sherlock Holmes and Dr.Watson for Russian TV in the late 70-ies and early 80-ies, including such films as The Meeting, The Hound of the Baskervilles, Bloody Script and many more (about 10 total number). Livanov as Sherlock, Vitaliy Solomin as Watson, Rina Zelenaya as Mrs.Hudson, Borislav Brondukov as Inspector Lestrade all make these series directed by Igor Maslennikov an all-time masterpiece. Almost all of actors started their careers in theaters (Livanov, Solomin and Zelenaya continued giving performances even after their success on the big screen) which gave films amazing atmosphere of reality. The images of old London were carefully reconstructed in Baltic cities almost untouched by time which gave movies a lot of similarities with real XIX century London. All movies (it wouldn't be right to call them episodes) are set on very high level, and from the opening unforgettable music score they charm every viewer. It's very hard to distinguish the best film of the series, every of them has something unique. The Hound of the Baskervilles for example has the greatest number of participating celebrities, including Nikita Mikhalkov (internationally known for directing and playing in such movies like An Unfinished Piece for Mechanical Piano, The Barber of Siberia, Oscar-winning Burnt by the Sun etc.), Oleg Yankovskiy (Nostalgia by Tarkovskiy), Evgeniy Steblov and many more. This set of movies is a must-see for everyone whether you've read the book or not. It's rather difficult to find these movies with English subtitles but they exist and trust me, they worth searching for them. 10 out of 10 for all films.

http://www.amazon.com/gp/product/B0001WHYOC/002-8324332-0750448?v=glance&n=130
Surpasses any Holmes series made in the West, September 14, 2005
Reviewer: horatia nelson (UK) - See all my reviews
This DVD is fantastic. The scripts are brilliantly written and faithful to the books but with added touches of the scriptwriter's own, all of which work wonderfully. The cast are excellent and Livanov makes a wonderful Holmes, playing him with just the right balance of humanity and arrogance. However, it is the casting of Watson which means this series stands out from the many others made. He's young! He's intelligent! He has depth! And, good heavens, Holmes treats him as an equal. The chemistry between Vasily Livanov and the late Vitaly Solomin is amazing and brings the sense of fun and friendship in the books to the small screen, especially as Livanov's Holmes teases Watson quite frequently.
The sets and locations make a remarkably convincing Victorian England and it is obvious that the series has been very well researched. Holmes even writes his farewell note to Watson in English. Talk about attention to detail - the great detective would be impressed! The Reichenbach sequence and Holmes's return are very moving and illustrate the care with which this series was made.
An absolutely brilliant series, even if you don't speak Russian.

Sherlock Holmes from Russia..., July 2, 2004
Reviewer: Peter (Vladivostok, Russia) - See all my reviews
Once the Englsh prime minister Margareth Tatcher said, that russian Sherlock Holmes was the best one... She was speaking about classical russian tv miniseries "The adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" or "Priklyuchenia Sherloka Kholmsa I Doctora Watsona". It contained 5 sets of two or three episodes each. The third set "Hound of Baskervilles" was aknowledged to be the best version of Conan Doyle's stories. That is true! You know why? The atmosphere of Victorian England is just magnificent, i can say the same thing about the atmosphere of a classical detective. These tv versions are almost perfect, especially we can say this about the original score and cast. Once you see Vasiliy Livanov acting and you'll never imagine any other actor playing this part. This disc represents the second set "The King of Blackmail" and it contains three wonderfull episodes telling us a story of professor's Moriarty and Sherlock Holmes duel. If you are a real SH fan you have to see this movie: it would be a real SH pearl in your collection.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 263 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]


холмсовед в законе




Пост N: 8440
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.22 22:09. Заголовок: Ирина пишет: Надеюс..


Ирина пишет:

 цитата:
Надеюсь, не повторяюсь



Калаш в другой теме уже давал ссылку на это видео. Но в "Их мнениях", по-моему, правильнее оставить.

Кстати, в своём Яндекс-посте я даю оценку этой беседе.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8460
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.22 01:02. Заголовок: А вот и очередное их..


А вот и очередное их мнение.

Бывает, что одни из самых любопытных западных рецензий на советскую экранизацию "Шерлока Холмса и доктора Ватсона", подписаны не именем-фамилией, а интернетовским псевдонимом. Таковые реалии сегодняшнего века. Тем не менее, читаются эти записи на одном дыхании. Так, во всяком случае, было со мной, когда я наткнулся на одном из он-лайн ресурсов на серию постов, посвящённых знаменитому фильму режиссёра Игоря Масленникова. Рецензентка (по ряду моментов я понял, что текст написан дамой) делилась с читателями своими наблюдениями, которые возникли у ней по ходу просмотра ленфильмовского сериала. Наблюдениями были цепкими, а восхищение искренним. Не во всём я готов согласиться с американской зрительницей, однако мне понравился сам её подход, когда она бралась проводить сравнения с другой экранизацией рассказов Конан Дойла - с классическим британским сериалом студии "Гранада", роль Холмса в котором играл актёр Джереми Бретт (годы выпуска сериала: 1984 - 1994 гг.).

Ещё добавлю, что заметки в её отзыве идут немного вразброс с последовательностью серий. Поэтому не удивляйтесь, когда в одном абзаце речь заходит одновременно о ранних и поздних сериях нашего фильма. Её заметки, посвящённые экранизации с Василием Ливановым и Виталием Соломиным, на этом не заканчиваются. Будет и вторая часть.

О симпатиях и антипатиях в советском сериале
Автор: astronbookfilms (galaxyture) / ноябрь 2017 г.

ссылки на английский текст:
https://archiveofourown.org/works/12716529/chapters/29002371
https://archiveofourown.org/works/12716529/chapters/29037951#workskin

перевод – А.С.

Я ни слова не говорю по-русски, поэтому полагаюсь на официальные субтитры. Некоторые варианты слов казались странными или предложения были странно структурированы, поэтому моя неуверенность в субтитрах, вероятно, повлияла на мою способность справедливо судить о сценарии. Я, например, не уверена, что по-русски Холмс зовётся частным сыщиком (как написано в субтитрах) или, как говорится в каноне (т.е. в рассказах Дойла), сыщиком-консультантом. Мориарти пишется «Moriarti» (вместо Moriarty). В «Собаке Баскервилей» меня сбивали с толку все или, по крайней мере, несколько букв W, которые оказались заглавными, независимо от того, была в них нужда или нет.

На Amazon video сериал озаглавлен «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» и это действительно соответствует названию – доктор Джон Ватсон во многом выступает равноценным партнером Шерлока Холмса. Ему может не хватать способности Холмса к дедукции, но как действующее лицо он присутствует в подавляющем большинстве сцен вместе с Холмсом и вносит большой вклад в партнерство, не считая того, что его присутствие даёт Холмсу возможность высказывать свои соображения вслух.

Ирония заключается в том, что необходимость полагаться на субтитры заставила меня больше обращать внимание на физическое действие, особенно когда требовалось понять, что обозначает очередное слово в субтитрах. (...)

полностью на Яндекс-дзен

https://zen.yandex.ru/media/id/5b96d7dabec38800abc559bd/ih-vzgliad-na-nashego-holmsa-34-620c0b5dc98b7e16fecacf9d

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3607
Зарегистрирован: 12.08.11
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.22 11:34. Заголовок: Алек-Morse , спасибо..


Алек-Morse , спасибо за перевод и за ссылку! Очень любопытно.
Конечно, жаль, что мадам не оценила великолепного Брондукова-Лестрейда.
Ну, здесь может быть что-то личное/ ассоциативное... И что угодно ещё.
А в целом, душевно написано, и с большой заинтересованностью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 17930
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.22 14:37. Заголовок: Алек-Morse пишет: м..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
моя неуверенность в субтитрах, вероятно, повлияла на мою способность справедливо судить о сценарии


А вы предложите ей взять текст фильма с сайта и самостоятельно перевести.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8461
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.22 22:46. Заголовок: Продолжение отзыва н..


Продолжение отзыва на Фильм от американской дамы:

Как играть короля шантажистов
Автор: astronbookfilms (galaxyture) / ноябрь 2017 г.

ссылка на английский текст:

https://archiveofourown.org/works/12716529/chapters/29189850#workskin

перевод – А.С.

В некотором смысле «Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном» — один из самых мрачных рассказов в каноне. Вдобавок образ Милвертона был вдохновлен реальным шантажистом Чарльзом Огастесом Хауэллом. Многие рассказы с годами устарели, но виртуоз-шантажист до сих пор внушает зловещее почтение.

Amazon именует серию — «Мастер-шантажист». Настоящее название — «Король шантажистов». Экранизации неизбежно меняют некоторые вещи по сравнению с оригиналом. Из практических соображений отодвинута в сторону женщина, которая убивает Милвертона, стреляя в него в упор. Большинство других внесённых изменений заключались в том, чтобы сделать «Милвертона» приквелом к сюжетам «Последнего дела Холмса» и «Пустого дома» («Смертельная схватка» на Amazon).

