АвторСообщение
холмсовед в законе




Пост N: 37
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 08:46. Заголовок: Мягкий знак и его отсутствие


Тут на одной из тем О.Генри всё время называется О'Генри - хотя ирландцем он не был.
Но есть ещё более насущный для форумчан вопрос - Конан Дойль или Конан Дойл?
Ставлю на голосование.

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 Все [только новые]


Викторианская барышня




Пост N: 297
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 09:38. Заголовок: Ох, эта тема уже мно..


Ох, эта тема уже много раз поднималась. Надо просто поискать по форуму - все найдете, Михаил Гуревич.

Подпись - это дело личное. Откуда же мне знать, что я сейчас скажу, особенно если я Викторианская барышня?
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 39
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 10:02. Заголовок: Мисс пишет: Надо пр..


Мисс пишет:

 цитата:
Надо просто поискать


и чего решили? один писатель или два?

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1145
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 12:43. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Тут на одной из тем О.Генри всё время называется О'Генри - хотя ирландцем он не был.


Ну так и звали его на самом деле не О.Генри (и не О'Генри).

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1146
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 12:45. Заголовок: Михаил Гуревич пишет..


Михаил Гуревич пишет:

 цитата:
Но есть ещё более насущный для форумчан вопрос - Конан Дойль или Конан Дойл?


Честно говоря, не вижу в этом вопросе ничего насущного, пусть каждый произносит, как ему удобно или привычно. Лично мне привычно произносить Дойль.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1112
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 14:53. Заголовок: С т.з. англицкого я..


С т.з. англицкого языка Дойл. Для русского традиционный перевод Дойль. И видимо это тоже не случайно, т.к. фамилия имеет старо французские корни от д'Ойлей. Короче правильно и так и так имхо.
pS я всегда говорю Дойл

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1147
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 16:05. Заголовок: С тех пор, как я узн..


С тех пор, как я узнала, что красивое романтичное имя Артур по-английски звучит Афё - меня такие "насущные вопросы" больше не волнуют. Так же, собственно, как и английский язык.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1119
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 22:03. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
расивое романтичное имя Артур


в том то и дело, что по-русски он Артур

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1151
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 23:02. Заголовок: maut пишет: в том т..


maut пишет:

 цитата:
в том то и дело, что по-русски он Артур


Ну-ну, как же.
А Шекспир по-русски - Шекспир?

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1121
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 23:13. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
А Шекспир по-русски - Шекспир?


Нет. А что в русском всегда ударение на один слог? К тому же он и по-английски Шейкспиа Не вижу связи между Артуром и Шекспиром.....

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1152
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.08 00:17. Заголовок: maut пишет: А что в..


maut пишет:

 цитата:
А что в русском всегда ударение на один слог?


А Вы не знали? Кроме сложносоставных слов - да, всегда на один.

Я миллион раз слышала, в том числе по телевизору, что это имя произносили как Артур Конан Дойль. Не думаю, что все эти люди безграмотные или... не русские.

И интересно, почему это английский король Артур - Артур, а английский писатель XIX века- Артур? Где написано, что Дойль - именно Артур? Реникса!



 цитата:
Не вижу связи между Артуром и Шекспиром.....


А связь такая, что не всегда в русском звучит так же, как в английском. Мы, например, говорим УимбылдОн. Нам, русским, так удобнее.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
любитель овсянки




Пост N: 195
Зарегистрирован: 15.04.07
Откуда: Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.08 01:35. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Нам, русским, так удобнее.


например короля Джеймса I мы называем Иаковом или Яковом. меня тут силой пытались заставить назвать Карла Первого Чарльзом

"К Вам полиция, джентельмены."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1122
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 20:30. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
УимбылдОн.


Я не говорю УимбылдОн Я говорю УимблдОн. кстати, по англ. он тоже ВимблдОУн.

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1154
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 21:17. Заголовок: maut пишет: Я не го..


maut пишет:

 цитата:
Я не говорю УимбылдОн


Это сути не меняет. Вы зато говорите "Шекспир". А если даже лично Вы говорите "Шейкспиа", это тоже не меняет положения вещей. Кстати, Вы не ответили на вопрос Где написано/сказано, что Дойль - "по-русски" именно Артур?.


 цитата:
кстати, по англ. он тоже ВимблдОУн


С каких это пор англичане букву w читают как в?

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1124
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 21:33. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
С каких это пор англичане букву w читают как в?

Не читают конечно. Это так, шютка.... фрекен борк пишет:

 цитата:
Где написано/сказано, что Дойль - "по-русски" именно Артур?.


Не именно Дойль. Просто Артур. Английское - Артур, французское - Артур. Вот и вся разница.
И давайте прекртатим эту бесполезную дискуссию. Ни вам ни мне она ничего не принесет. Каждый останется при своем.
А шейкспиа я не говорю. пока....

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1155
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 21:55. Заголовок: maut пишет: Английс..


maut пишет:

 цитата:
Не именно Дойль. Просто Артур. Английское - Артур


А английский король Артур как же тогда?


 цитата:
Английское - Артур, французское - Артур


Французский вариант этого имени - Артюр. Например, Артюр Рембо.
По-русски Артура Конан Дойля называют-таки Артуром (и нет никакого правила, говорящего, что надо ставить ударение так же, как в английском). Кстати, тот же Шекспир у нас по большей части Вильям, а не Уильям. И это не мое личное мнение, это факт. Так что действительно можно не дискутировать.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1125
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 21:58. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Кстати, тот же Шекспир по большей части Вильям, а не Уильям. И это не мой личное мнение, это факт. Так что действительно можно не дискутировать.


И все же, сейчас правильным считается Уильям. И это факт(см. словарь имен).

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1156
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 22:01. Заголовок: maut пишет: И все ж..


maut пишет:

 цитата:
И все же, сейчас правильным считается Уильям. И это факт(см. словарь имен


Дайте ссылку или скан, посмотрю (надеюсь, там и про ударение есть?). Однако если в словаре сказано, что правильно Уильям, это еще НЕ значит, что тот же Вильям - неправильно.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1126
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 22:07. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
. Однако если в словаре сказано, что правильно Уильям, это еще НЕ значит, что тот же Вильям - неправильно.


Совершенно верно. Сканера у меня нет, а ссылку дам позже.

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1157
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 22:10. Заголовок: Ну-ну.....


Ну-ну...

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 40
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.08 03:13. Заголовок: Ух, какая дискуссия!..


Ух, какая дискуссия!
посеял я смуту

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
холмсовед в законе




Пост N: 41
Зарегистрирован: 16.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.08 03:14. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Ну так и звали его на самом деле не О.Генри (и не О'Генри).


не поспоришь!

Два раза я был Ватсоном! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1158
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.08 23:11. Заголовок: maut пишет: Я говор..


maut пишет:

 цитата:
Я говорю УимблдОн. кстати, по англ. он тоже ВимблдОУн.


Наверное, не стоит этого делать, но я все-таки спрошу. Знаете, Вы меня запутали. Честно говоря, я всю жизнь считала, что английское слово Wimbledon произносится (по-английски) Уимблдэн. Никогда бы не подумала, что в закрытом слоге может взяться откуда-то это "ОУ".
Сегодня заглянула в Лингво:
Wimbledon
(обратите внимание на транскрипцию).

Скажете, что это тоже "шютка"? Если да, то странная.

Холмс был опером, ходил в оперу и пользовался Оперой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
человек с трубкой




Пост N: 1135
Зарегистрирован: 25.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.08 09:42. Заголовок: фрекен борк пишет: ..


фрекен борк пишет:

 цитата:
Наверное, не стоит этого делать, но я все-таки спрошу. Знаете, Вы меня запутали. Честно говоря, я всю жизнь считала, что английское слово Wimbledon произносится (по-английски) Уимблдэн. Никогда бы не подумала, что в закрытом слоге может взяться откуда-то это "ОУ".
Сегодня заглянула в Лингво:
Wimbledon
(обратите внимание на транскрипцию).

Скажете, что это тоже "шютка"? Если да, то странная.


Конечно шютка . А если серьезно, то признаю, ошибся.

Если ты купишь мясо -
С мясом ты купишь кости.
Если ты купишь землю -
Купишь с землей и камни.
Если ты купишь яйца -
Купишь с яйцом скорлупку.
Если ты купишь добрый эль -
Купишь ты только эль!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 Все [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 120
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ИСТОРИЯ ЛЕДИ&ДЖЕНТЛЬМ. ГЕОГРАФИЯ ОВСЯНКА АРХИВ ЧЕРДАК ЛИТЕРА М КАРТА САЙТА
Знакомство Кровавая надпись Король шантажа Смертельная схватка Охота на тигра Собака Баскервилей Сокровища Агры XX век начинается