Pinguin пишет:
цитата: |
Лень только читать многостраничное обсуждение из похожих реплик. Вот бы кто отделил самое интересное... |
|
Не обещаю классическое
summary - запишу просто кое-какие впечатления от их впечатлений, пока и те и другие свежие.
В общем, они в восторге. Всё верно, Ватсон-Соломин их поразил до глубины души, который оказался и лучше Бёрка (из гранадовских серий) и
даже Фримена. Холмс их тоже обоял, подчёркивают его душевную теплоту, юмор (говорят также, что понимают, почему русские зрители с трудом принимают других Шерлоков), даже кепку-дисталкер носит как-то красиво, хотя эта деталь, так сказать, ошибочна, но он носит эту дисталкерку почти так же хорошо, как Реджинальд Оуэн.
Кто-то по поводу Ватсона-Соломина вообще сделал открытие, что он не только "играет короля", но и, так сказать, играет роль глаз зрителя, что передаёт подход Конан Дойля - вести повествование от лица Ватсона. А ещё Ватсон поёт! И ещё кто-то заметил, что в британских версиях были Ватсоны, по которым можно было сказать, что они образованные и что они доктора. Но, что
всё это вместе, да ещё и бывший военный (по характеру, по игре актёра) - это пожалуй впервые.
Все отмечает превосходные костюмы. Особенно в фаворе красный пиджак Холмса и клетчатое пальто Ватсона.
Никого не смутили какие-то переделки и добавления в сюжет (этот вопрос специально поднимался). Во-первых, все уже привыкли к таким вещам. Во-вторых, в нашем фильме, как говорят
они, эти добавления даже
улучшают Конан Дойля!
Как обычно прикалывались над субтитрами: mottley ribbon и прочие Stok-Moron, - переводчику советуют сверятся с текстом рассказов.
Все поголовно, - даже те блогеры-зрители, кто в Лондоне не бывал, - отметили, что Лондон абсолютно русский и не похож на Лондон. Особенно Бейкер-стрит.
Насчёт усадьбы Ройлотта несколько человек заметили, что не ожидали такую постройку - видимо, все привыкли, что дом основательный, как в гранадовской версии. Кто-то заметил, что это "фольк инглиш хаус". А кто-то сказал, что его родители живут в чём-то похожем в каком-то американском штате.
Усадьбу Милвертона (хотя, как я понял, скорее дома с прилегающих к нему улиц) признали слишком русскими по виду.
Всем очень понравился Майкрофт. И, по-моему, никто не жаловался на его возраст или толщину/тонкоту
Вообще, жалоб почти не было (и это за четыре серии!). Все согласились, что история с мормонами коротенько упомянута и не более того (кто-то сказал, что, наверное, из-за того, что в СССР запрещали говорить о религии).
Всегда и очень много отмечают конкретные постановочные и операторские решения. (Восклицаниями и короткими репликами, конечно).
Всем очень понравилась миссис Хадсон. Жалоб на её "чрезмерный" возраст (как в нек. других рецензиях) не было. Отметили её дедукцию, что она даже, возможно, умнее Ватсона. И замечательный у него характер: как она смиренно и с достоинством принимает весь тарарам.
Милвертон показался им (поначалу) даже противнее, чем Мориарти. Но потом и Мориарти всех впечатлил - своей "жуткостью", хотя были и те, кому больше нравится Мориарти из серий с Рэтбоуном-Холмсом.
Все постоянно отмечали, как "работает" в фильме музыка. Пам-пам-пам - после такой-то сцены, перед такой-то сценой. Очень хвалили музыку, хотя были недовольны "колыбельной" темой в "Кровавой надписи" во время рассказа-допроса Хоупа. дескать, она перебивает (настроение?).
Ещё многих удивили две "оптимистичные" музыкальные темы в "Смертельной схватке" - когда Ватсон после Лоуссерского пассажа садится в кэб. И в начале швейцарских сцен. Дескать, серия-то трагическая, а тут оптимизм!
Питер Штайлер-младший им всем активно не понравился. Так сказать, портил всё трагическое впечатление от "Смертельной схватки". Более того, они так и не раскусили, для чего режиссёр туда его вставил.
Очень понравилась финальная сцена у камина.
Все также в восторге от изобретально сделанных титров в начале серий.
Каждый раз зрители-блогеры спотыкались на обниманиях Холмса/Ватсона и то, что они (вкупе с Лестрейдом) не признают идеи
личного пространтства. Это традиционное замечание приводит к традиционному вывода о различиях в западной и русской культуре.
И вообще время от времени в репликах витал душок слэшрства и разные намёки - ну это у НИХ уже обычное дело.
Гипотеза о том, что фильм Ричи позаимствовал чёрные очки у Холмса-Ливанова и вообще ряд других находок, была поддержана несколькими зрителями. Так же, как и предположение наш режиссёр видел "Частную жизнь Шерлока Холмса".
Бывало и так, что на каком-то эпизоде возникали реплики "они сделали это также, как в гранадовской версии", хотя, понятно, что тут, скорее, обратный случай. К тому же, года обоих создания сериалов они знают.
NB. Читая/проглядывая их обсуждения, я и сам сделал, благодаря сделанным замечаниям, пару открытий. Первое, самое элементарное - на поверхности. Собачку Лестрейда зовут Тоби, точно также, как его коллегу инспектора Грегсона. "Ну, какие выводы из этого вы делает, Ватсон?" (с) Выводов не последовало.
Второе. Одна из наших прежних знакомых - амер.рецензенша (которая вырезает профили Холмса из бумаги) отметила, что блокнот Холмса, страницу из которого (с прощальным посланием) читает у водопада Ватсон, очевидно, был куплен здесь же в Швейцарии.
----
примерно так