Холмс сообщает миссис Хадсон, что они с Ватсоном должны ей за ремонт газового рожка, и настаивает на том, что газовщик, судя по затраченному времени, как свидетельствует огарок на свече, заработал 2,5 шиллинга, а не 1,5 шиллинга, как настаивает миссис Хадсон. Холмс ценит справедливость не только в раскрытии преступлений, но и в своей повседневной жизни. (...)

ссылка на полный текст -

Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 6102
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Россия, Воронежская область

Награды: За неоценимый вклад в развитие песенного холмсо-фольклора
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.22 10:58. Заголовок: Алек-Morse пишет: И..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Из практических соображений отодвинута в сторону женщина, которая убивает Милвертона, стреляя в него в упор.


Вот тут не понял...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8462
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.22 14:44. Заголовок: kalash пишет: Вот т..


kalash пишет:

 цитата:
Вот тут не понял...



Типа того, что не раскрыта её история - я так понял эту мысль. Видимо, в сравнении с экранизацией этого же рассказа студией "Гранада" с Джереми Бреттом. Там всё подробно. Хотя в рассказе об этом совсем мало.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 17939
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.22 17:13. Заголовок: Я тоже не понял про ..


Я тоже не понял про леди Хаксли, и что за практические соображения. Наоборот, её роль расширили и углубили.

 цитата:
Мне понравилось, что Холмс перекусил одним из собачьих лакомств


Можно подумать, это были собачьи консервы. Обычный человеческий сухарь.

 цитата:
Конан Дойлу нравились женские персонажи, имена которых начинаются на Е


чё?

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8474
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.22 00:10. Заголовок: А вот и окончание об..


А вот и окончание обзора американки на наш Фильм.

Возвращение Холмса превосходно!
Автор: astronbookfilms (galaxyture) / ноябрь 2017 г.

перевод - А. С.

Британская экранизация рассказа «Последнее дело Холмса» (из шерлок-холмсовского сериала студии «Гранада») начинается с печального вступления Ватсона – оно дает зрителю почувствовать, что его ждёт грустная история. Однако в ней случаются и моменты умиротворения. «Смертельная схватка» (в русском сериале) обходится без закадрового комментария Ватсона, но серия воспринимается намного печальнее.

Хорошей идеей было добавить в сюжет ссылку на Себастьяна Морана.

Маскировка Холмса в поезде соответствует его обычным стандартам. Тем не менее, ему удаётся ошеломить Ватсона и сбежать от Мориарти.

Меня немного удивляет, что Холмс мог подумать, будто Ватсон способен вернуться в Англию из-за того, что Холмс — опасный спутник. Когда это опасность мешала Ватсону сопровождать Холмса?

Как всегда Ливанов и Соломин блестяще справляются со своей задачей. За их личным актерским талантом и общением приятно наблюдать.

У Мориарти в русском сериале есть одна буквально монструозная особенность. Его вечно сгорбленная фигура напоминает разного рода злодеев из классической литературы и фильмов ужасов. Я оценила также, что этот Мориарти ещё и мастер «баритсу», но меня разочаровало то, что он показан скорее с точки зрения физической угрозы, чем как интеллектуальный враг. (...)

полностью на Яндекс-дзен:

Скрытый текст


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 17960
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.22 13:55. Заголовок: Изложение автора всё..


Изложение автора всё же сумбурное. Скачет с одного предмета на другой. Но хорошо, что ей понравилось.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8599
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.22 13:53. Заголовок: Американский писател..


Американский писатель Дэвид Макгрегор издал второй том своей книги "Шерлок Холмс: Герой с тысячью лицами" (Sherlock Holmes: The Hero with a Thousand Faces), в которой основное внимание уделено фильмам о сыщике с Бейкер-стрит, снятым во второй половине ХХ века. Несколько страниц автор посвятил знаменитой советской экранизации с Ливановым и Соломиным. Для нас она, безусловно, знаменитая. Для широкой западной аудитории в 2022 году она по-прежнему "малоизвестная", как подчёркивает автор. Факты - вещь упрямая. А фактом также является упрямство западных фанатов, которые регулярно пишут об этом цикле фильмов Игоря Масленникова в восторженных тонах (и этот момент тоже отмечен в книге Макгрегора). Не избежал подобных оценок и автор новой книги. Отзыв достаточно объёмный, поэтому я решил поделить его на две публикации.

Несколько слов об авторе книге. Как на своём сайте сообщает Дэвид Макгрегор, он родился в Детройте, окончил Мичиганский государственный университет, драматург, сценарист, автор ряда книг, в том числе, посвящённых Шерлоку Холмсу. Кстати, цитируемую книгу уже можно найти на Амазоне.

Русские Холмс и Ватсон – знакомые и экзотичные
автор: Дэвид Макгрегор (David MacGregor), фрагмент из книги «Шерлок Холмс: Герой с тысячью лицами» (Sherlock Holmes: The Hero With a Thousand Faces, Volume 2, 2022)

ссылка на английский текст - Скрытый текст


…В 1982 году Granada Television начала транслировать восьмисерийный фильм под названием «Молодой Шерлок: Тайна Мэнор-хауса», идея которого впоследствии была воплощена в художественном фильме «Молодой Шерлок Холмс» (1985) компанией Стивена Спилберга. Учитывая, что это были разовые инициативы, вряд ли кто-либо догадывался о том, что где-то в глубинах шерлок-холмсовского моря скрываются левиафаны. Один из них будет преждевременно выброшен на берег, другой всплывёт на поверхность в 1984 году и будет прославлен на весь свет, а ещё одному потребуются годы, чтобы возникнуть из-за Железного занавеса, но идея создания первоклассного “достоверного” (straight) телесериала о Холмсе определенно витала в воздухе.

К удивлению многих людей на Западе, первым из них оказался телесериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», советского производства, состоящий из пяти фильмов (разделенных на одиннадцать серий, каждая продолжительностью в среднем около семидесяти минут), которые транслировались в 1979-1986 годах. К тому моменту Шерлок Холмс уже десятилетиями был популярной фигурой в Советском Союзе. Благодаря тому, что СССР не подписал международную конвенцию об авторском праве, издатели смогли продать миллионы экземпляров рассказов о Холмсе, и ни один красный цент не попал в казну семейства Конан Дойлов, хотя в конце 1950-х годов они пытались подать в суд на Советы, но безуспешно. Такое же бесцеремонное отношение к оплате творческих работников позволило советскому телевидению в 1971 году выпустить чрезвычайно популярную и безлицензионную чёрно-белую версию «Собаки Баскервилей», а успех повторных показов дал понять, что русским присущ неослабевающий интерес к шерлок-холмсовскому материалу.

Последовавший за этим сериал, производства студии Ленфильм, опирался на экранизацию рассказов Конан Дойла, нередко сплетая разные приключения в единое повествование. В роли Холмса выступил Василий Ливанов, а в роли доктора Ватсона – Виталий Соломин, но движущей творческой силой сериала стал Игорь Масленников, который не только продюсировал и режиссировал, но и в конечном итоге взял на себя написание сценариев. Слухи о существовании этого сериала медленно дрейфовали на запад. Когда он вышел в эфир в Восточной Германии, предприимчивые западные немцы смогли записать сериал на видеокассету, и постепенно легенды о нём только росли и множились. (...)

далее на Яндекс-дзен:

Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1140
Зарегистрирован: 04.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.22 17:08. Заголовок: между ними быстро за..



 цитата:
между ними быстро завязывается не просто дружба, а партнёрство



Но ведь дружба выше партнёрства!
Спасибо! В целом отзыв такой же, как у большинства западных зрителей.
Заметил, что в нашем Холмсе им часто не хватает чудачества и активных эксцентричных действий.

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!» Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9668
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.22 21:36. Заголовок: Palmer пишет: Но ве..


Palmer пишет:

 цитата:
Но ведь дружба выше партнёрства!

Думаю, тут баг формулировки: имелось в виду, что "дружба + партнёрство" лучше, чем просто дружба, без партнёрства.
Я сейчас над этим минуты 3 подумала - пожалуй, я даже где-то согласна.

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18166
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.22 23:02. Заголовок: В роли Ватсона Витал..



 цитата:
В роли Ватсона Виталий Соломин без особых усилий воплощает Святой Грааль “анти-Найджела Брюса”, к чему так отчаянно стремятся другие Ватсоны.


Вот эту фразу я не осилил.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1143
Зарегистрирован: 04.01.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.22 08:12. Заголовок: Рени Алдер пишет: &..


Рени Алдер пишет:

 цитата:
"дружба + партнёрство" лучше, чем просто дружба, без партнёрства.


Формулировка у автора такая, что для него партнерство однозначно лучше дружбы.
Такой англосаксонский подход, когда человек ценится выше, если он не просто друг, но с ним ещё можно вести взаимовыгодные (прагматично-меркантильные) деловые отношения.
Маркеры ментальности в таких фразах хорошо выявляются.

«Если отбросить всё совершенно невозможное, то именно то, что останется — каким бы невероятным оно ни казалось — и есть истина!» Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8600
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.22 14:07. Заголовок: Продолжаем знакомить..


Продолжаем знакомиться с отзывом Дэвида Макгерогора, американского писателя, на советскую экранизацию рассказов о Шерлоке Холмсе (с любезного разрешения автора). Фрагменты из его новой книги "Шерлок Холмс: Герой с тысячью лицами", изданной в 2022 г. Несколько страниц Макгрегор посвятил нашему фильму с Ливановым и Соломиным...

Русские Холмс и Ватсон – знакомые и экзотичные (2 часть)
автор: Дэвид Макгрегор (David MacGregor), фрагмент из книги «Шерлок Холмс: Герой с тысячью лицами» (Sherlock Holmes: The Hero With a Thousand Faces, Volume 2, 2022)

...В роли Ватсона Виталий Соломин без особых усилий воплощает Святой Грааль “анти-Найджела Брюса”, к чему так отчаянно стремятся другие Ватсоны. Голубоглазый и до смешного симпатичный, он только на шаг отстаёт от Холмса, но по ходу сериала многие реплики, обычно отводимые Холмсу, становятся его, поскольку он расспрашивает свидетелей и делает выводы. Ватсон никогда не комментирует из-за кадра то, что делает Холмс, потому что сам Ватсон также вовлечён в расследование, как и Холмс. И хотя в сериале нет никаких намёков на гомосексуальные отношения, Холмс и Ватсон очень похожи на пару – они вместе играют в шахматы, обнимают друг друга в знак приветствия и иногда бывают довольно эмоциональными. Ватсон рыдает от горя у Рейхенбахского водопада, когда думает, что Холмс погиб, и плачет в следующей серии, когда Холмс возвращается к жизни, в этот момент наступает очередь Холмса разрыдаться при виде плачущего Ватсона, Это чувство партнерства и сильной дружбы в сериале подчёркивается в своеобразной небольшой кульминации, которая обычно завершает каждую серию: Холмс и Ватсон сидят в своих креслах перед потрескивающим камином, наслаждаясь напитками и курением – так сказать, в умиротворённом состоянии после дел праведных. (...)

далее на Дзен:

Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18168
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.22 16:24. Заголовок: Это, без сомнения, с..



 цитата:
Это, без сомнения, самая тёмная версия «Холмса» из всех когда-либо выходивших на экран


Надеюсь, автор смотрел не DVD от "Крупного плана".

 цитата:
Сериал также перемежается множеством диких, причудливых дополнений, которые, казалось бы, взялись из ниоткуда. Некоторые основные моменты:
- В «Собаке Баскервилей» мы узнаем, что у доктора Мортимера есть домашний спаниель по кличке Снупи.


Автор книгу не читал? Или дикое дополнение - это то, что у спаниеля есть имя?

 цитата:
- Когда Ватсон и дворецкий Бэрримор ищут сбежавшего каторжника Селдена...


Ватсон и Бэрримор? Да, это дикое дополнение. От автора.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8601
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.22 20:57. Заголовок: Pinguin пишет: Наде..


Pinguin пишет:

 цитата:
Надеюсь, автор смотрел не DVD от "Крупного плана".



"Именно кокер!" (с)

Цитирую рецензента из финала 2 части:

"Если у сериала и есть ахиллесова пята, то это английские субтитры. Те, что представлены на DVD, изданном “Крупным планом” в 2007 году, часто оставляют желать лучшего".


 цитата:
Или дикое дополнение - это то, что у спаниеля есть имя?



Похоже, западных зрителей веселит, что выбрали имя Снупи. В США издавался популярный комикс про собачку Снупи. И даже суперинтеллектуальные мультики про неё есть:

https://www.youtube.com/watch?v=Nlbc0RbVjM8

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 18170
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 18:14. Заголовок: Если у сериала и ест..



 цитата:
Если у сериала и есть ахиллесова пята, то это английские субтитры


Тогда ему следует знать, что ахиллесова пята - это всё издание от КП целиком.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 93
Зарегистрирован: 16.05.17
Откуда: Россия, Магадан
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 10:32. Заголовок: Иностранец смотрит р..

Череп маркера мог бы служить украшением любого антропологическом музея. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 263 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 127
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается