АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 23:54. Заголовок: ИХ мнения о НАШЕМ Холмсе (продолжение)


http://www.imdb.com/title/tt0079902/
The best Sherlock Holmes movie ever made, 16 October 2004

Author: rainfall

When you visit museum of Sherlock Holmes in London, Baker St., first thing that you see on the second floor is a number of pictures of all actors who ever played Holmes in the movies, and in the middle of that compilation you can see the biggest photo - the photo of Vasiliy Livanov.

All world cinematographers (including British ones) have admitted that Vasiliy Livanov is the best Sherlock Holmes that ever appeared on screen. And it is true. There were made several movies about the adventures of Sherlock Holmes and Dr.Watson for Russian TV in the late 70-ies and early 80-ies, including such films as The Meeting, The Hound of the Baskervilles, Bloody Script and many more (about 10 total number). Livanov as Sherlock, Vitaliy Solomin as Watson, Rina Zelenaya as Mrs.Hudson, Borislav Brondukov as Inspector Lestrade all make these series directed by Igor Maslennikov an all-time masterpiece. Almost all of actors started their careers in theaters (Livanov, Solomin and Zelenaya continued giving performances even after their success on the big screen) which gave films amazing atmosphere of reality. The images of old London were carefully reconstructed in Baltic cities almost untouched by time which gave movies a lot of similarities with real XIX century London. All movies (it wouldn't be right to call them episodes) are set on very high level, and from the opening unforgettable music score they charm every viewer. It's very hard to distinguish the best film of the series, every of them has something unique. The Hound of the Baskervilles for example has the greatest number of participating celebrities, including Nikita Mikhalkov (internationally known for directing and playing in such movies like An Unfinished Piece for Mechanical Piano, The Barber of Siberia, Oscar-winning Burnt by the Sun etc.), Oleg Yankovskiy (Nostalgia by Tarkovskiy), Evgeniy Steblov and many more. This set of movies is a must-see for everyone whether you've read the book or not. It's rather difficult to find these movies with English subtitles but they exist and trust me, they worth searching for them. 10 out of 10 for all films.

http://www.amazon.com/gp/product/B0001WHYOC/002-8324332-0750448?v=glance&n=130
Surpasses any Holmes series made in the West, September 14, 2005
Reviewer: horatia nelson (UK) - See all my reviews
This DVD is fantastic. The scripts are brilliantly written and faithful to the books but with added touches of the scriptwriter's own, all of which work wonderfully. The cast are excellent and Livanov makes a wonderful Holmes, playing him with just the right balance of humanity and arrogance. However, it is the casting of Watson which means this series stands out from the many others made. He's young! He's intelligent! He has depth! And, good heavens, Holmes treats him as an equal. The chemistry between Vasily Livanov and the late Vitaly Solomin is amazing and brings the sense of fun and friendship in the books to the small screen, especially as Livanov's Holmes teases Watson quite frequently.
The sets and locations make a remarkably convincing Victorian England and it is obvious that the series has been very well researched. Holmes even writes his farewell note to Watson in English. Talk about attention to detail - the great detective would be impressed! The Reichenbach sequence and Holmes's return are very moving and illustrate the care with which this series was made.
An absolutely brilliant series, even if you don't speak Russian.

Sherlock Holmes from Russia..., July 2, 2004
Reviewer: Peter (Vladivostok, Russia) - See all my reviews
Once the Englsh prime minister Margareth Tatcher said, that russian Sherlock Holmes was the best one... She was speaking about classical russian tv miniseries "The adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" or "Priklyuchenia Sherloka Kholmsa I Doctora Watsona". It contained 5 sets of two or three episodes each. The third set "Hound of Baskervilles" was aknowledged to be the best version of Conan Doyle's stories. That is true! You know why? The atmosphere of Victorian England is just magnificent, i can say the same thing about the atmosphere of a classical detective. These tv versions are almost perfect, especially we can say this about the original score and cast. Once you see Vasiliy Livanov acting and you'll never imagine any other actor playing this part. This disc represents the second set "The King of Blackmail" and it contains three wonderfull episodes telling us a story of professor's Moriarty and Sherlock Holmes duel. If you are a real SH fan you have to see this movie: it would be a real SH pearl in your collection.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 263 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]


холмсовед в законе




Пост N: 15299
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.18 23:28. Заголовок: У Ливанова - husky v..


У Ливанова - husky voice
Мне понравилось.
И вообще хорошо, что такая книга появилась.
Как я понимаю, это наиболее полное повествование о Нашем Фильме в ненашем книгоиздании?

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 7108
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.18 23:56. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Как я понимаю, это наиболее полное повествование о Нашем Фильме в ненашем книгоиздании?



Пожалуй, да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 15303
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.18 00:17. Заголовок: Первая ласточка!..


Первая ласточка!

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 15988
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.18 02:25. Заголовок: Я только по диагонал..


Я только по диагонали пробежал. Но там написано, что первый фильм был показан по ТВ в 1979 году.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 7110
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.18 02:30. Заголовок: Pinguin пишет: Но т..


Pinguin пишет:

 цитата:
Но там написано, что первый фильм был показан по ТВ в 1979 году.



Ну невозможно уследить за всем
"Хотя я дал Скотланд-Ярду все ключи..." (с) в смысле указывал автору даты премьер всех пяти фильмов. Что делать, бывает, бывает...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 7228
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 20:54. Заголовок: Кэтрин Браун, заведу..


Кэтрин Браун, заведующая кафедрой и старший преподаватель лондонского колледжа, автор книги о поэте и писателе Дэвиде Герберте Лоуренсе, месяц назад опубликовала в своём блоге небольшую заметку, посвящённую ленфильмовской экранизации «Шерлока Холмса». Поводом послужил обнародованный накануне текст обращения Василия Ливанова к британскому народу. Сегодня, к слову сказать, Василий Борисович отмечает свой 83-й день рождения. Мои искренние и сердечные поздравления!


Шерлок Холмс потрясён
Несколько слов о ленфильмовской экранизации
Автор: Кэтрин Браун (Catherine Brown), Великобритания – 6 июня 2018 г.
Ссылка на заметку (English text) -
https://catherinebrown.org/russian-actor-vassily-livanov-mbes-open-letter-to-the-people-of-britain/
Перевод – alek-morse
.
Я нарушаю свое долгое молчание в собственном блоге (студенты, приём экзаменов), чтобы перепечатать текст открытого письма, с которым к британскому народу обратился российский актёр Василий Ливанов. Письмо было опубликовано на сайте OffGuardian сегодня, 6 июня 2018 года. Письмо написано русским, но оно точно соответствует моему пониманию и критическому осмыслению (как англичанке, имеющей немецкие корни, и которая давно интересуется Россией, ее историей, литературой и языком) той поддерживаемой государством и средствами массовой информации антироссийской истерии, которая растет в Великобритании с момента, как Путин стал президентом России в 2000 году, и которая достигла своего пика в 2014 году.
.
Добавлю в качестве предисловия, что я с превеликим удовольствием посмотрела советскую телевизионную адаптацию 1979-86 годов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", в которой Ливанов сыграл Шерлока Холмса. В фильме хорошо разыграна дружба между Холмсом и Ватсоном. Роль доктора Ватсона исполняет Виталий Соломин, но играет не как Обывателя, оттеняющего блистательного Холмса, а как чувствительного, сентиментального, «по-русски» неравнодушного человека, который выступает контрастом к более холодному, аналитическому, «английскому» Холмсу. Каждая серия начинается с домашней сцены, а не mediares– не с какого-нибудь ребуса, как это нередко случается в других фильмах.
.
Русские полюбили Холмса еще до революции – благодаря тому, что несколько издательств одновременно взялись переводить и печатать рассказы Конан Дойля. Возможно, это послужило вдохновением к сочинению историй, основанных на русском материале и посвящённых службе Петербургского обер-полисмена Ивана Путилина (1830-1893); истории подобного рода до сих пор сочиняются и экранизируются в России. Однако Шерлокомания по-прежнему сильна. В 2013 году вышла новая российская 8-серийная экранизация с Игорем Петренко в роли Холмса и с Андреем Паниным в роли Ватсона.
.
Поклонники Холмса, которые, принимая весь блеск сериала «Шерлок» компании Би-Би-Си, всё же предпочитают исполнение Джереми Бретта (1984-94), в пику Бенедикту Камбербэтчу и Бэзилу Рэтбоуну (1939-46), скорее всего найдут образ, созданный Ливановым близким к образу, созданному Бреттом. Это сериал, отмеченный многолетним признанием, оказался своеобразным приветом из России с любовью, адресованным викторианской Англии. Постановщики не имели возможности задействовать реальную Бейкер-стрит и в их представлении она оказалась извилистой средневековой улочкой (с типично желтыми русскими домами на ней). Написанная для фильма музыкальная тема полная разнообразных и нежных оттенков, создана как бы в английском духе. Костюмы кричаще, неестественно английские; твидовые пиджаки (и это, по-моему, ошибка) носят в городе. Тем не менее, есть во всем этом что-то такое, намеренно абсурдистское, которое постепенно, шаг за шагом под заключительную увертюру пленяет вас. А ещё есть своего рода будущие самоцитаты, например, когда Ватсон заявляет, обращаясь к Холмсу: "Мои рассказы о вас будут читать в Австрии, Японии, России".
.
Английского зрителя ждут небольшие потрясения межкультурного перевода. Некоторые вас просто позабавят, например, когда вместо привычного ‘MrsHudson’ вы встретите транслитерацию ‘Миссис Хадсон’. Или когда вместо знакомого TheHoundoftheBaskervilles вы наткнётесь на «Собаку Баскервилей» (в русском языке нет слова ‘hound’, а есть просто «dog»). Или когда во время произношения английское имя приобретает флективный характер, например, сэр Чарльз в творительном падеже (‘Sirom Charlsom Baskervilem’), или ‘W’ вдруг заменяется на ‘V’ (‘Elementarno, dorogoiVatson!’). Отпечатки лап гончей, неожиданно выясняется, остались не на гравии, как в романе Конан Дойла, а на русском снеге. Вы всякий раз озадачены, когда в фильме упоминают реальные места, например: «Пойдем в Хэмпстед», - говорится это так, будто это находится где-нибудь всего в двух милях, в то время как на самом деле до него не меньше двух тысяч миль. Темза в «Знаке четырех» - это явно Нева, в то время как некоторые сцены происходят в петербургском особняке в стиле модерн.
.
В 2006 году Василий Ливанов был удостоен почётного Ордена Британской империи за изображение Холмса, которого теперь любят как за пределами, так и внутри России. Если вы загляните в музей на Бейкер-стрит, 221б, то в магазине вы сможете приобрести коробку с набором DVD-дисков этого фильма, и для вас прозвучит музыкальная тема из фильма.
.
Этот сериал – яркое свидетельство любви и уважения русских к англичанам: за их учтивость и Холмсианский эмпиризм, проницательность и рационализм. Холмс был бы потрясен предвзятостью британского правительства в отношении расследования недавних событий с участием Скрипалей и пары в Эймсбери. Ливанов потрясен, как он ясно дает понять ниже, бездоказательной, на грани расизма, империалистической антироссийской истерией британских политических и мейнстримовских медиа. Я согласна с чувствами, высказанными в этом письме, и с его мудрым, критически настроенным автором, настоящим англофилом.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Человек вне времени




Пост N: 2297
Зарегистрирован: 02.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.18 23:20. Заголовок: Алек-Morse пишет: ‘..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
‘MrsHudson’ вы встретите транслитерацию ‘Миссис Хадсон’.


А что, на родине автора не принято обращаться миссис, мистер или мисс?
Алек-Morse пишет:

 цитата:
Холмс был бы потрясен предвзятостью британского правительства


Вообще, насколько я помню, где-то был текст открытого письма к русскому народу АКД, почему бы персонажу, созданному его пером, не ответить, спустя чуть более века...


В пятнадцати доках об «Авроре» никто и не слыхал. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 16206
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.18 03:57. Заголовок: Алек-Morse пишет: к..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
когда вместо привычного ‘MrsHudson’ вы встретите транслитерацию ‘Миссис Хадсон’. Или когда вместо знакомого TheHoundoftheBaskervilles вы наткнётесь на «Собаку Баскервилей»


Заглянул в оригинал, но всё равно не понял. Она смотрела Фильм с русскими субтитрами? Конечно, там всё было написано по-русски, а она чего ожидала?
Или что вместо "миссис" будет "госпожа"? Англичане, небось, не переводят "господин Иванов" как "gospodin Ivanov".


 цитата:
Отпечатки лап гончей, неожиданно выясняется, остались не на гравии, как в романе Конан Дойла, а на русском снеге


А то в Англии снега не бывает. Химический анализ снега выявил его русское происхождение? Представляю, как оскорбились эстонцы.


 цитата:
Вы всякий раз озадачены, когда в фильме упоминают реальные места, например: «Пойдем в Хэмпстед», - говорится это так, будто это находится где-нибудь всего в двух милях, в то время как на самом деле до него не меньше двух тысяч миль.


Ну да, это только в нашей экранизации так. Во всех прочих обязательно высчитываются расстояния до реальных локаций, которые актёры тщательно передают интонацией и мимикой.
Всё-таки нелепые у неё замечания. Про дома и пиджаки ещё куда ни шло.

А какой Холмс-Клетчатый на картинке!

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 7230
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.18 04:01. Заголовок: Pinguin пишет: А ка..


Pinguin пишет:

 цитата:
А какой Холмс-Клетчатый на картинке!



Этот Холмс с гифки, которую запустила студия "Ленфильм" на день рождения ВБЛ. В фейсбуке вывесили. Несколько секунд анимации. Не знаю, как на форуме показать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 16209
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.18 04:38. Заголовок: Алек-Morse пишет: Н..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
Не знаю, как на форуме показать


Потому что это не "гифка", а видео.

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8126
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.20 22:56. Заголовок: Даже не короткое мне..


Даже не короткое мнение, а просто упоминание. Однако решил показать.
Как я понял, в этом видео американская дама рассказывает о книге Матиаса Бострёма "От Холмса к Шерлоку" (об этой книге я говорил на форуме пару лет назад). Значительную часть книги составляют главы, посвящённые истории Шерлока Холмса на экране. Десятки имён. Но дама остановилась нв нескольких. Бэзил Ретбоун, на фильмах которого она росла. Джереми Бретт - её любимый образ. Майкл Кейн - пересказывает забавный случай с ним (как он познакомился с дочкой Конан Дойла - Джейн, уже старушкой, в лифте). И Василий Ливанов.



Примерно на 14 минуте. Говорит она примерно следующее:

"...80-е годы были интересными. Тогда был снят советский Шерлок Холмс, о котором в начале этого месяца говорил мой друг из Лондона ... Здесь есть фотография. Видите? Это Василий Ливанов… простите, люди, за не вполне правильное произношение… и Виталий Соломин в сериале студии «Ленфильм»…
И взгляните, здесь же Джейн Конан Дойл. Когда она умерла, её наследство перешло к племянникам. Думаю, так оно и сейчас. Хотя, конечно, много лет прошло, 80-е давно закончились. Я не знала о советском интересе к определённым британским вещам. Оказывается в Москве есть памятник Шерлоку Холмсу и Ватсону, и они похожи на этих актеров. Это здорово. Мне это нравится..."



видео - https://www.youtube.com/watch?v=lreVSXgdkLs

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8417
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.21 00:21. Заголовок: А вот очередное мнен..


А вот очередное мнение очередного англичанина - по имени Крейг Эштон \ Craig Ashton. Он переехал в Россию и ведёт свой блог в фейсбке на русском. Поэтому его рецензия обошлась без моего перевода:

"Когда мне однажды сказали, что я зря не смотрел фильм “Шерлок Холмс и Доктор Ватсон”, так как сама Королева Елизавета II считала сериал из самых лучших, я не сразу поверил.
А вот зря… Ее Величеству так понравился он, что она сделала главного актера почётным членом ордена Британской империи.
Зря ты не верил, Крэйг, very зря.

Ну вот. Меня многажды просили написать пост про ваш сериал. Вот пишу!
После первого эпизода, я решил сравнивать несколько британских версии с вашей и посмотрел несколько. И мне и моему патриотизму стало грустно. Я хорошего сериала (кроме современного, который попкорнуемый, но и у него есть некие недостатки) не нашел.
Знаете, когда смотришь на какую-то работу и прямо чувствуешь отсутствие души в ней? Все старые английские холмсы выглядит как будто их создали так:

Нам нужен снимать какой-то фильм, любой, в принципе.
Оригинальной идеи нет, посмотрим уже существующие рассказы.
Робин Гудов в этом году уже 2. Диккенс сейчас не в моде. Но Шерлок Холмс уже 2 года не снимали, - давай сделаем нового Холмса.
Бюджет маленький, - наймем там этого из Звездных Войн, остальные 30 фунтов отдадим сценаристам.
Сделаем из Ватсона толстого идиота, чтобы Холмс казался умным

В этих сериалах нет души, нет харизмы, нет оригинальности. Я думаю можно спросить любого англичанина какие он помнит фильмы про Холмса и он сможет сказать только Sherlock или "эти там с Дауни Джуня".
Cheap, forgettable, lifeless.

А советский сериал наполнен до краев уважением и любовью. Намерение было не "заполнить пустое окошко в расписании", а "создать шедевр". И это видно. Тем более когда сравниваешь его с тв-окошкозаполнявками.
Самый раздражающий момент в этих фильмах - они всегда делали Ватсона идиотом, который умеет только сидеть в кресле, с визгом и краснеющими щечками обалдевать когда Холмс объясняет что-то элементарное и постепенно толстеть.
Мне кажется, что сценаристы не знали как показать гениальный разум Холмса и решили сделать Ватсона (который в книге вполне умный и интеллигентный человек) тупым в сравнении.

А на самом деле, единственный способ показать какой Холмс гениальный, это когда даже умный и способный Ватсон удивляется при его способностями! Так и сделали в советской версии.
Это один из моментов где русский ШХиДВ - hands down лучше. Ваш Ватсон - спортивный, умеет драться, имеет ум и "зубы". Прямо как человек, который служил военным хирургом в Афганистане. Вот как надо!

Он интересный и активный участник в истории, не просто какой-то человек-фон. И директор кастинга (ФИО не мог найти) сделал отличный выбор когда взял Соломина. У него такая английская физиономия, он прямо выглядит как офицер в Британской Армии. Смотрите фото тут.
Так, про самого Холмса… Наши актеры играют его… как сказать… без особого энтузиазма или таланта. И сценаристы плохо пишут его реплики.

В одном из сериалов, получив подарок на Рождество, он говорит "о, Ватсон, ты же знаешь, я обычно не люблю такие стандартные человеческие забавы как подарки, но сегодня, я, пожалуй, поучаствую."
Про правило "show, don't tell", они не знали видимо. Ну и как писать реплики, которые похожи на человеческую речь тоже еще не знали.
Все, дальше не буду говорить про британские версии. Никто же давно про них не говорит.
Василий Борисович Ливанов действительно выглядит like a Sherlock Holmes. Физиономия, волосы, мимика. В общем, оценку уже поставила HM Elizabeth II, моя оценка - лишняя.

Про саундтрек только могу хлопать ладонями как морской котик. Клавикорд дает нужную атмосферу)) ну и остальные инструменты тоже😊 В. Дашкевич тоже хотел создать что-то настоящее, а не просто "музыку для забываемого сериала".
Ладно, последний, но важный момент - декорация и реквизиты. Посмотрите фотки тут, это фото из моего дома. Моя мама и папа - традиционные такие англичане, они так украшали свой английский дом. Очень много англичан так украшают свои помещения и дома. Создатели фильма великолепно создали атмосферу английского дома. Я смотрел с настоящим удивлением, постоянно замечая маленькие большие и маленькие, которые для меня - родные. Посмотрите фотки!

И дополнительный хлопы ладонями за сцены где герои пьют Sherry у камина ❤ у обеих моих бабушек всегда были графины с Шерри, и у мама всегда есть тоже)))

И кстати, мой папа, как Ватсон, действительно часто есть овсянку на завтрак".

ссылка - https://www.facebook.com/CraigInRussia/posts/10165786262700627

там ещё автор рецензии подготовил коллажи с кадрами из Фильма и фотографиями из своего английского быта для сравнения.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 17865
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.21 15:04. Заголовок: Неплохо. Он сам напи..


Неплохо. Он сам написал это по-русски? Вряд ли какой машинный переводчик знает слова типа "окошкозаполнявка" или "попкорнуемый".
Но скажите ему, чтобы выбросил свой DVD от "Крупного плана".

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9446
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.21 22:45. Заголовок: Алек-Morse Спасибо!..


Алек-Morse
Спасибо!
Давно я не читала рецензий с таким удовольствием
Душевный дядька этот англичанин

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8437
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.22 16:54. Заголовок: Наконец, после долго..


Наконец, после долго перерыва взял в руки шашки шашни кисти - и сделал новый перевод отзыва о нашем "Холмсе". Автор рецензии - очередной англичанин по имени Кевин Лайонс. Кевин - зритель непростой. Он активно сотрудничает с английским специализированным журналом «Sight & Sound» и Британским институтом кино (BFI). Много лет Кевин является редактором сайта «Энциклопедия фантастического кино и телевидения», где размещено около 15 тысяч учётных записей, касающихся фильмов и сериалов этого жанра. Вместе с тем Кевин продолжает многолетнюю практику рецензирования кинофантастики и приключенческих фильмов в авторском блоге. И однажды ему попалась на глаза советская экранизация "Собаки Баскервилей"...

Здесь Собака Баскервилей правит бал
автор: Кевин Лайонс (KEVIN LYONS) – Великобритания / март 2019 г.

перевод – А.С.

ссылка на английский текст -

https://eofftvreview.wordpress.com/2019/03/10/priklyucheniya-sherloka-kholmsa-i-doktora-vatsona-sobaka-baskerviley-1981/

С 1979 по 1986 год режиссер Игорь Масленников снял серию экранизаций Шерлока Холмса для советского телевидения под общим названием «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Каждый фильм состоял из двух или трёх серий – в итоге были перенесены на экран: «Пёстрая лента», «Этюд в багровых тонах», «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом», «Знак четырех», «Скандал в Богемии», «Палец инженера», «Второе пятно», «Чертежи Брюса-Партингтона», «Его прощальный поклон». А на третьем году производства сериала – двухсерийная экранизация «Собаки Баскервилей». Хотя полнометражные фильмы позволили себе некоторые вольности с исходным текстом, в целом они остались на удивление верными Конан Дойлу, некоторые из экранизированных историй редко, а то и вовсе не появлялись на экране до этого сериала. Сериал с Василием Ливановым в роли Холмса и Виталием Соломиным в роли Ватсона завоевал огромную популярность в бывшем Советском Союзе, а Ливанов был награжден почетной наградой MBE (орденом Британской империи) за роль Великого сыщика.

«Собака Баскервилей» остается особенно верной первоисточнику. Все обычные элементы сюжета наличествуют и следуют за повестью: визит доктора Мортимера (Евгений Стеблов), Ватсон проводит большую часть истории, самостоятельно расследуя события в Дартмуре, «гигантская собака» возникает в последний момент. Ни Масленников, ни его соавтор Юрий Векслер не спешат торопить события. Поклонников недавних, более неистовых представлений о Холмсе и Ватсоне может оттолкнуть слишком неторопливый темп, но те, кто ищет наиболее достоверную экранизацию «Собаки», скорее всего, найдут то, чего давно желали. Внимание к деталям впечатляет – табак Холмса вернулся в персидскую туфлю, где ему и место, почтовые ящики и почтовые отделения помечены вензелем “V R” (Виктория Реджина), и даже есть место для редкого появления на экране юного Картрайта, мальчишки-соглядатая из уличной команды Холмса и даже его отца Уилсона.

Фанаты рассказов могут найти Ливанова странным выбором для роли Холмса, но он, несомненно, делает своё дело. Он ниже ростом и не столь могуч, как мы привыкли видеть в нашем Холмсе. Ещё он более общительный по характеру человек, склонный к вспышкам заразительного смеха, так и к моментам глубокого погружения в себя. Его искренняя радость от воссоединения с Ватсоном в Дартмуре – неожиданно трогательный момент. Но по большому счёту весь сериал делает Соломин в роли Ватсона. Находчивый, сдержанный и очень далекий от неугомонного дурачка Найджела Брюса, Ватсон в исполнении Соломина, как о нём и писал Конан Дойл, не совсем ровня Холмсу, но точно не принижается перед ним, когда дело касается интеллекта, храбрости и остроумия. Сэр Генри Баскервиль в исполнении Никиты Михалкова, пожалуй, чуть более бесшабашен, чем нужно, и решение Масленникова придать ему и Бэрримору (Александр Адабашян) комический флёр – одна из немногих и незначительных ошибок этой «Собаки». Остальные актеры (Рина Зеленая в роли очень забавной миссис Хадсон, Борислав Брондуков в роли Лестрейда, Ирина Купченко в роли Берил Стэплтон, Алла Демидова в роли Лоры Лайонс, Сергей Мартинсон в роли Френкленда и Олег Янковский в роли Стэплтона) – очень хороши и играют своих персонажей так, как мы от них ожидаем.

Настоящими звёздами любой экранизации «Собаки Баскервилей», конечно же, являются одноименный зверь и мрачные пустоши Дартмура. Здесь собака видна лишь мимолетно, но она по-настоящему жуткая. Это простой взгляд на монстра – немецкий дог с фосфоресцирующим черепом, нарисованным на его морде, – но его короткое появление в кульминации действительно наводит на мысль о собаке из Ада, воистину ужасающем существе. Легко понять, как оно обрело столь зловещую славу в местных мифах и легендах. На всём протяжении двухсерийного фильма невозможно игнорировать тот факт, что не было снято ни единого кадра поблизости от Британии, однако необычные пейзажи, выдаваемые за изображения торфяных пустошей (the moors), несомненно, придают фильму часть очарования. Надо заметить, что это самый шумный Дартмур, когда-либо снятый на пленку – откуда, чёрт возьми, взялись все эти ночные птицы и животные, которые каждую ночь пугают своими криками? Однако финальная погоня за Стэплтоном по мрачным, окутанным туманом просторам смотрится удивительно атмосферно. Вересковые пустоши, безусловно, представлены лучше, чем улицы Лондона – закоулки в Риге (на самом деле лондонские сцены в «Собаке» снимали в Таллине, - прим. переводчика) создают своеобразную, но не совсем убедительную улицу Бейкер-стрит.

Ещё один существенный момент – потрясающая операторская работа Дмитрия Долинина и Владимира Ильина. Вышеупомянутая финальная погоня по болотам столь же эффектна, и даже превосходит своими фантастически мрачными кадрами то, что мы видим позже (на самом деле раньше, – прим. переводчика), – силуэт Холмса на скалистом утёсе на фоне полной луны. Музыка Владимира Дашкевича значительно менее впечатляет. Заглавную тему к фильму он намеренно сочинил ​​такой, чтобы она напоминала музыкальную заставку Всемирной службой Би-би-Си (композитор полагал, что это поможет усилить среди аудитории чувство британскости / Britishness). И хотя в его стилистически разнобойной музыке есть несколько прекрасных моментов, однако имеются и некоторые странности, в частности, довольно бойкий гитарный мотив, явный анахронизм, который звучит, как минимум, пару раз, и даже этого чересчур.

Однако, несмотря на все свои мелкие недочёты, «Собака Баскервилей» – чрезвычайно впечатляющая работа. Её верность слову, а также духу оригинала закономерно ведёт к тому, что сюжет разворачивается более неторопливо, и некоторые могут счесть это некомфортным, но для тех, кто ищет экранизацию, которая максимально приближена к оригиналу, насколько это вообще возможно, фильм не разочарует. Ливанов и Соломин могут быть олицетворением Холмса и Ватсона в странах Восточной Европы, но вряд ли их образы предстанут перед мыслительным взором западной публики, когда она вспоминает этих героев. Сериал нынче доступен на DVD, и, надеюсь, со временем их статус вырастет, и они займут своё законное место в пантеоне великих исполнителей ролей Холмса и Ватсона.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Отмороженный холмсопсих




Пост N: 17888
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Санкт-Птеробург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.22 19:05. Заголовок: Алек-Morse пишет: о..


Алек-Morse пишет:

 цитата:
очередной англичанин по имени Кевин Лайонс


Часом не родственник Лоры? Лишь бы он не узнал, что он "очередной англичанин"...

 цитата:
Поклонников недавних, более неистовых представлений о Холмсе и Ватсоне


Мне показалось, что слово "неистовых" не вполне удачно. Но у автора действительно так, и я не знаю, как перевести лучше. Буйных, бурных, несдержанных?

 цитата:
откуда, чёрт возьми, взялись все эти ночные птицы и животные, которые каждую ночь пугают своими криками?


По всей видимости, автор смотрел DVD, где добавлены некоторые фоновые звуки, которых нет в оригинале. Надо посоветовать ему посмотреть блю-рей.

 цитата:
Музыка Владимира Дашкевича значительно менее впечатляет


Ну ёшкин же кот! Можно подумать, есть что-то получше.

 цитата:
надеюсь, со временем их статус вырастет


Уж 40 лет прошло, мало?

Я расскажу вам о зиме. Она будет холодной, серой и продлится до конца ваших дней. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный форумный психолог




Пост N: 9470
Зарегистрирован: 20.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.22 20:32. Заголовок: Алек, спасибо! :sm2..


Алек, спасибо! Интересный отзыв.

Между прочим, подумала: как хорошо, что я не критик - и могу просто наслаждаться музыкой Дашкевича, не анализируя её на гитарность, английскость и пр.

Я бываю абсолютно серьёзна не чаще одного раза в неделю Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 3595
Зарегистрирован: 12.08.11
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.22 22:26. Заголовок: решение Масленникова..



 цитата:
решение Масленникова придать ему и Бэрримору (Александр Адабашян) комический флёр – одна из немногих и незначительных ошибок этой «Собаки»


Категорически протестую. Эта "фишка" - очаровательный и неотъемлемый элемент "Собаки".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 8438
Зарегистрирован: 19.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург

Награды: за неустанную пропаганду Фильма среди зарубежных язычников
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.22 00:44. Заголовок: Pinguin пишет: Мне ..


Pinguin пишет:

 цитата:
Мне показалось, что слово "неистовых" не вполне удачно.



Думал вставить слово "безумные", но решил оставить как есть. Тут, очевидно, элемент иронии.

Кстати, забыл дать ссылку на свой пост в Яндекс-Дзене, там люди активно комментируют этот отзыв:

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 83
Зарегистрирован: 03.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.22 22:00. Заголовок: https://youtu.be/98B..


https://youtu.be/98BxhNLPx7k
Наткнулась на ютуб. Разговор о нашем Холмсе.
И мнение переводчика англичанина
Надеюсь, не повторяюсь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 263 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается